<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>WilLiao 的樂多日誌</title>
<link>http://blog.roodo.com/williao</link>
<description><![CDATA[]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/williao/recent-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：「你們建中的會這樣嗎？」</title>
	<description><![CDATA[我為了通勤回家搭區間車再換捷運最後是公車，從頭到尾都不敢找位置座，因為怕別人誤認念職校的學生是不會讓座的壞學生，可是我真的好想做下來小睡一下喔，奇怪！總覺得有無形的自卑感和委屈]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/2886635.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/2886635.html#comment-19853047</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 01:13:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：What teaching is all about...</title>
	<description><![CDATA[請問您是廖學長嗎?
偶然間逛到這裡
我發現  我好像認識您喔!
請問您大學時代有參加過TOC嗎?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/4338481.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/4338481.html#comment-15810959</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 23:13:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[英文] 電影中常聽到的英語髒話</title>
	<description><![CDATA[I like your blog. Recently I have been keeping looking for some blog which written in English because I want to improve my broken English. I will come here more often. Have a nice day]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3913901.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3913901.html#comment-15678849</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 09:37:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[英文] 電影中常聽到的英語髒話</title>
	<description><![CDATA[I like your blog. Recently I have keeping looking for some blog which written in English because I want to improve my broken English.  I will come here more often.   Have a nice day.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3913901.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3913901.html#comment-15677423</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 01:00:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：What teaching is all about...</title>
	<description><![CDATA[I agree with you. You are a good teacher. After teaching, you reflect and arrange what you teach and find out the best way to be with the kids. Keep going. I cheer for you.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/4338481.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/4338481.html#comment-15677321</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 00:42:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：東吳大學全校學生國文能力線上檢定系統</title>
	<description><![CDATA[讀紅樓夢卻似乎只要知道賈蘭的爹是誰?賈迎春的爹是誰?
小說是這樣讀的嗎?
出題人有沒有文學素養,可想而知。
據東森報導，這個中檢花了三千萬呢.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/873718.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/873718.html#comment-15595853</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 23:26:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[看電視] 東大特訓班</title>
	<description><![CDATA[有的時候，不強迫學生是不行的。

你有看過女王的教室嗎?
這部作品我也很推薦!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3860339.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3860339.html#comment-15476005</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 12:16:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：What teaching is all about...</title>
	<description><![CDATA[Hua, thanks for the encouragement.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/4338481.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/4338481.html#comment-14806593</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 21:19:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：What teaching is all about...</title>
	<description><![CDATA[It's a long way to go, but definitely you  will make it!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/4338481.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/4338481.html#comment-14799821</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 00:42:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[電影] The Weather Man （氣象人）</title>
	<description><![CDATA[Dear Williao,

恭喜你！中部是個好地方，不像台北老是下雨。其實我家也在中部哩（台中）！而且，我也姓廖.....   :p

分享館即將進行改版，也歡迎你以後繼續給我們建議喔～ ^_^

Pbice]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html#comment-14394199</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 08:58:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[電影] The Weather Man （氣象人）</title>
	<description><![CDATA[Pbice 老師
謝謝您的邀請。不過我目前已經在中部落腳，而且也成為正式的英文老師，往後有關華語的活動我應該都不會參加。不過我還是會持續注意華語分享館上的訊息，因為我從上面得到許多教學的靈感。

感恩]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html#comment-14371999</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 08:18:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[電影] The Weather Man （氣象人）</title>
	<description><![CDATA[9月9日，分享館要館聚了哦， 邀請您和我們促膝而坐，隨意聊聊。詳情請參照館
內公告：

<a href='http://blog.roodo.com/huayuwen/archives/4035003.html' rel='nofollow'><a href='http://blog.roodo.com/huayuwen/archives/4035003.html' rel='nofollow'>http://blog.roodo.com/huayuwen/archives/4035003.html</a></a>

值日生-Pbice-]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html#comment-14340267</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 00:34:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[電影] The Weather Man （氣象人）</title>
	<description><![CDATA[Sonia,

這個電影裡面還有很多值得思考的點，有機會去看看。會有感觸的！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html#comment-14223909</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 00:42:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[電影] The Weather Man （氣象人）</title>
	<description><![CDATA[這篇寫的真好. : )]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html#comment-14220963</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 18:07:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Novogo--a gps that really sucks</title>
	<description><![CDATA[今天收到修好的GPS了
也下載最新版的地圖
希望下次出遊的時候，GPS是幫手而不是負擔。

豐原高中？一開始就注定沒有緣了。我去報名那一天還發生一件小插曲。在等紅綠燈的時候，我的車被一台計程車從後面莫名其妙的撞上。還好只是小擦撞，不過，冥冥之中好像就在暗示我，豐原高中不是我的歸宿。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3845465.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3845465.html#comment-13945799</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 04 Aug 2007 23:52:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Novogo--a gps that really sucks</title>
	<description><![CDATA[雖然我是路痴
偶爾在豐原也會迷路
不過
你要去豐原高中
問我就好啦
就在我家附近耶]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3845465.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3845465.html#comment-13942093</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 04 Aug 2007 21:47:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Novogo--a gps that really sucks</title>
	<description><![CDATA[老實說，GPS對我真是有用啊!
不過我是用GPS+PDA的，且PDA又老又舊了，有時畫面會跑的慢一點，
這一慢，我就會跑過頭，被jess唸。如果是在平地還好，下個路口就可以轉回來，像有一次是在高速公路，哈! 可是到下一個交流道耶~

我支持用GPS啦，聽說(聽papago退休的員工說)
用 mio or tomtom的會比較好!
會用到papago系統的硬體都是比較沒那麼好了...... ^____^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3845465.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3845465.html#comment-13591617</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 16:19:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Novogo--a gps that really sucks</title>
	<description><![CDATA[GPS+PDA也伴了路癡蟲有四、五年了吧，
有陣子他連騎摩托車或走路也帶著定位，真是誇張!
當然中間遇到的問題也沒比你說的少，只不過在像花蓮那種有些沒有甚麼路牌，又沒有住家的地方，還算堪用。如果到其他地方，當然還是要搭配最好用的嘴巴去向別人問路最快。

To 艾瑪
我跟你一樣，每次聽到也都很想改那個slogan，
不過，我是想把shit變動詞，shit the future，滿地大便的未來~哈~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3845465.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3845465.html#comment-13589601</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 15:10:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Novogo--a gps that really sucks</title>
	<description><![CDATA[GPS這種東西真的是這樣
我們也用過好幾家廠牌
後來真的是一分錢一分貨
好用的大品牌 使用起來很得心應手


另外 你那個SLOGAN讓我想到
"shift the future" 每次我都很想幫他改成"Shit! the future"]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3845465.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3845465.html#comment-13585867</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 11:27:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：即將到來的變化</title>
	<description><![CDATA[Congratulations! 喜事接連著來呢。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3699563.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3699563.html#comment-12743553</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 01:28:02 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>