<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>WilLiao 的樂多日誌-movie</title>
<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/cat_55135.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/williao/archives/cat_55135.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>[電影] The Weather Man （氣象人）</title>
	<description><![CDATA[
			                     Director: Gore Verbinski                 Writer (WGA):Steve Conrad (written by)                      Release Date:&nbsp; 28 October 2005 (USA)           (Cast overview, first billed only)                                                       Nicolas Cage                       ...                       David Spritz                                                        Michael Caine                       ...                       Robert Spritzel                                                        Hope Davis                       ...                       Noreen                       （以上資料取自 IMDB ）  我第一次是從DVD上看到這部電影的。當初會想租這部電影，完全是被封面上尼可拉斯凱吉（Nicholas Cage）背著一副弓箭走在大街上，望著遠方、一副木然的表情所吸引，並沒有特別去注意它的劇情介紹。沒想到看完之後，發現這真是一部難得一見的佳片。上 個禮拜六HBO又重播了一次，我也重新溫習了這部片。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div style="padding: 1em 0pt; text-align: left">   <img src="http://docs.google.com/File?id=dfswgqbt_146gnwhfwff" alt="" width="290" height="411" /><br />   <img src="http://i.imdb.com/images/tn15/header_overview.gif" alt="Overview" width="220" height="20" /><br />   <div class="info" style="font-weight: bold">     <p>       Director: <a href="http://www.imdb.com/name/nm0893659/">Gore Verbinski</a>     </p>     <p>       Writer <a href="http://www.imdb.com/wga">(WGA)</a>:<a href="http://www.imdb.com/name/nm0175726/">Steve Conrad</a> (written by)<br />     </p>   </div>   <div class="info" style="font-weight: bold">   </div>   <p>     <span style="font-weight: bold">Release Date:&nbsp; 28 October 2005 (USA)</span>   </p>   <p>     <img src="http://i.imdb.com/images/tn15/header_cast.gif" alt="Cast" width="34" height="20" />(Cast overview, first billed only)   </p>   <table border="0" class="cast">     <tbody>     <tr class="odd">       <td class="hs">         <a href="http://www.imdb.com/rg/title-tease/tinyhead/name/nm0000115/"><img src="http://ia.imdb.com/media/imdb/01/I/83/88/38t.jpg" border="0" alt="" width="23" height="32" /></a><br />       </td>       <td class="nm">         <a href="http://www.imdb.com/name/nm0000115/">Nicolas Cage</a>       </td>       <td class="ddd">         ...       </td>       <td class="char">         David Spritz       </td>     </tr>     <tr class="even">       <td class="hs">         <a href="http://www.imdb.com/rg/title-tease/tinyhead/name/nm0000323/"><img src="http://ia.imdb.com/media/imdb/01/I/48/55/26t.jpg" border="0" alt="" width="23" height="32" /></a><br />       </td>       <td class="nm">         <a href="http://www.imdb.com/name/nm0000323/">Michael Caine</a>       </td>       <td class="ddd">         ...       </td>       <td class="char">         Robert Spritzel       </td>     </tr>     <tr class="odd">       <td class="hs">         <a href="http://www.imdb.com/rg/title-tease/tinyhead/name/nm0204706/"><img src="http://ia.imdb.com/media/imdb/01/I/89/66/12t.jpg" border="0" alt="" width="23" height="32" /></a><br />       </td>       <td class="nm">         <a href="http://www.imdb.com/name/nm0204706/">Hope Davis</a>       </td>       <td class="ddd">         ...       </td>       <td class="char">         Noreen       </td>     </tr>     </tbody>   </table>   （以上資料取自 <a href="http://www.imdb.com/title/tt0384680/" title="IMDB">IMDB</a> ）<br /> </div> 我第一次是從DVD上看到這部電影的。當初會想租這部電影，完全是被封面上尼可拉斯凱吉（Nicholas Cage）背著一副弓箭走在大街上，望著遠方、一副木然的表情所吸引，並沒有特別去注意它的劇情介紹。沒想到看完之後，發現這真是一部難得一見的佳片。上 個禮拜六HBO又重播了一次，我也重新溫習了這部片。<br /> 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3924715.html</guid>
	<category>movie</category>
	<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 22:44:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>[看電視] 東大特訓班</title>
	<description><![CDATA[
			自己不是日劇迷，而且這齣日劇當初播出時，我也沒時間看，一直到今天早上才看到重播。這齣戲講的是一個曾經當過暴走族老大的窮律師──櫻木健二，因為一件 債務的案件，來到了一家即將倒閉的私立學校──龍山高中。當他瞭解到這家學校已經到了完全無力還債的窘境，他靈光一閃，向學校的理事長（董事長）提出改造 龍山高中的計畫──成立特訓班，讓五名學生在一年後考上東大。一旦成為升學名校，學生源源不絕，自然就能償清債務了。但是要讓這些平均偏差值（台灣稱為 標準分數 ）只有36分，出身弱勢家庭的學生們重拾讀書的信心，相信自己能考上東大，並不是一件容易的事。為了讓自己能夠翻身，也為了這些學生，櫻木健二於是直接站上火線，當起了東大特訓班的導師。這 齣戲除了由阿部寬所飾演的櫻木健二之外，另外由長谷川京子飾演的英文老師井野真真子，也是一個重要的角色。這兩個人物代表的剛好是兩種對立的教育理念。櫻 木健二是現實主義者，他認為社會是殘酷的，所有的遊戲規則都是由聰明的人所制訂的，懶得動腦的人只有被剝削的份。弱勢者要翻身，只有不計代價的成為制訂遊 戲規則的人，而其中的捷徑就是考上像東大這樣的一流大學。而井野真真子則是一個乖乖牌，她愛護她的學生，她知道自己學生的程度，擔心櫻木的胡搞瞎搞反而會 傷害了學生。在第一集中，櫻木健二對著全校的學生做出下面的宣告：聽著，所謂的失敗，就是你們被騙了。  你們這樣子下去，就會被騙一輩子。 被社會的規則，我們必須依存社會的規則生活。  所以，這些所謂的規則都是頭腦好的人設計的，也就是說，意味著什麼？&nbsp; 這些規則都是為了讓頭腦好的人過的舒服而設計的。&nbsp; 反過來說就能巧妙的騙過頭腦不好的人，所以，雖然遵守著這些規則，但是聰明的人會巧妙的利用它們。  比如說稅金、退休金，醫療保險制度什麼的，那些頭腦好的人故意把規則弄得很難明白。&nbsp; 而那些頭腦不好的，只能傻傻的被騙，就是這種現狀，也就是說你們這種懶得去思考的人只能一輩子被騙，一直付著昂貴的費用。&nbsp; 聰明人就不容易被騙，過著輕鬆的生活，笨蛋就一直失敗，這就是社會的現狀，所以我說你們，不想被騙的話，就給我好好唸書！去東大。&nbsp; 這 個啊，現在的你們還不明白，你們這些孩子，還不瞭解社會這個東西，與其說不知道，還不如說是大人們故意不告訴你們， 只是說，無限可能性的前途，你們就可以毫無根據的不負責任的妄想。想依靠個性出人頭地，簡直就是大錯特錯。社會根本不是那個樣子的， 等待著你們這些不知天高地厚的人的，只有充滿不滿後悔漩渦的現實。&nbsp; 你！如果不滿意這個社會，就自己製造規則自己過！而你們大家，我告訴你們，如果不想被這個社會欺騙下去，從現在開始好好唸書。&nbsp; 這些言論可以說是一針見血，以後學生不唸書，要給他們精神講話的時候，這一段就可以拿來用了。不過，做為一個老師，應該是要強迫學生面對現實的殘酷，還是應該向井野老師那樣，讓學生適性發展。這個問題，恐怕很難有答案吧！外部連結： 緯來日本台東大特訓班官方網站東大特訓班經典名言 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			自己不是日劇迷，而且這齣日劇當初播出時，我也沒時間看，一直到今天早上才看到重播。這齣戲講的是一個曾經當過暴走族老大的窮律師──櫻木健二，因為一件 債務的案件，來到了一家即將倒閉的私立學校──龍山高中。當他瞭解到這家學校已經到了完全無力還債的窘境，他靈光一閃，向學校的理事長（董事長）提出改造 龍山高中的計畫──成立特訓班，讓五名學生在一年後考上東大。一旦成為升學名校，學生源源不絕，自然就能償清債務了。但是要讓這些平均<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%81%8F%E5%B7%AE%E5%80%A4" title="偏差值">偏差值</a>（台灣稱為 <a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A8%99%E6%BA%96%E5%88%86%E6%95%B8" title="標準分數">標準分數</a> ）只有36分，出身弱勢家庭的學生們重拾讀書的信心，相信自己能考上東大，並不是一件容易的事。為了讓自己能夠翻身，也為了這些學生，櫻木健二於是直接站上火線，當起了東大特訓班的導師。<br /><br />這 齣戲除了由阿部寬所飾演的櫻木健二之外，另外由長谷川京子飾演的英文老師井野真真子，也是一個重要的角色。這兩個人物代表的剛好是兩種對立的教育理念。櫻 木健二是現實主義者，他認為社會是殘酷的，所有的遊戲規則都是由聰明的人所制訂的，懶得動腦的人只有被剝削的份。弱勢者要翻身，只有不計代價的成為制訂遊 戲規則的人，而其中的捷徑就是考上像東大這樣的一流大學。而井野真真子則是一個乖乖牌，她愛護她的學生，她知道自己學生的程度，擔心櫻木的胡搞瞎搞反而會 傷害了學生。在第一集中，櫻木健二對著全校的學生做出下面的宣告：<br /><blockquote><p>聽著，所謂的失敗，就是你們被騙了。  <br />你們這樣子下去，就會被騙一輩子。 </p><p>被社會的規則，我們必須依存社會的規則生活。  <br />所以，這些所謂的規則都是頭腦好的人設計的，也就是說，意味著什麼？&nbsp; <br />這些規則都是為了讓頭腦好的人過的舒服而設計的。&nbsp; <br />反過來說就能巧妙的騙過頭腦不好的人，所以，雖然遵守著這些規則，但是聰明的人會巧妙的利用它們。  <br />比如說稅金、退休金，醫療保險制度什麼的，那些頭腦好的人故意把規則弄得很難明白。&nbsp; <br />而那些頭腦不好的，只能傻傻的被騙，就是這種現狀，也就是說你們這種懶得去思考的人只能一輩子被騙，一直付著昂貴的費用。&nbsp;<br /> </p><p>聰明人就不容易被騙，過著輕鬆的生活，笨蛋就一直失敗，這就是社會的現狀，所以我說你們，不想被騙的話，就給我好好唸書！去東大。&nbsp; </p><p>這 個啊，現在的你們還不明白，你們這些孩子，還不瞭解社會這個東西，與其說不知道，還不如說是大人們故意不告訴你們， 只是說，無限可能性的前途，你們就可以毫無根據的不負責任的妄想。想依靠個性出人頭地，簡直就是大錯特錯。社會根本不是那個樣子的， 等待著你們這些不知天高地厚的人的，只有充滿不滿後悔漩渦的現實。&nbsp;<br /> </p><p>你！如果不滿意這個社會，就自己製造規則自己過！而你們大家，我告訴你們，如果不想被這個社會欺騙下去，從現在開始好好唸書。&nbsp;<br /> </p></blockquote>這些言論可以說是一針見血，以後學生不唸書，要給他們精神講話的時候，這一段就可以拿來用了。<br />不過，做為一個老師，應該是要強迫學生面對現實的殘酷，還是應該向井野老師那樣，讓學生適性發展。這個問題，恐怕很難有答案吧！<br /><span style="font-weight: bold"><br />外部連結：</span> <br /><ol><li><a href="http://japan.videoland.com.tw/channel/dragon_z/default_002.asp" title="緯來日本台東大特訓班官方網站">緯來日本台東大特訓班官方網站</a></li><li><a href="http://city.udn.com/v1/blog/article/article.jsp?uid=oo123456&amp;f_ART_ID=414546" title="東大特訓班經典名言">東大特訓班經典名言</a> <br /></li></ol><br />
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/3860339.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/3860339.html</guid>
	<category>movie</category>
	<pubDate>Sat, 04 Aug 2007 01:11:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>關於台版「白色巨塔」的討論</title>
	<description><![CDATA[
			
非常贊同在官網上一位署名「韓劇迷」的香港朋友所寫的這篇白塔的盲點，很清楚點出了這部近年來最優質的台灣連續劇還需要再加強的地方。就像「韓劇迷」所說的，這是一部主題不明顯，而且枝節叢生的連續劇，三十九集實在太長了。我覺得如果刪到只剩二十集一定會精彩許多。不過這部戲最過癮的地方就是看到許多實力派演員的演出，像是張魁、張國柱、戴立忍等等，都令人拍案叫絕。還有，由黃韻玲操刀的 電視配樂 也是另一個可觀之處（特別推薦阿桑重新翻唱的「跟我說愛我」和動力火車的 Never Say Goodbye）。比較可惜的是電視配樂原聲帶因為藝人所屬公司不同的關係，沒有收錄言承旭的「你是我唯一的執著」以及部分配樂（像是黃韻玲的「改變」和「三個人的晚餐」所編成配樂也沒有收進原聲帶中）。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			
<p>非常贊同在官網上一位署名「韓劇迷」的香港朋友所寫的這篇<b><a href="http://the-hospital.net/bbs/viewthread.php?tid=1336&extra=page%3D3">白塔的盲點</a></b>，很清楚點出了這部近年來最優質的台灣連續劇還需要再加強的地方。</p><p>就像「韓劇迷」所說的，這是一部主題不明顯，而且枝節叢生的連續劇，三十九集實在太長了。我覺得如果刪到只剩二十集一定會精彩許多。</p>不過這部戲最過癮的地方就是看到許多實力派演員的演出，像是張魁、張國柱、戴立忍等等，都令人拍案叫絕。<br /><br /><p>還有，由黃韻玲操刀的 <a href="http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/dMph0O46DII3sGz00056V08J.html">電視配樂</a> 也是另一個可觀之處（特別推薦阿桑重新翻唱的「<a href="http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/dMph0O46DII3sGz00056V08J.html">跟我說愛我</a>」和動力火車的 <a href="http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/dMph0O46DII3sGz00056V08J.html">Never Say Goodbye</a>）。比較可惜的是電視配樂原聲帶因為藝人所屬公司不同的關係，沒有收錄言承旭的「你是我唯一的執著」以及部分配樂（像是黃韻玲的「改變」和「三個人的晚餐」所編成配樂也沒有收進原聲帶中）。<br /></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/williao/archives/2249901.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/2249901.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/2249901.html</guid>
	<category>movie</category>
	<pubDate>Fri, 06 Oct 2006 21:45:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>霍爾的移動城堡</title>
	<description><![CDATA[
			圖片來源 http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Poster1.jpg人在衰的時候，連看大師的電影都會看到失敗之作。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img alt="Howl's Moving Castle" hspace="12" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/7/71/Poster1.jpg/180px-Poster1.jpg" align="bottom" vspace="12" border="0" /><br />圖片來源 http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Poster1.jpg<br />人在衰的時候，連看大師的電影都會看到失敗之作。</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/williao/archives/675716.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/675716.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/675716.html</guid>
	<category>movie</category>
	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 21:37:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>為什麼小魔女 Kiki 飛不起來？</title>
	<description><![CDATA[
			SBS 最近每個禮拜三晚上 10 點播出一系列的宮崎駿（Hayao Miyazaki）動畫電影。已經播出過「天空之城」、「風之谷」，下週要播的是「神隱少女」。昨天晚上剛播過的則是我認識宮崎駿的第一部作品──魔女の宅急便（Kiki's Delivery Service）。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www20.sbs.com.au/sbs_front/">SBS</a> 最近每個禮拜三晚上 10 點播出一系列的<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/å®«å´éª">宮崎駿</a>（<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hayao_Miyazaki">Hayao Miyazaki</a>）動畫電影。已經播出過「天空之城」、「風之谷」，下週要播的是「神隱少女」。昨天晚上剛播過的則是我認識宮崎駿的第一部作品──<b><span class="Lang" lang="ja" xml:lang="ja"><a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/é­å¥³å®æ¥ä¾¿">魔女の宅急便</a><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman,Times,serif">（</span><a style="FONT-FAMILY: Times New Roman,Times,serif" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kiki's_Delivery_Service">Kiki's Delivery Service</a><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman,Times,serif">）。</span><br style="FONT-FAMILY: Times New Roman,Times,serif" /><br style="FONT-FAMILY: Times New Roman,Times,serif" /></span></b><span class="Lang" lang="ja" xml:lang="ja"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman,Times,serif"></span></span>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/williao/archives/613678.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/613678.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/613678.html</guid>
	<category>movie</category>
	<pubDate>Thu, 20 Oct 2005 09:02:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>好的劇本才是王道</title>
	<description><![CDATA[
			最近看了兩部虎頭蛇尾的華語片，一是「向左走，向右走」，一是「天地英雄」。這兩部片各有長處，不過，共通的缺點都是劇本太爛。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			最近看了兩部虎頭蛇尾的華語片，一是「向左走，向右走」，一是「天地英雄」。這兩部片各有長處，不過，共通的缺點都是劇本太爛。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/williao/archives/347263.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/williao/archives/347263.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/williao/archives/347263.html</guid>
	<category>movie</category>
	<pubDate>Sat, 31 Jan 2004 11:14:12 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>