<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>請常念UN for TAIWAN</title>
<link>http://blog.roodo.com/williamwang/</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/williamwang/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Besame Mucho</title>
	<description>
		<![CDATA[Andrea Bocelli <br /><br /><br /><div></div><br /><strong>朋友們我如果太久沒出現請到FB找</strong><br /><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=100000889916595">http://www.facebook.com/profile.php?id=100000889916595</a><br /><br /><br />歌詞<br />Besame Mucho<br />B&eacute;same, b&eacute;same mucho <br />Como si fuera esta noche <br />La &uacute;ltima vez <br /><br />B&eacute;same, b&eacute;same mucho <br />Que tengo miedo a perderte <br />Perderte despu&eacute;s <br /><br />B&eacute;same, b&eacute;same mucho <br />Como si fuera esta noche <br />La &uacute;ltima vez <br /><br />B&eacute;same, b&eacute;same mucho <br />Que tengo miedo a perderte <br />Perderte despu&eacute;s <br /><br />Quiero tenerte muy cerca <br />Mirarme en tus ojos <br />Verte junto a mi <br />Piensa que tal ves ma&ntilde;ana <br />Yo ya estar&eacute; lejos <br />Muy lejos de ti <br /><br />B&eacute;same, b&eacute;same mucho <br />Como si fuera esta noche <br />La &uacute;ltima vez <br /><br />B&eacute;same, b&eacute;same mucho <br />Que tengo miedo a perderte <br />Perderte despu&eacute;s <br /><br />B&eacute;same, b&eacute;same mucho <br />Que tengo miedo a perderte <br />Perderte despu&eacute;s <br /><br />Que tengo miedo a perderte <br />Perderte despu&eacute;s <br /><br /><br />[英文版]<br />Kiss me, kiss me a lot, <br />As if tonight was <br />the last time. <br /><br />Kiss me, kiss me a lot, <br />Because I fear to lose you, <br />To lose you again. <br /><br />Kiss me, kiss me a lot, <br />As if tonight was <br />the last time. <br /><br />Kiss me, kiss me a lot, <br />Because I fear to lose you, <br />To lose you again. <br /><br />I want to have you very close <br />To see myself in your eyes, <br />To see you next to me, <br />Think that perhaps tomorrow <br />I already will be far, <br />very far from you. <br /><br />Kiss me, kiss me a lot, <br />As if tonight was <br />the last time. <br /><br />Kiss me, kiss me a lot, <br />Because I fear to lose you, <br />To lose you again. <br /><br />Kiss me, kiss me a lot, <br />Because I fear to lose you, <br />To lose you again. <br /><br />Because I fear to lose you, <br />To lose you again. 		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williamwang/archives/14683573.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/williamwang/archives/14683573.html</guid>
	<category>好咪件啦</category>
	<pubDate>Tue, 02 Nov 2010 10:27:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>TED--ideas worth spreading</title>
	<description>
		<![CDATA[<a href="http://www.ted.com/" target="_blank"><strong>TED--ideas worth spreading<br /></strong></a><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>這是一個非營利組織，免費分享知識，邀請各行各業的專業人士<br /><br />分享自己的知識與看法，涵蓋、科技、媒體、設計三大領域，裡面<br /><br />也有一些已經翻譯出中文字幕的影片，或者你想練習英文直接看英<br /><br />文原版也是一個很好的方法!<br /><br />&nbsp; 透過姚仁祿先生的網站(<a href="http://dxmonline.com/v3/index.asp" target="_blank">大小創意</a>)才知道TED，姚先生的網站也很<br /><br />不錯，如果你是對文化、創意、教育、科技議題有興趣的朋友，這<br /><br />兩個網站是不錯的網路資源!!<br /><br /></strong>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williamwang/archives/14222565.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/williamwang/archives/14222565.html</guid>
	<category>好咪件啦</category>
	<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 19:58:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>無眠</title>
	<description>
		<![CDATA[<div><strong>記得第一次聽到這首歌的時候是在開車時，當時覺得這樣的台語歌曲風很特別，歌詞讓人感覺暖暖的 ~ ~當然，也想起一些以前的往事 (後記)....<br /><br />認識我的人都知道我喜歡聽台語老歌，透過這首歌，我很高興有新一代的年輕歌手與作詞作曲者可以寫出這樣讓人聽了會感動的台語情歌。<br /><br />以往因為早期的作詞作曲者生長在一個壓抑的年代，有關愛情方面的台語歌總是讓人感覺比較悲情，雖然其詞意有相當的意境，代表時代下的人物寫照，但是在速食文化掛帥的當下，對現今年輕人其實是沒有太大吸引力的。<br /><br />雖然我對蘇打綠還不是很熟，但是我期待可以有更多這樣的作品，透過新一代年輕人使用台語的方式去詮釋感情或意見，對於語言與文化是很好的傳承。<br /><br />聽聽看八~~</strong><br /><br /><br /><br /><strong>無</strong><strong>眠<br /><br />作詞：吳青峰、林暐哲/ 作曲：史俊威/ 編曲：蘇打綠<br /><br />今阿日月娘那這呢光<br />照著阮歸暝攏未凍睏<br />連頭毛都沒休睏<br />(親像魚死底花園)<br /><br />你甘知阮對你的思念<br />希望你有同款的夢<br />咱兩人做陣返來那一天<br />互相依偎的情愛<br /><br />底你的心肝內<br />是不是還有我的存在<br />永遠攏底等<br />有時陣嘛會不甘願<br /><br />想講要作伙飛<br />去一個心中美麗的所在<br />所有的一切<br />攏總尬你放作夥<br />希望你 會當了解<br />(為著你 我一定等)<br /><br />我不管多少時間多少目屎多少失望來忍耐<br />我不管你當時會返來<br />其實我嘛不知影為怎樣為怎樣憨憨等待<br /><br />你 是我唯一的愛<br /></strong><br /><br /><strong>後記 :<br /><br />先聲明&nbsp; <br /><br />不是取暖文&nbsp; <br /><br />純粹體會<br /><br />曾經，有個自己覺得不錯的女生，互相也都有好感，但是因為工作的距離加上一些因素沒能在一起，就這樣斷斷續續的連絡 ...<br /><br />今天，是她的訂婚宴，我與姐姐一起去參加(都是同學校的關係)，心裡其實是很複雜的.....<br /><br />但是看到她幸福的樣子，我也很高興....<br /><br />每次聽到蘇打綠的&quot;無眠&quot;，總是會想起這件事...<br /><br />我想，想要完成一些事，同樣會失去一些東西<br /><br />我不比別人聰明，所以我想完成一個目標都要比別人付出加倍的時間去完成，相對的，就會忽略很多人的感受<br /><br />漸漸的，對於感情方面，我變得不會太主動，因為很多事情自己沒法全掌握<br /><br />淡如水的相處模式我想會是比較好的選擇<br /><br />我喜歡 &quot;捨得&quot; 這個詞，包含付出與得到的涵義，但是要體會它的精神我想是需要時間與人生的體驗<br /><br />希望各位有情人，把握當下，也要有勇氣與成仁之美面對對方的生涯選擇，圓滿，是最好的結果<br /><br />最後，謝謝姊夫的走路牌威士忌 ~ ~<br /></strong></div>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williamwang/archives/14169946.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/williamwang/archives/14169946.html</guid>
	<category>好咪件啦</category>
	<pubDate>Tue, 12 Oct 2010 00:06:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>多桑《流浪之歌》</title>
	<description>
		<![CDATA[<div></div><br />最近重新再看一次吳念真導演的 &quot;多桑&quot; ，還是又被賺走幾滴眼淚~~~<br /><br />南哥的歌聲真是堪稱 &quot;滄桑男人的代表&quot;<br />&nbsp;<br />那個 &quot;氣口&quot;，唱起這種歌，真是十足到位，也讓人很快的進入歌詞的意境<br /><br />可能自己務農家庭的背景，從小對於爺爺跟父親間的相處的記憶，對照&lt;多桑&gt;特別有感觸<br /><br />爺爺因為時代背景與身為養子的關係，在個性上是壓抑的，而父親在這樣的環境長大，在個性上與爺爺也是相似的，但不變的是對小孩、家庭的照顧<br /><br />透過這部電影，除了勾起農業時代下困苦的生活記憶外，某種程度上也是向年輕一代的孩子解釋，你(妳)父親與爺爺的嚴肅，並不是不愛你，只是他們承受太多你無法想像的生活壓力，才得以換來妳現在優渥、安逸的生活.....<br /><br />這是一部好電影，尤其我與父執輩看的時候，伯伯、叔叔總是聊起許多以前與爺爺相處的趣事，那種家人相聚的感覺，真的很好~~<br /><br />		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williamwang/archives/13502087.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/williamwang/archives/13502087.html</guid>
	<category>好咪件啦</category>
	<pubDate>Thu, 19 Aug 2010 19:42:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>鳥居</title>
	<description>
		<![CDATA[晚上<br /><br />我們來到弘光科大後面的一家茶店，店名叫&quot;鳥居&quot;<br /><br />景色很不錯，可以俯瞰整個海線，適合朋友聚會、情人幽會、失戀散心、解悶、偷情....<br /><br />因為這裡不太好找，所以，最後一項是可行的，不過被抓包不要怪我.....<br /><br /><br />請原諒我手抖~~<br /><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/williamwang/46c6ef56.jpg" border="0" alt="P1040061.JPG" hspace="5" align="left" /></div><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />海線夜景<br /><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/williamwang/bd075e5f.jpg" border="0" alt="P1040047.JPG" hspace="5" align="left" /></div><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />內部陳設<br />大多都是廢棄建材與家具整理而成&nbsp;&nbsp;&nbsp; 很素人<br /><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/williamwang/423e0b6f.jpg" border="0" alt="P1040059.JPG" hspace="5" align="left" /></div><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/williamwang/4d311894.jpg" border="0" alt="P1040237.JPG" hspace="5" align="left" /></div><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />photo by Miss 現採<br /><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/williamwang/ac838d42.jpg" border="0" alt="P1040238.JPG" hspace="5" align="left" /></div><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />photo by Miss 現採<br /><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/williamwang/bd820be1.jpg" border="0" alt="P1040253.JPG" hspace="5" align="left" /></div><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />photo by Miss 現採<br /><div class="pict"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/williamwang/a210361f.jpg" border="0" alt="P1040285.JPG" hspace="5" align="left" /></div><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/williamwang/archives/13466213.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/williamwang/archives/13466213.html</guid>
	<category>啪啪走</category>
	<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 01:05:45 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
