February 18,2008
I come from Taiwan.

"Are you Chinese?"
"I come from Taiwan."
在前幾天〈全球化與文化變遷〉的課上,老師提到了薩爾瓦多與鄰國有著極類似的語言文化系統,幾乎難以辨認兩國的差異,然而兩國居民卻非常堅定地認為他們彼此相異。於是我想到了這個我在洛杉磯常被問起的問題"Are you Chinese?"
我總是很策略地回答"I come from Taiwan."因為我不想花力氣去解釋Taiwan/China的關係與差異,或者去解釋Taiwanese/Chinese的認同選擇在台灣是多大的國族議題。同時,在洛杉磯會問我"Are you Chinese?"的人,很可能是貨真價實土生土長的中國人,我不想引發不必要的政治爭辯,像曾經在台灣經驗的日復一日的統獨辯論,於是我迂迴地說"I come from Taiwan."
然而,另一方面,我又必須坦誠自己就是不願意說"Yes, I'm Chinese."那並不是因為我對中國一詞有任何厭惡或貶抑,只是如果要我找一個國族身份對外宣稱,我還是願意說自己是Taiwanese。這個宣稱對我來講是很複雜的,一方面關係到我所成長的台灣政治社會,另一方面也關係到我自己在學術上一直關注的身份認同議題。我不否認自己在國族議題上的傾向,但在思考上也主張對國族論述該有的批判,在我看來不管中國或台灣國族主義都可以是非常政治剝削的論述。
下課前,Beth教授發回了期中報告,他給我極高的成績,他只挑出了我一些文法、句型的問題,然後給了許多讚美的評語,特別是我用中國經濟發展談台灣認同焦慮的部分。我以為教授本性寬厚,給分慷慨,於是偷瞄一下周圍同學的成績,發現老師給我的分數的確是非常高的,於是我很開心,但也很心虛,因為我知道我這學季讀書狀況很不好,我知道我這個報告我應該可以寫更好的。
我下課跑去找教授聊了一陣,這是我這學季第一次主動跟她說話,但我一緊張講話又整個話語支離破碎,但她還是很有耐心聽我說完,給我許多意見與鼓勵。她讓我想起上學季那個Sullivan教授,她們兩位對我都非常有耐心,我常常都不知道為什麼她們可以這麼有耐心地聽我語焉不詳地說話,評改我的報告也從不計較我的英文寫作問題,我佩服並感激她們的耐心。
這個學季全球化的課,我雖然狀況都不太好,卻也覺得視野增長不少,我告訴Beth教授說洛杉磯的移民議題顯然是比台灣更複雜許多,她就對我說:「你來對地方讀書了!」。昨天阿罕市(Alhambra)山谷大道(Valley Blv.)熱鬧地舉辦新年遊行,這是台灣未見的新年儀式,香港來的同學告訴我這是中國南方的文化移植,但我卻相信這更是根源於英國在香港殖民的文化變遷,再隨著移民帶來洛杉磯。所以,我剛好見證了一場巨大的「全球化與文化變遷」。(02/17/2008 Los Angeles)
【備註】照片拍攝於02/16/2008 Alhambra, Los Angeles新年遊行,我戲稱這是美版財神爺,衣服上頭的圖案都是美鈔。
我總是很策略地回答"I come from Taiwan."因為我不想花力氣去解釋Taiwan/China的關係與差異,或者去解釋Taiwanese/Chinese的認同選擇在台灣是多大的國族議題。同時,在洛杉磯會問我"Are you Chinese?"的人,很可能是貨真價實土生土長的中國人,我不想引發不必要的政治爭辯,像曾經在台灣經驗的日復一日的統獨辯論,於是我迂迴地說"I come from Taiwan."
然而,另一方面,我又必須坦誠自己就是不願意說"Yes, I'm Chinese."那並不是因為我對中國一詞有任何厭惡或貶抑,只是如果要我找一個國族身份對外宣稱,我還是願意說自己是Taiwanese。這個宣稱對我來講是很複雜的,一方面關係到我所成長的台灣政治社會,另一方面也關係到我自己在學術上一直關注的身份認同議題。我不否認自己在國族議題上的傾向,但在思考上也主張對國族論述該有的批判,在我看來不管中國或台灣國族主義都可以是非常政治剝削的論述。
下課前,Beth教授發回了期中報告,他給我極高的成績,他只挑出了我一些文法、句型的問題,然後給了許多讚美的評語,特別是我用中國經濟發展談台灣認同焦慮的部分。我以為教授本性寬厚,給分慷慨,於是偷瞄一下周圍同學的成績,發現老師給我的分數的確是非常高的,於是我很開心,但也很心虛,因為我知道我這學季讀書狀況很不好,我知道我這個報告我應該可以寫更好的。
我下課跑去找教授聊了一陣,這是我這學季第一次主動跟她說話,但我一緊張講話又整個話語支離破碎,但她還是很有耐心聽我說完,給我許多意見與鼓勵。她讓我想起上學季那個Sullivan教授,她們兩位對我都非常有耐心,我常常都不知道為什麼她們可以這麼有耐心地聽我語焉不詳地說話,評改我的報告也從不計較我的英文寫作問題,我佩服並感激她們的耐心。
這個學季全球化的課,我雖然狀況都不太好,卻也覺得視野增長不少,我告訴Beth教授說洛杉磯的移民議題顯然是比台灣更複雜許多,她就對我說:「你來對地方讀書了!」。昨天阿罕市(Alhambra)山谷大道(Valley Blv.)熱鬧地舉辦新年遊行,這是台灣未見的新年儀式,香港來的同學告訴我這是中國南方的文化移植,但我卻相信這更是根源於英國在香港殖民的文化變遷,再隨著移民帶來洛杉磯。所以,我剛好見證了一場巨大的「全球化與文化變遷」。(02/17/2008 Los Angeles)
【備註】照片拍攝於02/16/2008 Alhambra, Los Angeles新年遊行,我戲稱這是美版財神爺,衣服上頭的圖案都是美鈔。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5555679
回應文章 

這張照片這個是什麼東西啊
是皇帝嗎
布過看起來有點像是
一個電影的主角之類的
ㄟㄟ 我想看你的超高分數國族認同期中報告喔
呵呵
因為我也都說我來自台灣
不過大家都會把我歸類為中國人
不過我不太喜歡
Posted by Wei
at February 18,2008 10:35
To Wei,
最後那是新年遊行的財神爺,只是跟我們在台灣所見的差很多,注意他衣服上的圖案樣式,那是美鈔。
我在這邊,目前為止都還是很堅持稱自己是台灣人,或是台灣來的(come from Taiwan)^^
Posted by Hoching
at February 19,2008 02:03