June 30,2005

【無知新聞網】世界愛啾日-迴響篇V

YM: 雲のむこう、約束の場所。(8083440049) 說:
好啊好啊, 如果你有去bkk, 我再和你說

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』你忘了加啾比了啾比  你輸了啾比
挖哈哈哈哈哈哈啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。(8083440049) 說:
可惡, 因為我在傷腦筋要怎麼訂位一時不查啾比


『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』
活該輸了啊哈哈哈啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。(8083440049) :
我哪有輸, 明明一個人有三條命, 我還有二條啾比

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』

好吧那就繼續啊啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。(8083440049) :
來啊來啊, 誰怕誰啾比

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』
啾比    那輸了的怎麼辦啾比
這個要一直玩到有人死為止哦啾比    怕了嗎啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。チュービ~ :
來啊來啊, 我連暱稱都加上啾比了  輸的人當然嘛要請客

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』

呼哈


『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』

啾比啾比啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。チュービ~ :
各死一條啾比

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』
哪有啊啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。チュービ~ :
呼哈也沒加啾比


『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』
你要請客的也沒 加啾比啊啾比   那你死兩條命了啊啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。チュービ~ :
有啊, 我那句有啾比, 只是啾比後面加了一個了啊啾比

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』
『輸的人當然嘛要請客』這句裡面根本 有啾比啊啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。チュービ~ :
所以我剩一條, 你剩二條命啊啾比

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』
而且規定是語尾助詞加啾比哦啾比    嘿嘿啾比    喝哈哈哈哈哈哈哈啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。チュービ~ :
有啊, 最後一個字就是啾比啊啾比      輸的要請客, 而且我們是成年人了, 沒有在請麥當勞的哦啾比

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』
那可以請大人口味的摩斯漢堡嗎啾比
而且你很快就會玩死了啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。チュービ~ :
好吧, 看來我好像比較可能會輸, 那摩斯也可以好了啾比

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』
不公平啊我現在有好多視窗同時講話一不小心就會漏掉啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。チュービ~ :
不然你以為我前兩條命是怎麼死的啊啾比

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』
 原來是這樣啊啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。チュービ~ :
我連和別人對話都加啾比, 以免忘掉啾比

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』
我也是耶啾比    可是這樣實在有夠蠢的啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。チュービ~ :
不知道是誰發明的唷, 現在居然還在嫌這個蠢   啾比

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』
哪有啊啾比   我是說跟別人講話還要加啾比很蠢啊啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。チュービ~ :
不會啊, 我以前也玩過波音, 對這種事熟練得很呢 啾比

YM: 雲のむこう、約束の場所。チュービ~ :
, 我原本想這個月拿到業獎後出國走走, 沒想到西班牙課又要繳學費了, 繳了就沒有. 我覺得我上班以後, 比學生時代還窮. 呼比

『你不懂啦啾比,有另一個人住在心裡,比較有伴啊』
挖哈哈哈啾比    死翹翹了啊啾比


Posted by wendyfpeng at 樂多Roodo! │15:12 │回應(12)引用(0)小知青愛搞笑
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/229636
回應文章
這種國家機密可不可以不要放在blog上來啊, 會被CIA派人暗殺
Posted by Maximo at June 30,2005 16:27
呼哈哈...那我已經在留言版洩漏你就是鴨皮的秘密啦
今天晚上回家小心點...不要搞到明年的一期一會不能參加
Posted by Wendy at June 30,2005 22:55
Como? Yo no soy Yapid! Soy Maximo. Tengo solo 16 anos y ahora estudio en el Hogwarts. Quiero conocer a los amigos que tambien son magicos. Gracias. Mucho gusto de conocerles.
Posted by Maximo at July 6,2005 10:50
好吧,你上面這堆話翻譯成人話的意思是:

How? I am not Yapid! I am Maximum. I have only 16 years and now I study in the Hogwarts. I want to know the friends who also are magic. Thank you. A lot of pleasure of knowing them.

少來在那裝16歲啦,還有跟你說霍格華茲是白日夢啊。
(怪怪的地方到底是你的西文文法錯還是翻譯翻得太爛了?)
Posted by Wendy at July 7,2005 17:19
因為西文會把第二人稱的敬語講成第三人稱, 但是翻譯軟體無法辨別這是第二稱敬語還是第三人稱, 所以全都翻成第三人稱. 而且西語的形容詞常和名詞共用, 軟體也無法辦別. 一個星期上六堂課, 一年花四萬塊豈是免費的翻譯軟體所能取代的啊!

還有, 霍格華滋不是白日夢, 我剛看今天的magic daily裡就有講到這次倫敦國王十字車站的恐怖攻擊事件, 炸傷了兩個正要放暑假回家的低年學生.cnn也有報, 只是馬上被魔法部施壓而封鎖消息了, 只有像我們這種少數人運氣好才會在電視上看到.
Posted by Maximo at July 7,2005 22:43
嗯,這是我的學伴鴨皮,
可能因為工作壓力太大導致幻想症時常發作,
請大家不要隨便餵食以免遭受攻擊,感謝。
Posted by wendy at July 7,2005 23:37
不過你這個西文課真便宜耶,
一週六小時,換算一年上三百多小時才四萬元,
我也想要學~
(看到便宜就心動,不管是什麼的主婦心態)
Posted by Wendy at July 8,2005 10:31
不過長期學下來真的滿累的, 我其實好幾度想放棄了. 一年四萬塊拿去渡假出國玩多好.
Posted by Maximo at July 12,2005 10:31
你沒辦法啦,已經變成好死賴活的上班族了
之前一直嚷要去BKK,結果最後還不是說不想請假
有夠推託的藉口
Posted by Wendy at July 12,2005 19:54
就衝著你這句話
我下午就請假~
Posted by Maximo at July 13,2005 11:00
可別人離線了msn看不到
但實際上還在那苦哈哈的上班唷~
Posted by Wendy at July 13,2005 17:41
結果睡了一整個下午, 在午後雷雨中醒來, 喝了杯咖啡, 去上西文課(這一期開課以來, 第二次準時到). 不過放假這種東西就是這樣, 放之前覺得好像什麼了不起的事要發生了, 放完以後就像從沒發生過一樣. 和放屁的life cycle剛好相反.
Posted by Maximo at July 14,2005 10:48