『天鵝之歌當中的歌曲全是1828年寫就的,隔年舒伯特過世後,才得以出版。當時的出版商托比亞斯‧哈斯林格自己將這些歌曲集結成冊,再冠以『天鵝之歌』的標題,這個今人已習以為常、不假思索的標題,事實上卻是出自哈斯林格企圖提升銷售成績的商業考量,與舒伯特的音樂本身扯不上關係。這套歌曲集基本上可以分成兩組:一組是七首以路德為‧雷斯塔布(Rellstab,1799~1860)詩作譜成,另一組則是六首以海恩利許‧海涅(Heine,1797~1856)詩作譜成的。這樣合起來卻只有十三首,不巧正是西洋迷信的不吉之數,或許因為是這樣,所以出版商又加了一首舒伯特臨終前的作品『郵鴿』(詩則是由約翰‧賽德爾所譜)…與其他十三首同組成了這套再也切割不開的歌曲集,儘管它始終不是一套聯篇歌集…在留聲機雜誌1973年一月號中,樂評人威廉‧曼恩在評論費雪迪斯考和摩爾合作的另一版錄音時,曾特別提醒讀者:這套歌曲集不能被視同「冬之旅」和「美麗的磨坊少女」的聯篇歌集,「因為它根本就不是一部聯篇歌集」。後來這份錄音在1975年再版,與其他舒伯特歌曲一起包裝成套裝LP發行,曼恩也在解說中特別指陳「天鵝之歌儘管是集合一組歌曲成集,也經常被全套演出,卻沒有一則連續故事在其中,音樂上也沒有統合的元素」。』
(EMI Classic,Great Recording of the Century,Schwanengesang內頁簡介,原評John Steane,2001)
看了有好陣子,第四台偶爾會被一個插播的當鋪廣告所打斷,台詞是這樣:『歌曲之王舒伯特,六次典當心愛的吉他,如果您有缺錢的問題(不要灰心喪志快來找我們的當鋪吧!巴拉巴拉一串我記不得)…』,看到時常不由自主會心一笑,這個Local插播的廣告還真是考究啊!雖然是不是舒伯特真的去當過吉他,或者到底是不是當六次,我並不清楚,事實上對於這些西洋音樂史的奇聞軼事(或者根本不用上奇聞軼事,連普通常識我都缺乏得可憐)我知道得很少,以一個練琴多年的人來說實在有點丟臉,但我認為懂得如何欣賞還是比較重要的事,歷史的幫助大概是讓我們欣賞的時候更進入狀況,因此這裡的介紹其實只是我東抄西抄的筆記跟部分心得,非常歡迎補充跟指正。
舒伯特生於1797年卒於1828年,在短短31歲的生命裡飽受貧困所苦。關於『天鵝之歌(Schwanengesang)』這標題,上次在台北愛樂電台聽到了有趣的典故:天鵝在垂死前會唱歌,但一改聒噪,可能知死之將至,而唱出此生中最悠揚淒美的歌聲。因此對於藝術家(在網路上查,也有人將『天鵝之歌』類比在文學作品上,不過不知如此用法是否恰當)死前絕作(應該也要是力作、代表作),稱為『天鵝之歌』。舒伯特的『天鵝之歌』歌曲集的出版過程如第一段所述,確是在1828年寫成,流傳後世並享有很高評價,因此冠以『天鵝之歌』的標題並無不妥。
舒伯特的歌曲集,目前我手上所有的除天鵝之歌外,還有『冬之旅』、『美麗的磨坊少女』。冬之旅真的是抑鬱到令人聽了想要上吊的程度──當然優美是絕對沒話講,我個人也非常喜歡。雖然是德文演唱,但光以音樂旋律上來評斷,『冬之旅』、『美麗的磨坊少女』的確相較『天鵝之歌』具有連貫性。我的版本是由Fischer Dieskau所演唱,關於這位德國男中音,CD內頁的簡介如下:『德國男中音 Fischer Dieskau可說是德語藝術歌曲的忠實僕人,他一生所錄的藝術歌曲唱片,總數可達數百,從巴哈、莫札特、舒伯特、貝多芬、布拉姆斯、舒曼、李斯特到理查史特勞斯、馬勒,幾乎每個人的每一首男中音藝術歌曲都至少錄過一遍…像Fischer Dieskau這樣的詮釋者,既要有歌德的文學素養,又要有舒伯特的音樂內涵…Fischer Dieskau一生共錄有五份舒伯特的天鵝之歌,這份錄音是最早完成的一份,也最特別,因為這是唯一的一份單音錄音(單音錄音是啥,誰可以跟我說?),同時,這份錄音是從他1951到1958年,七年間多次進出錄音室灌錄的作品集結起來,而不是一次錄成。之所以會有這樣的情形出現,是因為五0年代多半學者並不認為天鵝之歌是一闕聯篇歌曲集,所以並沒有歌唱家進行全冊的演唱和錄音』。
聲音真的是很棒哪。我推薦『天鵝之歌』裡的這首『Liebesbotschaft(Love Message)』,內容介紹是這樣的:『這些歌曲的歌詞講述的是一位失去女友的青年,鎮日坐立難安的心情。在第一首『愛的信息』中,Fischer Dieskau的演唱優雅得令人稱奇,他的演唱乍看似乎是帶著微笑,內裡卻透著一股淡淡的不安,越往後唱,音量越微弱,製造出非常動人的效果…以Fischer Dieskau當時26歲之齡,演唱這套歌曲敘述年輕男子失戀心情寫照,他在熱情中透露出一種對他演唱技藝的尊重與圓熟掌握』。很可惜我聽不懂德文,沒辦法就內容提出評論,但是光聽音樂,是非常優雅,如潺潺流水般細緻、綿延不絕而文靜的嗓音,即便在不了解歌詞的情況下,的確也聽得出淡淡的哀愁味道。至於這張CD裡,除了天鵝之歌的14首以外,還另外加收了幾首,其中之一就是著名的『魔王』(為什麼說著名?因為大家國中音樂課應該都聽過吧),很痛苦的是CD曲目全部也是以德文寫,是聽到了才知道原來有收這首啊。光用演唱和鋼琴伴奏可以製造出這樣的戲劇效果,其實是很難得,所以也很推薦。
Franz Schubert‧Liebesbotschaft(Schwanengesang)
好了,孤狗大神告訴我們『單音(mono)、立體音(stereo) :單音乃將聲音儲存在一個聲道(channel),立體音則儲存成左、右兩個聲道,故立體音聲音品質較佳』。
那原文介紹裡面,這是唯一的單音錄音,難道其他的全部都是立體聲錄音嗎?難怪有某人跟我抱怨音效好像不大好。