2006年12月22日
相聚和離別
過去幾天去愛爾蘭參加國關學會的年會。之前出席的多半是特定主題的小型會議,第一次參加大規模的年會,真覺得開會重點果然不在『學習』,而是『交際』、『交際』再『交際』。
科克
倫敦飛科克(Cork)的來回機票比北高單程機票便宜,代價就是得在清晨八點抵達科克,一夜沒睡的我抵達旅館倒頭就睡。在足以躺下四人的大床上睡個香甜,清醒後打開落地窗廉,遠方景致真好,往下一看,咦,原來此旅館跟墓園比鄰而居。
科克是2005年的歐洲文化之都,建築景致迥異於英國,從旅館前往科克大學得走個三四十分鐘,我放棄公車,寧可步行穿過河畔、教堂、市集、沿路彩色繽紛的房子、酒館。天色很好,開始感覺到幾個月以來少有的舒暢愉快。去學校途中遇見第二個指導老師和他的家人,算一算系上大概來了七八個人,沒想到學院的聖誕party都不見系上人影,倒是跑來大老遠的南愛爾蘭相見。
開會
議程安排得不好,參加人數雖將近四百人,但是一百初頭的panel讓大家疲於奔命,甚至有的panel報告人數比聽眾多。我在第三天早上九點報告,看到第一天和第二天的狀況心底真是涼了半截,總不能花錢來這麼遠的地方卻只講給幾個人聽。後來發現大家都擔心同樣問題,真是一場莫名奇妙的大拜拜。要出書的來發表新書大綱,通過口試的努力找出版商聊天,像我這種論文中途的可憐學生只好多喝咖啡多吃點心,左右張望有沒有人可以攀談。第一天晚上的歡迎酒會,沒吃東西就喝幾杯紅酒,竟然喝醉了。我撐著腦袋,維持清醒和微笑,跟台灣人香港人德國人日本人談話,偽裝清醒能力喪失前,快速和朋友閃人回旅館 (教訓二 : 要認真開會,不要貪圖免費的紅白酒)。
話說回來,我這次也「皮」,很晚才拿到簽證,所以一直到前晚才靜下心來整理講稿。參考兩天聽下來的經驗,口語發表最主要的還是把聽眾感受置於核心,講出聽眾能follow的順序內容,而不只是發表者一廂情願的陳述。我後來決定簡化內容,一開頭就談清楚文章目的、論點和結構,以及慢慢講 (我講英文常常不小心會加快速度,對方反而聽不清楚)。也不知是聽眾有點背景(有幾個教書的領域是東亞研究),還是這次改變奏效,之後的討論出乎意料的順暢和愉快。
講中文的人
這次開會碰到不少講中文的白人,在日本當助理教授的美國人講很淺顯的中文;在都柏林大學念博士的愛爾蘭人也講一些中文,論文題目寫中國在非洲的FDI;最後一起搭機回倫敦的英國人,也因為中國妻子之故,會講點中文又愛看中文電影。當然還有老友凱文。
我們談嚴肅的話題,但也有搞笑的時刻。話說研討會晚宴上,跟他及上述的美國學者相談甚歡,聊他們的東亞經驗和生活 (這次才知道他們常在亞洲喬裝成其他國家的人,避免不斷有路人想練英文)。聊得暢快,美國人大力邀請我回台灣時順便去日本相找,我笑笑不語,他接著說不然來台灣找我,我繼續『微笑』講些場面話。後來他離席去洗手間,做我旁邊的凱文突然用中文冒出一句話 :
『他的頭髮是假的。』
『………』我口裡的紅酒差點噴出來。
隔天早上,我睡眼惺忪坐在專車裡等著去會場,車裡響起音樂,我發著呆。凱文突然又用中文說:『他們在播王菲的歌吧!』可不是嗎?我當場被他嚇一跳,凱文去台灣已經是十年前的事,這英國人居然比我還敏銳 (更有可能是我太遲鈍),那當然不是王菲的歌,而是被王菲模仿的愛爾蘭小紅莓,他故意開玩笑,而我竟無法分辨。凱文
後來搭機回英國,同行的英國人一路上跟我分享他對香港電影和日本卡通的喜好。一兩個小時的旅程沒有停過口,一直講周星馳(Steve Chou)、劉德華 (Andy Liu)的電影。小朋友不會看臉色,不知道我累到想睡覺,根本聽不下功夫和無間道有多好,他如數家珍講了許多香港電影,真令我驚駭。反過來說,他也不熟悉我愛的那些歐美電影。
難道,我們都只愛那些不屬於自己的他者?
出去走走總是愉快地,大家不斷地用"here"指涉英國,又不斷意識到用語的錯誤,我看到那屬於英國和愛爾蘭的政治文化糾葛。跟學術旨趣和關懷相近的人相談之暢快,也稍稍撫慰研究上諸多的挫折和孤單。清冷夜裡河畔的漫步,也讓我明瞭,我和你總是短暫相聚和理解,然後轉身離別和忘記。
引用URL
下回確定有酒喝之前,肚子先填點東西,比較不容易醉(還可以卯起來多灌上幾杯,哈!)
不多聊,四十分鐘之後全文口試。和計劃口考差了整整十三個月,我是班上倒數第二個提的。
你應該已經口試結束了
一切順利吧
一月份會有幾天去台北找朋友
也許"網友"可以見見面 哈
雖然通過但是非常疲倦
口委和師父都提了很多修改意見
師父甚至要求我做到農曆年前
確定過來台北再請來信
amo(at)ilc(dot)edu(dot)tw
「我和你總是短暫相聚和理解,然後轉身離別和忘記。」真是研討會的最佳寫照。
最喜歡這幾句....喔...你不在這幾天...挺想你的呢...@^_^@
sometime I do have the feeling like that
when attend some meeting, and gathering.
But sometime It is a unforgotable memory.
overall, It is a pleasant trip to Cork.
Merry Christmas to YOu and Happy New year !
Christine
其實那句話不是寫給會議中新認識的人
我早明瞭在各種會議裡來來去去的交誼總是輕盈
真正想說的
是一段又遠又近的情愫
隔著透明玻璃板
彼此祝福
I like this sentence.
難道,我們都只愛那些不屬於自己的他者?
Oh yes, we do.
Sometimes we even love them more than we love ourself.
Luckily, most of the time, we learn to think and to love ourself more. :-)