June 7,2008 10:48
日本人都比馬英九愛台灣
翻譯者為PTT的ichirogo
住民票に「台湾」、都容認 公文書で全国初
東京都承認住民票上登記台灣 公文上為全國首例
6月7日8時0分配信 産経新聞
東京都が住民基本台帳(住民票)の転出入地記載について、「台湾」表記を認める通知を都内の全区市町村に出したことが6日、分かった。国が管轄している公文書で「台湾」表記は認められておらず、都も国の方針に従ってこれまで「中国」表記するよう区市町村に通知していた。都道府県が公文書で「台湾」表記を認めるのは初めてで、全国の自治体に影響を与えるのは必至だ。
東京都關於住民票之移出入地記載當中,認可以「台灣」為名登記的通知已送至都內全區市町村的消息在6日被證實。國家所管轄的公文上並不認可以「台灣」為名作記載,過去東京都也都遵從國家的方針,一直以來都通令區市町村以「中國」為名記述。這是都道府縣的公文當中首次認可以「台灣」為名記述,對於全國的自治體一定會造成影響。
住民票に「台湾」、都容認 公文書で全国初
東京都承認住民票上登記台灣 公文上為全國首例
6月7日8時0分配信 産経新聞
東京都が住民基本台帳(住民票)の転出入地記載について、「台湾」表記を認める通知を都内の全区市町村に出したことが6日、分かった。国が管轄している公文書で「台湾」表記は認められておらず、都も国の方針に従ってこれまで「中国」表記するよう区市町村に通知していた。都道府県が公文書で「台湾」表記を認めるのは初めてで、全国の自治体に影響を与えるのは必至だ。
東京都關於住民票之移出入地記載當中,認可以「台灣」為名登記的通知已送至都內全區市町村的消息在6日被證實。國家所管轄的公文上並不認可以「台灣」為名作記載,過去東京都也都遵從國家的方針,一直以來都通令區市町村以「中國」為名記述。這是都道府縣的公文當中首次認可以「台灣」為名記述,對於全國的自治體一定會造成影響。
都は昭和62年に都内の自治体に対し、台湾から転入届が出された場合の旧住所の国名表記について「外国人登録事務に準じて『中国』と記載する」と通知。住民が異動届に「台湾」と記載しても「中国」と記すよう指導していた。
東京都於昭和62年時,對於都內的自治體通令,從台灣提出移住申請的場合時,舊住所的國名登記將以「外國人登錄事務為準以『中國』作記載」。並指示居民就算在異動申請當中以「台灣」作記述,也要將之改為「中國」來登記。
しかし、平成12年の地方分権一括法の施行以降、住民基本台帳業務が完全に区市町村に移行したため、国名表記について区市町村が独自で判断できるようになっていた。
但是,自平成12年的地方分權一括法施行之後,住民基本台帳業務完全交由區市町村來辦理,因此對於國名登記的相關問題也成為區市町村可以獨自判斷決定的權力。
ただ、自治体の中には都の62年通知に従って「中国」とするところもある一方、「中国(台湾)」「中国台湾省」と表記するなど、対応がバラバラだった。都にも「台湾」表記について、問い合わせが度々寄せられていた。
不過自治體中,東京都一直遵從62年的通知以「中國」登記,但另一方面也有用「中國(台灣)」「中國台灣省」等登記方式,對此步調並不一致。東京都也常常接到以「台灣」作登記的相關詢問問題。
このため、都で対応を協議した結果、「62年の通知が現状に即しておらず、正確ではない」(関係者)と判断。5月30日付で台湾からの転入者の場合、本人の届け出に従って「台湾」と表記することを「差し支えない」とする通知を新たに出した。
為此,東京都對此問題的協議結果為「62年的通知已與現狀不符,並不正確」作出判斷。至5月30日止,遇到從台灣移入的居民狀況時,遵從其本人提出的申請以「台灣」為名作登記「如果他並不介意」,此新通令已經發布。
日本国内の公文書では、政府の「一つの中国」方針に従い、「台湾」表記は認められていない。都の判断は、全国の区市町村が管轄する住民基本台帳業務に影響を与えるとみられる。
日本國內的公文當中,皆遵從政府的「一個中國」方針,對於「台灣」記述並不認可。這次東京都的決定,應該會對全國的區市町村所管轄的住民基本台帳業務造成影響。
公文書が「台湾」表記を認めたことは、台湾出身の外国人にとって、外国人登録の国籍表記への問題提起につながる可能性もある。
公文中承認以「台灣」為名作述記的話,來自台灣的外國人,也有對於外國人登錄的國籍記載問題接著提出異議的可能。
■「是正の突破口に」関係者期待
■「朝向正名的突破口」相關者期待
東京都が公文書への「台湾」表記を認めたことは、日本国内で長らく“国名”を名乗れないでいる人々にとっての朗報といえる。日本政府の公文書などは「中国」表記のままだが、「是正の突破口に」と、関係者は期待を寄せている。
東京都認可公文上以「台灣」為名記述的事情,使得在日本國內長久以來無法表示自己「國名」的人們大為雀躍。日本政府的公文等一直以來都是以「中國」作為記述,相關者期待這將是「朝向正名的突破口」。
国際社会では、2つの政体が半世紀以上並立してきた。国連代表権と常任理事国の座は中国にあるが、中国は台湾を実効支配したことはなく、帰属問題は決着をみていない。
國際社會當中,此兩政體已有半世紀以上並立共存。聯合國代表權及常任理事國的席位雖然為中國所有,但是中國並無實質上支配台灣的權力,對於歸屬問題尚未有明確決定。
日本政府は外交上は、中国の立場を「理解し、尊重する」(日中共同声明)とするだけで、国としての立場は明らかにしていない。しかし、窓口の各種手続きなど実務面では、台湾を中国に含めてきた。
日本根據日中共同聲明,在外交上對於中國所持的立場僅表示「理解並尊重」,並未明白表示自身所持的立場。但是,窗口的各項手續等在實務面上,台灣包含在中國的一部分當中。
運転免許証も戸籍・外国人登録証も、台湾人や台湾出身者の国名表記は「中国」とされる。日台間のノービザ渡航、運転免許の相互承認など、現実の交流は盛んで、関係者は実態に即した見直しを求めてきた。
駕照、戶籍、外國人登錄證等,台灣人或台灣出身者的國名登記皆為「中國」。日台間的飛航免簽證、駕照相互承認等,在現實的交流中非常熱絡,相關者希望基於現狀能夠馬上能夠改正這項問題。
台北駐日経済文化代表処の許世楷代表はかつて、雑誌への寄稿で、「どのような小国といえども、その主権を尊重することが世界平和を維持する上に欠くべからざる要件ではなかろうか」(「朝日新聞」への質問状-台湾人を犠牲にするのか)と述べたことがある。
台北駐日經濟文化代表處的許世楷代表,在過去曾向雜誌投稿表示「無論怎樣的小國,對其主權的尊重為維持世界和平上不可或缺的要件」(對「朝日新聞的質問狀-難道要犧牲台灣人嗎?)。
同代表処の朱文清広報部長は「うれしい。長いこと表記を認めてほしいという運動をしてきた。突破口になってほしい」と語った。
同代表處的朱文清廣報部長則說「很開心。長期以來對此認可記述問題不斷努力,希望這能成為突破之口」。
今回の通知は第一歩ともいえるが、問題もはらむ。「中国」か「台湾」かという政治判断を、区市町村長に委ねることにもなりかねないからだ。さらなる議論を期待したい。(牛田久美)
這次的通令可說是跨出第一步,但是問題也隱含其中。是「中國」還是「台灣」的政治判斷,可能變成將其委由區市町村長來作決定。因此,之後期待能對此有討論。(牛田久美)
東京都於昭和62年時,對於都內的自治體通令,從台灣提出移住申請的場合時,舊住所的國名登記將以「外國人登錄事務為準以『中國』作記載」。並指示居民就算在異動申請當中以「台灣」作記述,也要將之改為「中國」來登記。
しかし、平成12年の地方分権一括法の施行以降、住民基本台帳業務が完全に区市町村に移行したため、国名表記について区市町村が独自で判断できるようになっていた。
但是,自平成12年的地方分權一括法施行之後,住民基本台帳業務完全交由區市町村來辦理,因此對於國名登記的相關問題也成為區市町村可以獨自判斷決定的權力。
ただ、自治体の中には都の62年通知に従って「中国」とするところもある一方、「中国(台湾)」「中国台湾省」と表記するなど、対応がバラバラだった。都にも「台湾」表記について、問い合わせが度々寄せられていた。
不過自治體中,東京都一直遵從62年的通知以「中國」登記,但另一方面也有用「中國(台灣)」「中國台灣省」等登記方式,對此步調並不一致。東京都也常常接到以「台灣」作登記的相關詢問問題。
このため、都で対応を協議した結果、「62年の通知が現状に即しておらず、正確ではない」(関係者)と判断。5月30日付で台湾からの転入者の場合、本人の届け出に従って「台湾」と表記することを「差し支えない」とする通知を新たに出した。
為此,東京都對此問題的協議結果為「62年的通知已與現狀不符,並不正確」作出判斷。至5月30日止,遇到從台灣移入的居民狀況時,遵從其本人提出的申請以「台灣」為名作登記「如果他並不介意」,此新通令已經發布。
日本国内の公文書では、政府の「一つの中国」方針に従い、「台湾」表記は認められていない。都の判断は、全国の区市町村が管轄する住民基本台帳業務に影響を与えるとみられる。
日本國內的公文當中,皆遵從政府的「一個中國」方針,對於「台灣」記述並不認可。這次東京都的決定,應該會對全國的區市町村所管轄的住民基本台帳業務造成影響。
公文書が「台湾」表記を認めたことは、台湾出身の外国人にとって、外国人登録の国籍表記への問題提起につながる可能性もある。
公文中承認以「台灣」為名作述記的話,來自台灣的外國人,也有對於外國人登錄的國籍記載問題接著提出異議的可能。
■「是正の突破口に」関係者期待
■「朝向正名的突破口」相關者期待
東京都が公文書への「台湾」表記を認めたことは、日本国内で長らく“国名”を名乗れないでいる人々にとっての朗報といえる。日本政府の公文書などは「中国」表記のままだが、「是正の突破口に」と、関係者は期待を寄せている。
東京都認可公文上以「台灣」為名記述的事情,使得在日本國內長久以來無法表示自己「國名」的人們大為雀躍。日本政府的公文等一直以來都是以「中國」作為記述,相關者期待這將是「朝向正名的突破口」。
国際社会では、2つの政体が半世紀以上並立してきた。国連代表権と常任理事国の座は中国にあるが、中国は台湾を実効支配したことはなく、帰属問題は決着をみていない。
國際社會當中,此兩政體已有半世紀以上並立共存。聯合國代表權及常任理事國的席位雖然為中國所有,但是中國並無實質上支配台灣的權力,對於歸屬問題尚未有明確決定。
日本政府は外交上は、中国の立場を「理解し、尊重する」(日中共同声明)とするだけで、国としての立場は明らかにしていない。しかし、窓口の各種手続きなど実務面では、台湾を中国に含めてきた。
日本根據日中共同聲明,在外交上對於中國所持的立場僅表示「理解並尊重」,並未明白表示自身所持的立場。但是,窗口的各項手續等在實務面上,台灣包含在中國的一部分當中。
運転免許証も戸籍・外国人登録証も、台湾人や台湾出身者の国名表記は「中国」とされる。日台間のノービザ渡航、運転免許の相互承認など、現実の交流は盛んで、関係者は実態に即した見直しを求めてきた。
駕照、戶籍、外國人登錄證等,台灣人或台灣出身者的國名登記皆為「中國」。日台間的飛航免簽證、駕照相互承認等,在現實的交流中非常熱絡,相關者希望基於現狀能夠馬上能夠改正這項問題。
台北駐日経済文化代表処の許世楷代表はかつて、雑誌への寄稿で、「どのような小国といえども、その主権を尊重することが世界平和を維持する上に欠くべからざる要件ではなかろうか」(「朝日新聞」への質問状-台湾人を犠牲にするのか)と述べたことがある。
台北駐日經濟文化代表處的許世楷代表,在過去曾向雜誌投稿表示「無論怎樣的小國,對其主權的尊重為維持世界和平上不可或缺的要件」(對「朝日新聞的質問狀-難道要犧牲台灣人嗎?)。
同代表処の朱文清広報部長は「うれしい。長いこと表記を認めてほしいという運動をしてきた。突破口になってほしい」と語った。
同代表處的朱文清廣報部長則說「很開心。長期以來對此認可記述問題不斷努力,希望這能成為突破之口」。
今回の通知は第一歩ともいえるが、問題もはらむ。「中国」か「台湾」かという政治判断を、区市町村長に委ねることにもなりかねないからだ。さらなる議論を期待したい。(牛田久美)
這次的通令可說是跨出第一步,但是問題也隱含其中。是「中國」還是「台灣」的政治判斷,可能變成將其委由區市町村長來作決定。因此,之後期待能對此有討論。(牛田久美)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6143879
引用列表:
先說好,這篇就是情緒文是很火大的我寫的我就是一肚子氣,在自己的部落格爆炸一下所以看了不高興的朋友,我也顧不上了,而且,留言挺他們的我也一定全刪
中華民國人也好,中國台北人也好,不要再說你是台灣人了。。。。【如果有一天】
at June 7,2008 15:57
| 檢舉 |
Posted by phlinjoy
at June 7,2008 15:54
如果有兩條路可以選,一個是成為人家聽都沒聽過的鼻屎大國家,邦交國零,什麼東西都要重頭做起,但是貨真價實的一個國家:一個是成為中共附庸,自動接收中共國際間的關係,出去大家都知道是誰在罩的...不知道多數人會選哪一條路?
| 檢舉 |
Posted by 希臘藍
at June 7,2008 23:15
先不說正名立國與否~
在日本說自己是中國人會馬上遭來嫌惡的眼神~
說從台灣來的通常都是侃侃而談的機會比較多~
(這是自身經歷,去日本就不小心遇到一個曾經帶隊來台灣參加棒球比賽的老爹教練)
討論區也都是:歡迎台灣人~把特亞三國人(中、南韓、北韓)趕出去~
不過昨天也看到一篇留言:台灣人民素質低~請將他們列入日本國疆域~(我個人蠻同意的啦~XD)
但是島內有一些民智未開的~就不知道他們腦袋裡裝啥了~
馬英九又不愛台灣,如何比較?
| 檢舉 |
Posted by 馬英九愛台灣嗎
at June 9,2008 09:40
看了很高興~現狀就是這樣
少數政客的利益~硬要指鹿為馬,強壓民意,
終將敵不過民主選票的.
| 檢舉 |
Posted by 亞蘭阿成
at June 10,2008 08:56
如果當初台灣沒有光復的話會不會比較好,當一個先進國家的殖民地總強過被一個極權統治且人民素質落後的共產國家統治好吧!
| 檢舉 |
Posted by 寧可當半個日本人
at June 11,2008 01:09
釣魚台海域我海釣船遭日艦撞沉 16人落海獲救
更新日期:2008/06/11 04:09
〔記者林嘉東、許紹軒綜合報導〕台北縣籍聯合號海釣船,昨天凌晨在釣魚台南方六浬處,被日本保安廳巡防艦撞沈,船上包括船長、船員、釣客共十六名國人被迫跳海後,才由保安廳巡防艦救起;經外交部等單位斡旋,海巡署中區機動海巡隊台中艦,晚間七時先接回十三名釣客,預計今天清晨五點抵基隆港,船長何鴻義及兩名船員仍在石垣島接受偵訊。
13釣客由我艦接回 船長船員3人被留置偵訊
外交部強調,事發後立即召見日本駐台代表,重申釣魚台主權,發生撞船事件至感遺憾,要求日方善待我國船員及釣客,並速護送國人返國。外交部強調,未來將促請日方早日與我展開漁業會談。
二十七點一七噸的台北縣南雅籍聯合號海釣船長何鴻義(五十一歲),前天晚間六時三十一分,向南雅漁港安檢所報關,載二名船員及十三名釣客出海。
「聯合號」在昨凌晨二時二十三分航行於釣魚台南方海域六浬處,遇到在附近海域巡視的日本海上保安廳巡防艦PL123號「Koshiki」,日船欲趨近調查導致雙方發生擦撞,「聯合號」於三時三十八分沈沒,船上船員三人及釣客十三人全由日艦救起,並於昨天上午十一時許送抵石垣島健康檢查,船長右膝及左眉擦傷,另一釣客右胸擦撞,兩人已接受治療,並無大礙,其他人員則無恙。
外交部發言人葉非比表示,被救起的十六人抵達石垣島後,台灣駐那霸辦事處代表會立即探視,並協調當地僑民就近照顧。
由於事涉敏感,為免擦槍走火,海巡署北區機動海巡隊長沈世俊上午七時,緊急搭連江艦從基隆港出航,與先後趕到釣魚台南方十二浬的和星艦、台中艦會合,並嚴防可能有海釣船前往聲援而引發另一波衝突事件。
台中艦於晚間七時許,與日本巡防艦在約定的海域碰面,並順利將十三名釣客接駁至台中艦上,隨即返航,預計今天清晨五點可抵達基隆港。
至於聯合號海釣船何以被日本巡防艦撞沈,還有待船長何鴻義返國後才能明白;不過,何某的太太楊鳳英仍氣憤表示,從被撞擊的位置看來,根本就還沒有到釣點,應該只是航行經過而已,今天若是遇到中國船隻相信日本也不敢,希望政府可以硬起來,捍衛台灣的主權與保障漁民權益。
| 檢舉 |
Posted by hell jananese
at June 11,2008 07:54
[轉載]
我想研究一下
民進黨八年當中釣魚台曾發生過哪些事件?
怎麼新政府上台不久就這麼巧合發生這種事?
我個人強烈懷疑這是巧合的死無對證的奧步
希望以此題澄清疑慮
並喚起相關重視
也希望知識份子能觀察未來這四年內還會出現什麼奇怪的事件
希望大家能注意,不要陷入可能的陰謀當中被愚弄
[轉載]
奇魔知識+都是反日中華同胞團結等言論,我猜其他論壇也快差不多
了。http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008061207968
你們部落客有觀察到嗎?
[轉載]
釣魚台到底屬於誰的?我覺的不屬於我的也不屬於任何人的。
現今的強國不是搶冰島就是搶其他土地。我出身在台灣,祖先來自中國,我都仍認為台灣是屬於
台灣原住民的,我們只是後來移民者。
世界土地跟資源都因該是平等分配,但反而成為了族群與族群間的戰勝獎勵品。與其這樣,不如
不要有這些土地,不要有這些資源礦產了,為何要出現在世界上讓不同民族互相爭奪?
| 檢舉 |
Posted by DeadWalker路人
at June 12,2008 19:05

