May 25,2006 06:36

政治需要多一點幽默感

在陳水扁總統用了「罄竹難書」來來推崇志工貢獻,隨後李慶安委員以此質詢杜正勝部長「罄竹難書」所謂,杜正勝部長不過如實地將罄竹難書一詞作出詳細解釋,卻引起一陣風波,不管是政壇、媒體、網路,紛紛開起了成語教室。從這起事件,剛好可以檢視臺灣社會的矛盾與無聊。

首先,「罄竹難書」的典故,經過連日來各方家的闡示與註解,相信大家也可琅琅上口,不管是出自《孫臏兵法》、《呂氏春秋》、《後漢書》、《舊唐書》,還是《皮日休文集》。罄竹難書一詞出現之初,的確不帶貶意,只是大家較習慣用之於負面之意。但也偶爾可見用於正面之意,例如鄒韜奮所著《抗戰以來》,就有這麼一句:「淪陷區的同胞在抗戰中所表現的奇跡,真是所謂罄竹難書。」

不過與其解釋這麼多,我寧願相信這是陳總統一時的誤用。因為陳總統說不定連皮日休是哪個朝代的人都不清楚了,他也應該沒聽過鄒韜奮,又那裡會想到這麼多?其實,在語言文字的使用上,犯一點小錯,都不是什麼問題。

就連孫中山一篇收進國文課本的文章〈黃花岡烈士事略序〉,也出現了筆誤。原文中的「黃花岡一坏土,猶湮沒於荒煙蔓草間。」其中的「一坏土」就是誤用,正確的用法是「一抔土」,一抔土就是用手捧土,引申為墳墓。然而,對於孫中山行文出現的錯誤,國文課本將其美化為「假借」,只是每位老師上到這邊,皆不忘提醒學生:「其實這是國父寫錯字,他寫錯字是『假借』,你們不是國父,寫錯字還是會被扣分的。」

小布希總統言語上的凸錘更是屢見不鮮,而成為美國人茶餘飯後的笑柄。面對這類無傷大雅的小錯誤,我們應該輕鬆以對,而非劍拔弩張地取其做政治攻擊之工具,甚至成為國會殿堂的質詢焦點。試問,陳總統是否誤用「罄竹難書」,與國計民生何干,有必要因此掀起狂濤巨浪嗎?

或許有人會認為這是錯誤教學、降低國文能力云云。那這些整天憂心國文程度低落的志士,面對報章媒體極為濫用兼誤用的「下嫁」、「付之一炬」等詞,又作何反應?陳總統不過是偶爾口誤,而類似詞彙的誤用,卻是天天在報章上出現,哪個影響大?孫中山的筆誤居然可以被美化為「假借」,甚至收於國文教材中,難道這不是錯誤示範?

由此事可見,臺灣的社會實在太無聊、太缺乏幽默感,又太對立了。這樣一起微不足道的口誤事件,居然可以煞有其事地拿上國會質詢臺,而杜部長還展現教授本色,正經八百地將這個詞彙的來龍去脈解釋清楚。但是在意識型態瘋狂對立的今日臺灣社會下,實不容作太多的理性討論。無怪乎最後蘇貞昌院長還要出面訓斥杜部長,以為政治停損。

政治沒必要這麼嚴肅吧!臺灣的政治人物應該多點幽默感,套句陳總統的名言:「有這麼嚴重嗎?」多把精力放在有意義的議題上,這種小事,平常拿出來笑一笑就夠了!

本文登於2006.05.25蘋果日報

  • weichen1980 發表於樂多回應(29)引用(3)文化教育編輯本文
    樂多分類:日記/一般 │昨日人次:0 │累計人次:283
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1659725
    引用列表:
    最近大家對罄竹難書事件的看法與意見.[媒體]
    罄竹難書: 部落圈鏗鏘集【e-Totem】 at May 26,2006 09:06
    1.〈轉載〉杜正勝:健康的說文解字(出自老杜的部落格) 2.我的看法與 3.延伸閱讀
    〈轉載〉杜正勝:健康的說文解字‧我的看法與延伸閱讀【迷幻機器】 at May 27,2006 01:00
    把兩篇寫在「島嶼」外的回應收錄回來:
    罄竹難書的立委【孤獨的島嶼】 at May 31,2006 12:42

    回應文章
    韋禎:
    這件事我也是很生氣,無聊到極點,所以我也翻了一筆這些人不知道台語而鬧的笑話,在我的網誌裡。
    http://www.wretch.cc/blog/treelight&article_id=3890326
    | 檢舉 | Posted by treelight at May 25,2006 11:48
    第一點訝異的的是,
    你會用超連結耶。

    第二點,關於藍教頭,
    以前有他由來的笑話,
    滿搞笑的,找到跟你說。
    | 檢舉 | Posted by 曾韋禎 at May 25,2006 12:00
    這個題目說得好。沒錯,正是幽默感。前些天看這新聞(對這些立委、媒體等的態度)有些不可思議。但一時也說不上來該怎麼講。

    我記得曾經有位美國副總統去一個小學,結果把「蕃茄」給拼錯了。如果發生在台灣,...
    (雖然當時在美國也有些聲音發出,但好像不是從國會裡、嚴刑拷打似的發出)

    人難免要說錯一句話、用錯一個形容詞。不知道這些立委(及一些媒體人)有沒有想過「當自己誤用的時候,會希望別人用什麼態度來反應」呢?

    這件事,讓人心痛地看到部分台灣人對人的基本善良/禮貌,已經開始崩解。

    這些對人的基本善良、基本尊重的價值,難道不該超越政治嗎?這真的不是藍綠問題。
    | 檢舉 | Posted by wakako at May 25,2006 12:59
    什麼叫超連結?
    我只是按照基本常識,把那個網址貼在你的回應區裡。
    是你設定的好吧!
    那一篇我犧牲很大,因為有不雅的字眼,所以隱藏了6年!還好記憶力好,還記得住!
    | 檢舉 | Posted by treelight at May 25,2006 13:31
    Wakako說的應該是指前美國副總統奎爾 Dan Quayle (老布希時代的副總統)

    Quayle 在 1992 6/15 某小學活動當中,在媒體以及小學六年級學生的注目下,把馬鈴薯(不是番茄)給拼錯了,多了一個e結尾。沒辦法,potato複數要加es結尾,拼久了就以為單數只要把s去掉就可以,結果造成了十幾年來蟬連最笨的政治人物榜首的慘劇。

    罄竹難書是否用錯,可以討論
    但是我所看見的卻是馬英九的瞻仰寫成瞻養,嚇死人的錯誤,
    媒體卻是仍然將馬先生捧在手心,好好保護。

    總覺得台灣的媒體爛透了
    李慶安更是應該要好好的多看點書少造點業啊
    | 檢舉 | Posted by samutaku at May 25,2006 13:57
    忘了說,Dan Quayle兩次的競選失敗,加上錯字事件,呈現了弱智的形象

    總會讓我想到那個藍教頭....

    兩次的競選失敗,官網自稱的藍教頭稱號,怎麼看也是個弱智啊!!
    | 檢舉 | Posted by samutaku at May 25,2006 14:00
    韋禎兄

    成語的誤用一點都不可恥
    不要說總統
    任何一本碩博士論文一本一本的找
    或許找一千本就會有九百九十本以上有錯字或是誤用
    一個那麼講究精確性的學術專論都已如此
    要苛責任何一個人一時的錯用 是很不健康的態度

    這就很像是等著看別人出糗的戲
    這個人一出了糗 那就要把你出糗的事搞到舉世皆知
    這是台灣醫些惡質媒體的炒作心態

    他們用顯微鏡檢視阿扁或是與自己立場相左的政敵
    很長期累積別人一些小錯誤或是這個人的親友錯誤
    把他透過媒體的力量 去誤導人民 這個人就是這麼爛的一個人
    讓人民去對照 他這麼爛 所以我們的人比較不濫
    既然我們的人比較不爛 那你們應該知道要選誰才好...

    所以小錯誤長期長期的報導就會變成人民心中的大錯誤
    別人的錯(例如陳哲男的錯)就是阿扁的錯 也是陳其邁的錯
    所以阿扁的政府濫 陳其邁因為陳哲男的錯也不用選了
    趙建銘被約談(這只是在偵查程序 還沒進入到司法程序)
    就會被宣傳並解讀為 第一家庭(包括阿扁)涉入弊案 趙建銘犯了罪
    然後我們法律人或法官講的無罪推定變成是在講假的
    因為你們媒體都已經每天幾乎是24小時把這個人報導成有罪的
    人民有一大部分都相信這個人是有罪的
    如果法官判下去是無罪的 就竇傷了司法的公信力
    甚至法官中如果政治立場鮮明的 早就把他有罪推定了
    等於不止是用惡質的媒體操作去扭曲人門的認識 也在控制司法判決

    這其實是是一種變相的透過媒體的力量去扭曲政敵的方式
    只是很悲哀的是 媒體現在的亂象並不只是成為政黨惡鬥下的工具
    而是媒體本身就是製造鬥爭與扭曲他人人格的製造源

    不過 相對來說
    杜正勝解釋的罄竹難書講的意思是 這個成語的用法可以是好的
    或許他必須更誠實一點
    他或許可以像你這樣子說
    這個成語大部分的用法 是在形容一個人做的壞事很多很多
    不過偶而 在極少數的情況下 也有人使用這句成語用在形容好的東西
    誠實的面對陳總統誤用的事實
    並清楚解釋成語的典故 才是負責的作法
    如果不是用這種誠實的心情交代
    只是把陳總統誤用的罄竹難書當成是正解 並不是誤用
    這種說法是某種意義下的欺騙 不可取 也不可為

    在我們痛恨惡質媒體的操作之餘
    補充了杜正勝這件事給我的觀感
    | 檢舉 | Posted by 陳保源 at May 25,2006 14:48
    杜正勝的確有點硬凹, 不過那是針對李慶安而來, 跟拍馬屁沒什麼關聯
    因為如果杜正勝說出"總統誤用成語"這句話, 李慶安不知道還有多少屁話要打蛇隨棍上

    如果我是杜正勝, 遇到李慶安這種痞子也只好凹到底了
    | 檢舉 | Posted by Brent at May 25,2006 23:57
    韋禎兄:
    其實我個人比較認同樓上陳保源的看法。

    基本上,陳水扁誤用成語並不是什麼大不了的事,誰沒有誤用成語的經驗?何況陳總統也不是文史出身。這一點,我認為泛藍質詢根本是大驚小怪亂罵一通。

    只是,杜部長的解釋,或許問題要嚴重多了。

    沒有錯,在少部分的情況下,這句成語也被用在與負面無關的事物上,但大部分的辭典(包括教育部編)都是按照約定俗成也是大多數的解釋,用在負面事物。

    身為教育部長,如果驟然說出與大眾理解違背的看法,似乎不大恰當。畢竟教育部長的身份與全國學子相關,這個解釋即使有討論空間,卻也對學子造成很大的困擾。

    另外,嚴厲一點看,即使沒有任何有力證據,只怕杜老此舉在大多數人的看法裡,會被解讀成「拍馬屁」是很正常的……
    (我覺得這才是蘇院長趕快叫杜部長不要硬凹的原因)
    | 檢舉 | Posted by anarch at May 26,2006 00:27
    我不是要為杜正勝硬抝,但是面對李慶安等人那種擺明要找碴的態度,杜正勝為她上一課說文解字有何不可?我不贊同前面陳保源所說的,說杜正勝這樣解釋是一種欺騙。怎麼會是欺騙?他是以學者的角度在談成語原意,是在反擊惡意攻詰。這一點我的看法和Brent相近。

    換一個社會情境,李慶安那種充滿文化歧視的態度,一定會被媒體大大質疑批判。她一付「「你們台灣人總統連成語都講錯,沒水準」的樣子,把這事拿到國會來講,只是想侮辱總統。像小時候我們在班上常遇到的那種鼻孔朝天、北京話字正腔圓的「好學生」,一天到晚嘲笑我們的土氣土腔。但台灣的媒體卻沒有質疑這種不正確、沒有質疑這種岐視及其背後的文化結構。

    很多人覺得,杜正勝只要講話稍為圓一點,事情就不會如此發展。或許吧。但那樣一來,杜正勝就不像杜正勝了。他的直率、失言,真對台灣的政治和教育會有什麼大傷害嗎?我一點都不覺得。anarch 說,杜部長這種成語解釋會造成全國學子困擾,這真是太言重了,也不會是事實。孫中山、蔣介石、蔣經國用錯成語,一堆御用學者不敢更正,只好繼續延用之,那才真正是讓人困擾不堪,如韋禎在本文中說國文老師必須美其名為假借。現在是民主時代,學術獨立,教育多元化,哪會有這種事?哪會因為總統或官員的使用或解釋就起什麼全面作用?

    這種事不值得長篇累牘討論。只是在媒體一片批杜的風潮中,讓我更覺得杜不是媒體所塑造那樣的人。在我眼中,他不是拍馬,不是硬抝,是以專業知識對抗文化歧視。
    | 檢舉 | Posted by judie35 at May 26,2006 09:33
    親愛的韋禎兄,
    報端常讀到您的文字,對您時事評論的精準,嘆服不已。
    不過就您這篇新的評論,小弟有些不同意見。
    根據許多基本的工具書指出,「罄竹難書」的確實有正面用法;
    (楊柳風的報紙投書:
    國文教師都知道,三民書局「大辭典」三大冊,是第一套號稱由國內上百中文學者和其他領域學者集體編纂,也是國內最暢銷、使用最普遍的中文工具書之一。大辭典「罄竹難書」條之最末三行這麼寫著:「按,今凡事端繁多,非筆墨所能盡記,也常用罄竹難書來形容。」又如中國著名的新版「辭源」,台灣書商在七十二年翻印成「中文辭源」四大冊,則是如此解釋:「本言事端繁多,書不勝書。」)

    因此,純就邏輯上來說,一個人(無論其身分是否特殊)應該為了「正確/沒有錯」的成語使用受到一絲絲的奚落或嘲諷嗎?

    還是,每個人都自認對使用者(阿扁)認識很深,很自然就主觀認定,這一位不過是「台大法律系」且就學期間就考上律師執照的現任總統,不可能知道我們所不知道的文字知識?

    我想,沒有人有權利公開去質疑他人所說的「正確」的知識─即使內心懷疑,但是根本無可證實,除非本人澄清或「道歉」(為了正確使用成語?)

    以上是小弟簡單的論點,僅供參考。

    結論是,「市面上」許多無法通過基本人情之常或基本常理的論點,只能判斷其別有用心:就不過是想藉機羞辱他人,或是意識形態深處歧視他人罷了。

    以上
    | 檢舉 | Posted by paperback at May 26,2006 10:27
    我要表達的很簡單:

    第一、陳水扁應該是口誤,口誤沒什麼了不起。
    第二、泛藍的很無聊,見獵心喜,這種小事都可以到立法院質詢,
    顯示出臺灣某些政治人物,尤其是泛藍陣營的,有病!
    第三、面對這種無聊的質詢,杜部長一本學者本色,
    就事論事,詳盡解釋,甚至還為此寫了一篇好文章,
    http://epaper.edu.tw/DU/?p=28
    這種態度堪稱臺灣政務官之表率。
    | 檢舉 | Posted by 曾韋禎 at May 26,2006 11:35
    小杜不改學者風範,認真解釋。
    只可惜我們的李大立委,只會問小杜:那小學生寫罄竹難書要扣分嗎?

    弱智的教育,就是產生弱智的人民。
    不僅立委問政弱智,老師也弱智,交出來的學生也弱智。

    小杜已經很明白講了理由跟原因了,希望大家不要死讀書。
    不過,還是有人認為是硬凹,凹什麼呢?

    只是顯得弱智而已,anarch大大。
    | 檢舉 | Posted by 路過 at May 26,2006 14:32
    在另外給那些認為罄竹難書可以用在好方面的人,送給你們幾句話

    陳水扁總統的政績罄竹難書
    李登輝前總統的政績也是罄竹難書

    希望那些認同罄竹難書可以用在正面方向的人,可以勇敢的大聲的附和我上面那兩句話,如果不敢,那也沒啥好說的了,是不是硬凹硬掰,是不是拍馬屁,大家心裡有數
    | 檢舉 | Posted by Z at May 26,2006 17:32
    哈,我就知道某人是沒種的,就把我說的給刪掉,帶種的別刪,大聲的唸

    陳總統的政績罄竹難書
    李登輝前總統的政績也是罄竹難書

    帶種的別刪!!認為罄竹難書是正面意義的別刪
    | 檢舉 | Posted by Z at May 26,2006 17:34
    >>哈,我就知道某人是沒種的,就把我說的給刪掉,帶種的別刪,大聲的唸
    這很像在妙子家裡中國人的語氣,中國人最喜歡叫囂。
    喜歡叫別人不要刪他的留言...哈哈哈哈...
    | 檢舉 | Posted by 路過 at May 26,2006 17:58
    我說東,你講西,遷東扯西就是不敢附和
    只趕硬拉別人是啥中國人什麼的,好像不認同你們的就是中國人
    如果台灣人都像你這樣的想法,還談什麼反省進步
    | 檢舉 | Posted by Z at May 26,2006 18:51
    真的是很會嚎洨
    所謂的硬凹就是像這樣吧...
    | 檢舉 | Posted by 笑死人了 at May 26,2006 19:21
    我想這件事不是不值得長篇討論,杜正勝確實受到委屈與誤解,當考據越來越多,「罄竹難書」確實證明同時用於「事實描述」與「負面貶意」。

    為什麼一開始會幾乎一面倒地質疑杜正勝拍馬屁?

    沒辦法,大部分的成語辭典和民眾的習慣認知,「罄竹難書」就是貶意啊,如果連教育部的兩個網路辭典都這麼解釋(其一其二),加上一般民眾不可能有多麼專業的中文與歷史知識,質疑與誤解是很正常的。

    現在,經過討論,確實可以還原真相,證明杜正勝起碼沒有藉由成語新解來逢迎,這沒有不好。

    比較嚴重的,反倒是我們要檢討大多數包括教育部的成語辭典解釋「偏差」後果,社會大眾是否能夠反省根深蒂固的語言習慣?以及,那麼多個為文批評杜正勝解釋的中文專業教師所學是不是偏差(假設他們並非出於政治考量)?
    | 檢舉 | Posted by anarch at May 26,2006 23:46
    z先生,
    我不認識你,但我深深同情你。
    難道你說東,
    別人就都得陪著你說東,
    才叫做反省進步?
    歹勢,恕我直言,
    這應該是十足霸道的作風吧。

    我非常認同WAKAKO所說的:
    對人的基本善良、基本尊重的價值,
    難道不該超越政治嗎?
    這真的不是藍綠問題。
    | 檢舉 | Posted by joeline at May 26,2006 23:58
    抓住別人的語病就想迎頭痛擊的人是可恥的,誤用成語並沒有錯,也沒有什麼了不起,用錯了就用錯了。我想回應一下judie,我的原意是,杜部長或許在回應的時候可以更清晰的表示,罄竹難書在絕大部分的場合是負面的形容詞,但他也可以引經據典提出正面見解的解釋根據,這樣子說,就會讓他的說法有更強的說服力。
    事實上我並不知道他回應的對象是李慶安,我住的宿舍並沒有電視可以看,很多資訊的來源是網路或是平面的報紙,也或許是因為深藍的媒體很容易有抓住別人語病予以痛擊的變態報導方式,就會讓更多的人把根本不是什麼大事的小事情過度的渲染。這些媒體才是最可恥的。我談到杜正勝的部份,只是我發言後段的一小部份,對杜部長的批評,我們還是會有身為讀書人的自省能力,不能因為我支持台獨或是政黨傾向偏綠,把杜部長當自己人,他說的每句話就深以為是,對不對呢?否則我也會看不起自己的。我們台灣,尤其是台灣鄉下出身的人,都會有那種打自己家小孩是一種疼愛的心情,對自己的人嚴格,反而對外人寬容,這是台灣人的厚道精神。我們指出針貶杜正勝的言論,也有這樣的意涵,回應如上。
    至於,我自己的淺見認為,不管與我對話的對象是誰,都不應該改變我們說話或處事的態度,我們都希望自己是比較誠實也比較誠懇的人,也不喜歡因為對話對象的不同,就改變自己如何講話的方式。我知道,像李慶華或李慶安這樣的人,那是屬於跟我們不同世界的人,他們或許從小就誤認為自己多麼的權貴,尤其當我看到李慶華常常標榜著自己是相當優秀的立法委員,向這種當黨主席還能把自己的政黨搞垮投奔他黨的做法叫作所謂的相當優秀,是我極為無法苟同的,也讓我很慶幸自己從來都不敢奢望自己有這種優秀的程度,甚至是連罵都嫌髒了我的嘴。跟某些人講道理,就像是對牛彈情,這個我懂,老實講,如果是我,也完全不想浪費自己的生命在任何有關於與他們對話的事情上面,生命這麼可貴,怎麼可以浪費在這種無意義,又讓自己覺得痛恨的事情上面呢?所以,我的結論是,就算跟這些人,在萬不得已的情況下,必須對話,如果是我,我也不願意去應付他們,也懶的多說一句話。我寧可選擇讓自己閉嘴,或是用專業上的意見讓他們知道他們沒有能力跟我對話,我也不想浪費自己的生命在這些無意義的人身上,所以,就算是面對這種人,我也不會願意去應付他們。
    像韋禎兄與我素不相識,我看到他的網頁,喜歡他的想法跟才情,在這個園地,要讓我講多少話,都是很高興的事,就像有兩三個人不贊成我的講法,直接說出來,說你們不同意我不認同我,都無所謂,都值得高興。因為,對我來說,這是有意義,並且值得高興的事。對於像韋禎兄一樣的朋友,我用了這樣的態度去面對,即使素不相識,也願意誠懇相待。至於,我們不想理會的人,就更不應該委屈自己去應付他們。所以像judie講的,面對李慶安等人那種擺明要找碴的態度,要叫杜正勝怎麼辦呢?我們人應該學習著怎麼不去委屈自己,不是嗎?如果對牛彈琴讓自己覺得委屈,最好的方法,就是我自己放我自己的屁,你們自己放你們自己的屁。但就算我自己把自己的話當成是放屁,我也絕對不願意對你們放屁,因為,對你們放屁,對我來說是委屈的,所以,就算我要放屁,也不願意去對你們放屁。我要放屁,就去聽那些願意聽我屁話的人,我誠懇的對這些願意聽我話的人,放我們自己的屁。就算放屁我也爽。至於要對不值得理會的人,就算要我放屁,恐怕那個時候我的胃腸突然間會變的很好,連放屁都懶的放。這是我的想法。
    | 檢舉 | Posted by 陳保源 at May 27,2006 03:20
    給joeline
    沒錯,不是我說東,大家就要跟著我走
    其實我也沒叫大家向東,我只是延伸原本你們認同的杜部長的看法,來爭取你們確實認為罄竹難書這成語有正面用法,如此而已

    可是你們只會說罄竹難書是含有正面意義的,可是當要你們認同"罄竹難書"這正面用語可以來形容你們喜愛的陳水扁,李登輝時,你們為啥沒人應和呢??

    難道是陳水扁,李登輝當總統當的不好,所以你們認為不適合用正面意義的形容詞來形容嗎

    另外,意見是不需要針對人的,是要針對其內容的,你說我無理,如何如何,那都無妨,但終究沒對文章內容意義來做說明
    | 檢舉 | Posted by Z at May 27,2006 07:53
    Z先生:謝謝你同意,不是你說東,大家就要跟著你走。
    所以,你問「你們為啥沒人應和呢??」,你的同意應該已經回答了自己。

    提出預設答案的問題,已充分表達自己的看法,大可不必硬逼別人答「是或不是」。

    面對預設答案的問題,有不同想法的人,是可以選擇不要隨之起舞的。
    不答是非選擇,答申論題,很正常啊!
    | 檢舉 | Posted by joeline at May 27,2006 13:36
    我想Z搞混了。

    「罄竹難書」不是有正面意涵,它是在歷史演變裡同時有「中性描述」和「負面描述」的部分,如果你不認同這個考據,可以花點心力去反駁這些考據的錯誤。

    陳水扁在成語的使用上確實有誤用,因為語言的使用必須與社會大多數人的語言理解互動,但這有什麼好大驚小怪呢?難道閣下沒有誤用成語過?

    杜正勝部長因為個性關係,我個人確實認為他在回答的用詞與語意上讓人有所誤解(我剛聽到也是搖頭),但追根究底已可證明他的解釋沒有錯,既然沒有錯,當然沒有硬凹和拍馬屁的問題。
    (雖然我認為他會被大眾誤會,自己不夠謹慎的回答也是有責任的)
    | 檢舉 | Posted by anarch at May 27,2006 16:33
    給joeline

    我想我不是硬逼別人回答問題,我只是希望大家"面對"問題,而不是"逃避".
    我提的問題是直接針對你們對罄竹難書這四字的看法,既然你們搜尋了那麼多的資料想要證明罄竹難書有正面意義,那為何卻又遲遲不認同這成語可以形容前,現任總統呢??你們可以選擇不回答,但那表示你們無法面對問題,只能希望你們不面對問題的原因不是因為理論的矛盾.

    另外給anarch,你說罄竹難書是「中性描述」和「負面描述」,但韋禎在此篇文章第2段說罄竹難書也含有正面之意,那到底是你錯,還是韋偵錯呢??

    我老早也就說,講錯成語沒什麼,我從未批評陳總統用這成語有爭議的地方,我的重點在於杜部長的回應.

    另外你說追根究底以可證明杜部長的解釋沒有錯,這句話合以得知??
    杜部長是不是硬凹呢,蘇院長幾天前直接叫杜部長閉嘴,別在硬掰!!
    | 檢舉 | Posted by Z at May 27,2006 19:47
    To Z:

    沒有人回答的原因有很多, 不一定是你想要的那種
    | 檢舉 | Posted by Brent at May 27,2006 23:53
    嗯,文中對孫中山一文的舉例,那個老師說的有點不太對。

    孫中山那個古人寫錯字,在訓詁學裡應該叫做通假字,而不是六書裡面的假借。

    中文的訓詁裡,假借的定義應該是『原本無字,或者這個口語語言的字還在發展中,先借一個已經存在的字來用。』比如說『自』原意是象形的鼻子,後來用來指稱自己,這時就變成了假借。

    而通假字則是『原本有字,可是書寫的人卻用另一個字』不論是故意或非故意(寫錯字),這種情形叫做通假。
    | 檢舉 | Posted by 阿吉仔 at June 4,2006 01:32
    國立編譯館課本的注釋就是寫假借。
    既然當初的教育部都打算為了孫中山寫錯字來硬凹,
    讓寫錯字這件事可以成為六書原則之一,
    那去討論這是假借還是假通其實沒啥意義。
    老師會這樣說,不過是反諷而已!
    | 檢舉 | Posted by 曾韋禎 at June 4,2006 07:30

    杜正勝的杜龜孫真是無恥到極點
    硬拗硬掰的精髓完全忠實繼承
    剛剛我想寫一篇文章
    上網去查罄竹難書4個字
    赫然發現罄竹難書在杜龜孫的狡辯下
    變成正面表揚也通用的成語
    牠們為了幫主子擦屁股,挖了幾篇名不經傳、
    沒有影響力的現代書信強調罄竹難書正面意義的正當性
    還有拿著什麼表揚國民黨大老張群也使用罄竹難書
    接著藉此見獵心喜來抨擊反對觀點
    諷刺反對者愚蠢無知
    請你們挖開屁眼想一想吧

    表揚國民黨大老張群功勳罄竹難書的人
    是誰?他也是教育部長嗎?
    還是哪一個在學術界有影響力的官員?
    說這句話的人有什麼份量?
    我上網一查!
    這句話的源頭只不過出自一個私人架設的網站
    叫:健康通訊雜誌社
    http://www.ganoderma.org/health/vop/vop-002.htm
    根本也不是什麼政府官員代表送給他的評價
    其他像鄒韜奮、陳詔哪一個可以代表官方立場?
    可見杜龜孫為了狡辯、偷鷄摸狗、魚目混珠的劣根性

    罄竹難書一詞出現之初,的確不帶貶意?
    你會坳我不會坳嗎?
    罄-竹-難-書 
    四個字最早串連成語句的朝代出現在明朝
    在明朝之前罄竹難書還沒有形成成語!

    明.無名氏《四賢記.第一一齣:........你惡端罄竹難書寫
    明史.卷二三五.鄒維璉列傳:魏忠賢大姦大惡,罄竹難書
    罄是指器皿中空無一物
    哪什麼楚越之竹書之而不足又關罄竹難書什麼事?
    孫臏有具體描述用什麼器皿裝竹書嗎?

    還要坳?沒關係啊
    比喻事情很多寫不完
    呂氏春秋:
    此皆亂國之所生也,不能勝數,盡荊越之竹猶不能書。
    最早的源頭是形容亂象,並不是正面用語
    我更進一步查證,發現教育部成語典的解釋只有一種嘛
    http://dict.moe.gov.tw/chengyu/mandarin/fulu/dict/cyd/0/cyd00250.htm#
    http://dict.moe.gov.tw/chengyu/pho/fsj/fsj00250.htm
    他的典源、釋義、書證、用法說明
    通通是用在負面造句
    (字太多我懶得貼,自己進去看!)

    你們教育部,在2005年完成成語典,形容壞事是你們官方的共識!2006年,因為總統用來嘉獎志工,你教育部長就硬要把他大逆轉!杜正勝還說聰明人才知道用法,那麼你們教育部成語典是不是該負起把人教笨的責任?你為什麼成語典的造句範例不把正面鼓勵的歷史典故放上去?你教育部雙重人格還是精神分裂?你自己寫明了用在「罪惡深重」的表述上,把定義鎖死了,只因為你的主子用錯,就見風轉舵改要教育社會大眾罄竹難書是模稜兩可?
    如果當時立委質詢你,你說不恰當。
    請問後續還會造成什麼風波嗎?一個肯認錯的態度問題而已。

    杜龜孫敢說罄竹難書的主流認知沒有貶意,
    那你自己敢不敢將這句話送給你敬重的長輩或親友,
    你敢不敢在上司面前用這句話誇讚他?你自己敢不敢用?
    你自己做不到有什麼資格力挺杜正勝?

    他拍馬屁有利可圖,有大官位坐,有權有勢,
    杜龜孫有什麼?除了誤人子弟還剩下什麼?
    杜龜孫是不是比杜正勝更無恥?
    | 檢舉 | Posted by 不要在假高尚了啦 at October 26,2007 14:33