<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>上井さん，說話了</title>
<link>http://blog.roodo.com/wei_1202222/</link>
<description>63億人分の1人の私たち</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/wei_1202222/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>‧這些日子</title>
	<description>
		<![CDATA[<p><strong>~那時</strong></p><p>如果以這些日子累積下來，來自深夜的那封簡訊，<br />我想，就可能真的是所謂壓力帶來的&hellip;『衝動』。</p><p>可能我真的也受了點傷，所以我似乎有點放慢追趕的腳步；<br />可能發現自己比我們兩想像中的還要堅強，所以決定偶爾也該換人玩玩追趕跑跳碰；<br /><br />所以誠實地告訴你：『<span style="color: #ff9900">你的衝動，刺的我的心很痛！很疼&hellip;！</span>』<br /><br /></p>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wei_1202222/archives/10508145.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wei_1202222/archives/10508145.html</guid>
	<category>白衣さん♡ 09&#039;</category>
	<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 10:46:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>‧暖暖</title>
	<description>
		<![CDATA[過去看似短短的一個禮拜，卻又似漫長地，<br />一股股情緒的暗流在心中交錯竄過。<br /><br />		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wei_1202222/archives/10221989.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wei_1202222/archives/10221989.html</guid>
	<category>勇気の元</category>
	<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 10:59:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>♪ 蘇生--Mr.Children</title>
	<description>
		<![CDATA[<div align="center"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="560" height="340"><param name="width" value="560" /><param name="height" value="340" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/X8tidLWIzH4&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" src="http://www.youtube.com/v/X8tidLWIzH4&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x3a3a3a&amp;color2=0x999999"></embed></object><br /><br /><a href="http://www.uta-net.com/user/phplib/Link.php?ID=8944" target="_blank" title="http://www.uta-net.com/user/phplib/Link.php?ID=15623"><font size="1">&rarr;click歌詞click&larr;</font></a><br /><strong><font color="#00ffff"><br />そう何度でも　君は生まれ変わって行ける<br />　</font></strong></div>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wei_1202222/archives/10169507.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wei_1202222/archives/10169507.html</guid>
	<category>勇気の元</category>
	<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 17:16:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>‧句點?逗點?</title>
	<description>
		<![CDATA[究竟到底要我多勇敢　你才會比我更勇敢<br /><br />我想把它解讀為你的脆弱　你的撒嬌<br />想把它解讀為你在要我多擁抱你一些<br /><br /><br />從沒說過要你一肩擔起我的全部<br />期望的是能夠和你一起同甘共苦<br />沒有你的時候　我自認堅強的像是鐵打的身心<br />在你身邊的時候　總是笑著讓你清楚了解我有多幸運遇見你<br /><br /><br /><br />解讀不出你的恐懼　你的害怕　你那不勇敢的衝動<br />習慣獨來獨往的靈魂　還學不會分享擔憂<br />是不是我絆著你　是不是該放手<br /><br />沒有歇斯底里　只是淚一滴一滴接著流<br /><br /><br /><br />我該畫下句點　還是　暫作休息的逗點		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wei_1202222/archives/10116753.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/wei_1202222/archives/10116753.html</guid>
	<category>牛角麵包</category>
	<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 18:07:12 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>