<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Ja, 我有推薦──《長路漫漫》</title>
<link>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html/</link>
<description><![CDATA[剛收到《長路漫漫》新書，赫然看到12個浩浩蕩蕩的推薦人，好像陪著伊實美走在這漫漫長路上。歡迎你加入。不知為何或錯過或忘記我曾經推薦閱讀它的朋友，有空可以讀〈在沒有月光的時候〉一文。哇那是3月16日po的耶，我們正面臨非凡情緒的一週。在懸梁刺股刻骨銘心的寫下文章前，我先依出版社的提議寫下了短短的推薦詞，在我還沒寫長文之前，實在不知道自己會寫什麼碗糕出來。所以那一小段推薦詞、也就是各位在封底上會看到的，是：「對於伊實美的這本回憶錄，我禁不住愧疚，更深深的感謝，感謝他讓我們看見那勇氣，讓我們也要有勇氣對這個世界不能失望。」]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：Ja, 我有推薦──《長路漫漫》</title>
	<description><![CDATA[剛剛看完,值得一看的好書,感謝丹鼎淺顯白話及深入淺出的敘述
在我們現在的社會
大家都認為很多事是理所當然而不加以珍惜
尤其看到時下的青少年
更是令人汗顏與三思]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html#comment-16738973</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 13:07:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Ja, 我有推薦──《長路漫漫》</title>
	<description><![CDATA[丹鼎，
也謝謝你。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html#comment-16431029</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 15 May 2008 23:54:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Ja, 我有推薦──《長路漫漫》</title>
	<description><![CDATA[我是本書譯者
雖然故事不是我寫的
雖然譯稿是有經過編輯順過
但還是覺得十分榮幸
有人這麼認真的看過我燒煉出來的文字且願意推薦
好像跟著沾了光似的，呵
謝謝]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html#comment-16394513</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 10 May 2008 22:36:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Ja, 我有推薦──《長路漫漫》</title>
	<description><![CDATA[dannyboy，
真是漏網。我之前還上博客來看到「作者」「譯者」的標示。
啊，應該就是每家網路書店設計欄位時的方便度吧。你看像「賴和小說集」，在博客來的作者就變成「施叔編」啊。http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010054463]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html#comment-16329537</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 01 May 2008 11:14:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Ja, 我有推薦──《長路漫漫》</title>
	<description><![CDATA[WC:

ok,金石堂網路書店的頁面上是"編/譯"
我猜只要是編者跟譯者都算在同一欄
可是,這樣會讓人誤會耶,呵呵]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html#comment-16328729</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 01 May 2008 05:50:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Ja, 我有推薦──《長路漫漫》</title>
	<description><![CDATA[dannyboy，
可是我手上這書封是寫「著」和「譯」啊。
而且我沒有看過英文本啦。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html#comment-16326411</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 20:46:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Ja, 我有推薦──《長路漫漫》</title>
	<description><![CDATA[WC:

封面上寫"編/譯"
中譯本有什麼更動嗎?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html#comment-16315797</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 06:42:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Ja, 我有推薦──《長路漫漫》</title>
	<description><![CDATA[早安！

WC寫得淡淡的，可是小鴿子看得還滿有感觸的……
是不是中華五千年來「比上不足、比下有餘」的想法，所以才會有《「都有人吃不飽了，你還不吃完」的教育法》？？？
今天有點「鈍鈍的」，不多話了~~上班去。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wcch2000/archives/5917967.html#comment-16290051</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 08:07:17 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>