November 12,2007

去埃及看看(5):旅行讀的書

那天剛好看到國家地理頻道的吉薩GIZA金字塔節目,由於也才剛去過,這考古節目竟然看得我緊張得很。

去埃及最要搞清楚的當然是法老時期,那一堆神廟和金字塔。不過等到得開始讀了,才發現真的好難進入狀況啊,同一篇文字好像看了三遍也沒個輪廓。這個時候我們就又要想起聖嚴法師說的,面對它,接受它,不用處理它,放下它。它就自然進來了。

我先趕時髦的買下《埃及,是這樣是那樣!──漫畫埃及的秘密》,這個神經病作者Miyuki圖文並茂博覽群書的整理了300頁,本來以為看圖比較快,但是她實在寫得太豐富了,得看很久耶。

我想誇獎的就是一開始的神話故事。埃及的神跟印度、希臘有拼的多。每本談埃及的書雖然都會提到,但是神話故事跟法老王朝一樣,通婚必然在家族之間,女兒會嫁給爸爸或哥哥之類的,族譜畫起來不是一棵樹而會變成很多的圓;這些神又很人格多重變來變去,故事充滿矛盾。所以有圖來輔助總比只看文字、以及得辛苦分辨各本不同譯名來得棒多。

清楚開天闢地的幾個神之後,接著必要得了解幾個奮鬥於考古埃及的探險家,每本書都一樣。例如比較有名的商博良、發現圖坦卡門墳墓的卡特、歷史記述希羅多德等等,在日後聽導遊說明時會更加深印象。這個時候看配圖也會好笑輕鬆很多。

但後來我是撐了一陣子才決定放棄逐頁閱讀下去,因為Miyuki真的是神經病,她不僅畫出例如GIZA金字塔的通道剖面圖說明,卡納克神廟建築年代區域圖,還把法老王朝140位法老一個個寫/畫出來!等我讀完,應該都已經從埃及回來了吧。

因此我接著還是先讀完她的自助旅途遊記。這部份對於我到了某個城市雖然沒有多大幫助,但是對於了解風土民情卻很有輪廓。當我在路克索機場等著遲延的飛機乾脆已經躺在椅子上睡著之後(不知過了多久,同伴才說:ㄟ,飛機來了。就好像在跟你說公車終於來了一樣似的),這位作者是根本「找不到」某航空公司的人員,還要機場幫忙廣播的找耶。古蹟轉彎處隨時會出現熱心導遊(需要小費,而且你不知道他講的準確度),車上突然出現有警察相伴說要保護觀光客......,都變得不那麼奇怪了。

在距離出發前一週火燒眉毛,我拿出行程表,先將書上的相關景點先讀過一遍,然後再mark起來,這樣可以當地預習。

由於這本書只有手繪圖,沒有實地照片。也比較是以流水帳的方式來記述。於是我又找到《古埃及的歷史》,因為它除了一開始先談發現者之外,接著是以古埃及的生活風俗來做單元劃分,例如住宅、婦女、性愛、舞蹈、健康等等日常生活,壁畫浮雕等等的藝術巧匠,王與王后相關的統治與戰役,因此會縱貫埃及各地古蹟所呈現的,你就不會以為埃及只有那幾個最著名的金字塔、神廟、人面獅身像等大工程(當然書上還是要特別著墨一番),最特別的是說明創世與來生。

當我讀《輪迴的故事》時,裡面就提到兩部最偉大的生死書是「西藏度亡經」與「埃及度亡經」,前者就是後來白話文的《西藏生死書》,但後者則是我第一次聽聞。很可惜在途中我未能仔細詢問導遊有關木乃伊如何復活與來世的細節(EX復活後他還是法老嗎?因為旁邊準備那麼多東西不就是給大王的?),但《古埃及的歷史》是相關概介書籍中我所能找到的較多討論篇幅。還有,這本書開本大啊,所以看起照片來比較爽。

在旅遊途中要專心K完這些書也可以,但那也太有意義,也就太無聊了吧。所以我先上網找相關小說,埃及作家也好、故事發生在埃及也好。找了許久才發現有眼不識泰山這位「克里斯提昂˙賈克」,不僅寫作速度快又得獎連連,還親自研究象形文字,他說自己做筆記的時候會使用象形文字比較快。可是著作等身的結果就是我不知道要從哪一本下手,網路上每個讀者都把他的書如數家珍,沒有一個說出哪一本是「入門書」。喔或者應該說,先下手哪一個「系列」,這些動輒埃及三部曲、拉美西斯五部曲......而我只是個想要沾染古埃及氣息的單純讀者啊......。

猶豫到出發前兩天趕快衝進FNAC買下了「埃及三部曲之一」《謀殺金字塔》,我已經很多年沒有用「原價」買過一本書了吧......,但是我如果再轉公車去誠品買九折,是有比較划得來嗎?而且還不知道去哪一區找書哩。(法國文學?非洲文學?)

現在我會說要去埃及或喜歡埃及古文明的人真的一定要讀賈克的小說了。重點不是小說情節的鋪排有多麼複雜縝密或文學價值,而是他的故事以古代為背景,因此融合了當時的知識:醫師養成、醫藥製作、交通運輸、司法制度(我是從這裡了解法老與祭司的)、莎草紙(也有不同等級,要去紙廠訂購喔)、軍隊等等。好像讓所有導覽書上的古代日子都活生生的動了起來!

我沒有想像過這位古代的法官走進卡納克神廟時,對他而言,那也是一個偉大的古蹟耶,因為對我而言,他和卡納克是一樣的古,沒有小古大古之分啊。我讀得好感動啊。

書中還有很多注釋,沒有特別標示,應該是原書注吧。例如故事中的老法官對於年輕法官的諄諄教誨,會有小字括弧註明這出自一本先賢語錄《教誨集》。某戰士被授予「勇士金蠅勳章」時,小字也說明這種極高榮譽的勳章目前也有出土,蒼蠅代表軍人的攻擊力與毅力(想不到吧),這點對於我在博物館參觀時的觀察多了幫助。

一邊在埃及旅行,一邊讀賈克的小說,真的很浪漫。(PS誰要借我後兩集?)

旅途最後我開始讀的是堅強淑女4的《男子打字學校》,這一種浪漫之前已經敘述過了。再容我引一段美麗的文字,真是精準的說出好想說的話:


(他們道了再見,蘭馬翠姊帶著微笑掛斷電話。)無論發生了什麼事,無論社會改變了多少,以及這樣所帶來的種種混淆與不確定,也無論這些時日以來,漠視別人的行為已日益嚴重,但還是有人會以適切的禮貌與人對應,依據古波札那的道德標準去對待他們不認識的人。無論何時何地,只要與這樣的行為相遇,就提醒了人們,並非所有一切都已逝去。



回家後,我再重溫之前有看沒進的《古埃及的祕密──尼羅河畔的金字塔世界》做個結尾。夏日沒移居還真忘記自己年輕時買下這本書,版權頁還有著水準書局八德路時代的店章哩。同樣的,它要先講講冒險家和學者。但我覺得最有趣的單元是將近半本的「見證與文獻」單元。

由於20世紀埃及政府決定建立阿斯旺水壩(就是隔絕了鱷魚的那個啦),跟長江三峽大壩一樣,有許多地方得被淹沒,聯合國教科文組織決定遷移阿布辛貝神廟,以及菲萊島上的所有建築包括Isis神廟(我裝了一罐尼羅河水的地方)。這個工程真是太驚人了,說不定國家地理頻道早就放映過三百遍,但是百聞不如一見,見了巨大的神廟還要再讀讀背後黑手們的努力,下巴才會掉下來。但是「見證與文獻」收錄的是幾十年前的學者發表,又是另一種感受。

而且每一篇的末尾都會註明出處。在談拿破崙的埃及戰役一文,他曾有過一句豪情萬丈的激勵辭:「士兵們,從這些金字塔的頂上,40個世紀注視著你們。」4000年,40個世紀。這實在太稱奇了。

又例如19世紀被這個國度魅惑來的作家們的遊記,包括福樓拜、杜岡,這些在我來看已經是約一兩百年前的古人,也讚嘆著他們眼中的古蹟、太陽、動物,馬克吐溫還記載了他攀爬金字塔的感受。此外,或是海軍軍官的記載、考古學家的一天日記。

其中有份文章很妙。在開羅博物館得另行收費的木乃伊室裡,我親眼見到了拉美西斯二世木乃伊,看得清楚五官、皮膚紋理和頭髮。而書中有篇文獻記載著,由於木乃伊日漸惡化,1976年不得不送往巴黎「治療」。巴黎的科學家們先證實了他是被某種菌類所侵害,可是還不知道要怎麼救,因為很怕某些療法會損壞木乃伊身上的防腐劑內容,那埃及跟法國的外交關係勢必就會陷入緊張了。

最後科學家們決定用放射線療法。他們先取下一點標本來測試,很興奮的發現沒有任何影響,「否則真難想像如何把一個禿頭的拉美西斯還給埃及人」。讀到這段我不得不爆笑出來。


除了為這趟旅行準備的《埃及,是這樣是那樣!──漫畫埃及的秘密》《古埃及的歷史》《謀殺金字塔》《男子打字學校》和《古埃及探秘》之外,最後一提的是這本《皇帝與語言學家》,講述解讀埃及象形文字的商博良(這名字翻譯得我還以為是個華人)與拿破崙,我是在出版之時就讀過了,隸屬在我很喜歡的一個into書系下。

羅塞塔

商博良的天分完全在解讀「羅塞塔石碑」發揚光大。他用比對法,尤其重要的破解了埃及的象形文字。跟梵谷一樣,他有個一生支持著他的兄弟。但如果不是因為我很喜歡Rosette石碑,大概也不容易K完商博良吧。

年輕的時候,我第一眼在大英博物館看見這塊石碑便莫名的愛上它,當時還很不知死活的摸過。由於大英博物館免費入場,所以我常常跑去凝視它,後來再回去時也是直衝Rosette。它好漂亮,真的好漂亮啊。

由於Rosette此地在亞歷山大附近,我本來以為會在埃及或至少在亞歷山大可以買到相關產品或說明,但可能是埃及人太不爽重要古物在別人家,Rosette本尊訊息竟然付之闕如(以象形文字打造個人名字的項鍊或T恤、鞋子等等,倒是賣得嚇嚇叫),只有在開羅博物館的入口處牆上有塊小小的複製的Rosette石碑與說明,那是館內唯一不是真品的東西。所以我只好還是回來望著在大英博物館買回的明信片和馬克杯了。

總之,我就好像帶了一個亞歷山大圖書館出遊啊。


Posted by wcch2000 at 樂多Roodo! │23:36 │回應(4)引用(0)好書太多,朝我來
樂多分類:閱讀 共同主題:那些coach教我的事 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4470389
回應文章
所以照這串書單看來,WC至少在行李箱放了兩本書帶著去埃及嗎?雖然帶著書可以排遣沒事做的時候(坐飛機),不過行李開始變重的時候,就覺得麻煩.
Posted by Winnie at November 14,2007 13:09
Winnie,
出門前英勇的放下了《古埃及的歷史》,想說回來再縱觀也可以。其他...四本都帶著了。幸好因為當地天氣只有一個熱字,所以旅行衣物很簡單,行李箱大空哩。
床上啊、船上啊,都還可以讀,所以帶得剛剛好。
希望你的金馬作戰順利。
Posted by WC at November 14,2007 16:05
Hi WC:
如果你不介意的話後兩本埃及三部曲
我可以借你看(因為你介紹太多好看的書了算是小小的回報)
Posted by 浮出水面的豆娘 at November 18,2007 04:13
豆娘,
哇,多謝妳在冗長文字中看到那句重點!
妳不介意寄書借我的話,請給我一封email,讓我們搭起行書的橋梁:2000wcch@gmail.com。謝謝。
Posted by WC at November 18,2007 15:51