【普通讀者】分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

August 24,2009

《飢餓遊戲》R 025_蘇珊.柯林斯


The Hunger Games

作者:Suzanne Collins
譯者:鄧嘉宛
出版:大塊文化



快節奏的劇情剪輯,大量且俐落的動作場面呈現,加上帥氣女主角心中不時流洩的三角戀情掙扎,《飢餓遊戲》在Suzanne Collins的妙筆織剪下,成了一本逆走轉大人戲碼的青少年小說

...繼續閱讀

greenwind 發表於 樂多23:55回應(0)引用(0) │標籤:青少年,美國,2008,大塊

August 23,2009

《陳寅恪與傅斯年》實用歷史叢書_岳南


陳寅恪與傅斯年

作者:岳南

出版:遠流



有時候我會想,讀書,尤其是將焦點縮限於應用領域書籍時(如社會、歷史、科學、數學等等),有沒有所謂的「動機與目的」?不是長知識博見聞這類瀟灑的終極目標,而是更膚淺市儈一點的,初階如「為什麼你想從架上拿起這本書」?

我猜想那一定有個動機,直覺它能滿足你什麼,或帶來意外的樂趣。閱讀《陳寅恪與傅斯年》就屬於這一種。即便是歷史門外漢,但上次閱讀《維梅爾的帽子》經驗實在過於美好(原來應用歷史書籍都寫得跟小說一樣精彩),一見是民初腥風血雨的學術大師傳記,胃裡的蝴蝶和心頭的小鹿紛紛鼓譟起來:「快!快讀!一定有八卦!」

是的,我要坦承,其實我只是想看熱鬧的外行鄉民,貪圖著學術界黑暗的鬥爭與糾葛好對照自娛(天啊其實在這之前我根本唸不出「陳寅恪」三個字...Orz...不過要唸「ㄧㄣˊ ㄎㄜˋ」還是「ㄧㄣˊ ㄑㄩㄝˋ」啊?) 。而《陳寅恪與傅斯年》也不負所託(?),好看極了!

...繼續閱讀

greenwind 發表於 樂多22:07回應(5)引用(1) │標籤:大陸,2007,傳記,遠流

August 19,2009

《利比達寓言》島田莊司推理傑作選024_島田莊司


リベルタスの寓話

作者:島田 荘司
譯者:詹慕如
出版:皇冠



御手洗系列第27部作品,由〈利比達寓言〉(リベルタスの寓話)和〈克羅埃西亞人之手〉(クロアチア人の手)兩部中篇小說所構成,發表於2007年的中篇集《利比達寓言》,用一句話來形容,差不多就是......一本隨便+方便、充滿ACG味道的世界奇妙物語吧。

(因為寫到後來我已經^!$%&#了,完全懶得遮爆雷點,入內請慎思)
...繼續閱讀

greenwind 發表於 樂多23:06回應(2)引用(0) │標籤:日本,2007,皇冠,中篇集

August 10,2009

《脫罪》小說館_絲帕克


Aiding and Abetting

作者:Muriel Spark
譯者:宋偉航
出版:校園書房



作為第21本小說,高齡82歲的英國女作家Muriel Spark選擇以80年代英國著名的凶殺案件為題材,卻藉由奇想的角度切入,冷筆寫盡沒落英式貴族「階級意識之惡」所帶來令人不寒而慄的邪惡。

...繼續閱讀

greenwind 發表於 樂多23:45回應(6)引用(1) │標籤:英國,2000,校園書房

July 12,2009

《玩火的女孩》Cool 002_史迪格.拉森


Flickan som lekte med elden

作者:Stieg Larssons
譯者:顏湘如
出版:寂寞



我摔書了。

嚴格說起來,那其實是在一陣慌亂的狀態下,「不小心」讓書背輕輕往桌面更靠近了點,然後手殘一滑,就這麼發出「咚」地一聲,搭配著「搞什麼鬼啊這結局!」和「媽呀!我要看下一集!」,以及「靠!明天早上5點要爬起來趕飛機!」的哀嚎。

以任性的讀者小惡魔角度而言,《玩火的女孩》這本小說真的、實在是、爛死了爛死了爛死了那結尾。但稍微恢復理性後,類型讀者小天使卻又在腦海裡溫柔提醒:「再一本這系列就結束了,永永遠遠結束了,沒得看了呦!」讓人心頭一驚,趕忙著把方才不小心在桌面滑行的小說給拾了回來。

唉。我好想看下一集喔,但又不想這麼快跟這系列說掰掰,一整個好矛盾好矛盾吶。不知道觀落陰呼不呼請得到歪果人?(喂XD)

...繼續閱讀

greenwind 發表於 樂多23:01回應(1)引用(0) │標籤:瑞典,寂寞,2006

July 4,2009

《OZ的迷宮》推理謎 019_柄刀一


OZの迷宮

作者:柄刀一
譯者:NA
出版:皇冠


柄刀一筆下「南美希風系列」首作,曾入圍第五十七屆日本推理作家協會獎,由9篇短篇與後記所構成的連作。有趣的是,當年入圍的作品,就剩下垣根涼介的得獎作《ワイルド・ソウル》還沒出版耶!(同年另一本並列得獎作為歌野晶午的《櫻樹抽芽時,想你》,其他入圍作品則是伊坂幸太郎的《重力小丑》、石持浅海的《月之扉》和柄刀一的《OZ的迷宮》)

雖然從字面上看來,《OZ的迷宮》挺容易讓人聯想到Orz的情境,事實上也的確有某幾篇的謎題解答讀來讓人「呃...」地停頓了一下,但不得不佩服柄刀一在短篇連作上的佈局企圖,揭露OZ這關鍵字的時候,對我來說有股迷人的詩意。(不是鐵樵夫那段人物類比與帶入專有名詞的故事襯托,這兩個部分其實關連性...呃,我又呃一聲了嗎?)

...繼續閱讀

greenwind 發表於 樂多15:26回應(0)引用(2) │標籤:日本,皇冠,2003

July 1,2009

《找死專賣店》CHOICE系列_尚‧德雷


Le magasin des suicides

作者:Jean Teulé
譯者:NA
出版:皇冠



如果你的人生恰巧是一連串失敗的組合,沮喪地讓你一心尋死,該怎麼辦?放心,這間百年祖傳的「找死專賣店」,保證能讓你在人生路劃上完美的句點,成功達陣!

...繼續閱讀

greenwind 發表於 樂多0:54回應(0)引用(1) │標籤:法國,2007,皇冠

June 28,2009

《史蒂芬.金的故事販賣機》史蒂芬金選 013_史蒂芬.金


Skeleton Crew

作者:Stephen King
譯者:謝瑤玲、余國芳、賴慈芸
出版:皇冠



《史蒂芬.金的故事販賣機》是史蒂芬‧金出版於1985的第二本短篇小說自選集,一共包含了19個短篇、1則中篇以及2首詩作共22部橫跨16年的作品(1969-1984,史蒂芬‧金是用創作年代來計算,所以是17年)。其中,在這本選集裡第一次曝光的作品為詩作〈給歐文〉(For Owen)和〈偏執狂之歌〉(Paranoid: A Chant),以及短篇小說〈晨間運送(牛奶工人之一)〉(Morning Deliveries (Milkman No. 1))。

...繼續閱讀

greenwind 發表於 樂多23:51回應(0)引用(0)

June 21,2009

《孤獨》安東尼.史脫爾


Solitude

作者:Anthony Storr
譯者:張嚶嚶
出版:八正文化



如果孤獨是一段正向的過程,那為什麼,它不能是一種狀態呢?

讀完《孤獨》的瞬間,我突然好奇起這樣的問題。

...繼續閱讀

greenwind 發表於 樂多21:22回應(0)引用(0) │標籤: 英國,八正文化,1988

June 17,2009

《血色童話》SM 007_約翰.傑維德.倫德維斯特

Låt den rätte komma in

作者:John Ajvide Lindqvist
譯者:郭寶蓮
出版:小異


iLoveIT


我不單想著該如何活下去而已,而想,賦予它一點意義。

...繼續閱讀

greenwind 發表於 樂多10:31回應(0)引用(0) │標籤:瑞典,小異,My Recommend,2004
 [第一頁]  [6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [11]  [12]  [13]  [14]  [15]  [下10頁]  [最終頁]