January 17,2009
《盜圖賊》i READ 013_希瑟.泰洛爾

The Map Thief
作者:Heather Terrell
譯者:舒靈
出版:三采
作為Heather Terrell筆下Mara Coyne(瑪拉‧克伊納)系列第二作,《盜圖賊》帶來的是一場享受作者精心佈局的愉快閱讀經驗。它巧妙地避開作家不擅長的驚悚懸疑追殺結尾,改採以漂亮的三線佈局,交織出一段迷樣的歷史之旅,讓歷史懸疑小說在毫無血腥的狀況下,展現不一樣的風貌。
哥倫布、達迦馬、麥哲倫、庫克船長在他們之後得到相同的「發現」。但他們都心知他們是在跟隨前人走過的路線。因為在他們出發探索「未知」以前,船上也帶了好幾份中國海圖。容我硬套一句牛頓的名言:如果他們能看得比別人遠,那是因為他們站在巨人的肩膀上。
《1421:中國發現世界》
我不太確定六百多年前鄭和下西洋的故事對外國人而言,是不是從未聽聞的陌生歷史,但對中文讀者來說,或許你不止聽過早些年前關於鄭和「可能是」真正第一位發現新大陸的論點,說不定連英國皇家海軍退伍軍官Gavin Menzies(孟西士)所著之《1421:中國發現世界》都嫻熟於心。但有趣的是,帶著這樣的心情閱讀《盜圖賊》,卻反而更能獲得另一種於故事中自由進出的閱讀樂趣。
或許這關鍵在於希瑟‧泰洛爾的佈局方式。雙線並行的《盜圖賊》以專門替客戶「迅速、公平而隱密地」跳過正常法律途徑解決「藝術品贓物交易業務」的女律師克伊納為主線,帶領讀者深入現代中國,探查一張在西安出土,繪有明朝人對於當時「世界」的認知,足以顛覆首位發現非洲之國家並非葡萄牙的十五世紀古地圖,何以在出土當天晚上旋即消失的神秘事件;一方面則回溯1420年的北京,娓娓道來出身四川的穆斯林太監馬植,如何通過考驗踏上鄭和第七次下西洋的無敵艦隊,並繪製這張在2008年引起中美葡三國爭相奪取的神秘古地圖。但在雙線敘事模式中,Heather Terrell卻不定時地安插1496年一名落魄繪圖師安東尼奧的故事,將近80年的時間落差,安東尼奧究竟與這張神秘的世界地圖有何關連?當小讀者自以為看透作者的佈局手法時,Terrell硬是在中段安插一具手握錦囊寶盒,於六百多年前遭人謀殺的屍體?如果說,這具木乃伊是當年踏上無敵艦隊的小太監馬植,何以他的屍體會遭人棄置於絲路之上的塔里木盆地?鄭和下的可是西洋,不是穿過新疆到西天取經啊!
正是這兩個用得恰到好處的謎團與佈局,讓《盜圖賊》開頭那惱人的「快買我第一本書」廣告,以及稍嫌樸實的結尾,都成了足以忽略的小缺點。我猜想,對於完全沒聽過鄭和故事的西方讀者,Heather Terrell或許帶來更多揭露與翻轉史實的樂趣,但《盜圖賊》卻讓略聞這段歷史故事的小讀者,在滿心愉快的閱讀氣氛中,看見一名作家如何將資料消化後,藉由熟思的懸疑佈局,快節奏的短促章節推演,吸引讀者進入一段「即便你已知結果如何讀來卻還是懸疑有趣」的歷史故事。
相關連結
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8118609
