November 15,2008
《海上教堂》當代文學064_伊德方索.法康尼斯

La Catedral del Mar
作者:Ildefonso Falcones
譯者:范湲
出版:圓神
所謂誤讀,大概非這樣莫屬了。
《海上教堂》以1320到1384年間的加泰隆尼亞王國為舞台,將焦點集中於巴塞隆納,全書由起承轉合四章節鋪敘而成,透過伯納‧艾斯坦優與其子亞諾波瀾壯闊、高潮跌起的一生機遇,織出西元十四世紀時期,阿拉貢-加泰隆尼亞王國擴張年代下的風土、文化、宗教、政經,以及各式人民生活的悲喜臉譜。
不知怎地,《海上教堂》讀來非常有一種「吳姊姊說歷史故事」的味道(笑)。Falcones並不刻意將伏筆埋得深遠隱晦,相反地,他反而採用一種簡潔不囉唆的白描方式落筆,摒除揣摩角色內心世界的時刻,僅僅陳述「事實」和「結果」,但快速的劇情推衍卻讓整本小說更符合page turner的標準,像是冬日落雪間什麼事都懶得做,只想一整天窩著看書打發時間時,你會從架上挑出來的選擇。
有趣的是,Falcones四章節皆以「奴隸」為標題,但無論是土地、貴族、激情或是命運的奴隸,《海上教堂》卻隱含著以「金錢」作為貫穿整本書的要旨。讓伯納中計致死的關鍵,是那一袋買糧食的錢;而亞諾之所以得以進入大力士工會,靠的也是捉拿偷香油錢的內賊;讓亞諾得以翻身並嘉惠巴塞隆納城民的關鍵,藉助的亦是猶太人的資金補助:就連故事最後的救援行動,最終得以將莫須有的罪名一勞永逸抹除,憑藉的還是錢!唉呀!更別提會惹出這麼多的是非,貪圖的終究還是錢!
真糟糕,這樣一則讓出版社以可貴友情與至情摯愛描述的史詩型歷史故事,更可以大書當時極端的天主教統治時期的作品,竟被我如此以銅臭誤讀,怕是故事中慈愛的聖母也得對21世紀的「薪貧一族」搖頭感嘆。然而,這卻是《海上教堂》讓我在閱讀過程中想起狄更斯的關鍵。倒不是說《海上教堂》足以和狄更斯相提並論,但Falcones試圖以低下階層的小人物的遭遇描述並反映某一時代氛圍的做法,卻遠比自由追尋、真情守候這類其實我在閱讀過程中幾乎沒引起什麼共鳴的情緒展現,更讓人感興趣。
相關連結
〈《海上教堂》─正因不平等,才知自由可貴〉
若對於《海上教堂》書中的女性不是妓女老鴇就是貪財的心機壞女人感到困惑的話,很推薦看卡夫卡大人這篇。其實不止女性角色,就連很值得深入探討的宗教議題,Ildefonso Falcones也遺忘了身為宗教法庭審判者的道明會修士卓安這角色,非常可惜。
PS.1.
對於加泰隆尼亞王國感興趣的話,〈認識巴塞隆納,認識西班牙的加泰羅尼亞自治區〉這部落格可千萬別錯過!
PS.2.
說到錢,英國itv前陣子的迷你影集【Lost In Austen】把《Pride and Prejudice》玩到讓人驚嘆的地步,劇裡不僅配對大搬風,從21世紀穿越時空救Bennet一家的Amanda Price,更曾被Mrs. Bennet粗聲恐嚇,要是她影響女兒們下半生的「錢途」,可是吃不完兜著走呢!這齣戲讓人看得是趣味橫生,非常推薦。
PS.3.
說到狄更斯,最近BBC正在熱播《Little Dorrit》,前前後後也都是錢,可是卻非常好看啊!(突然想到,裡面飾演Arthur Clennam的Matthew Macfadyen,也演過達西先生耶XD,珍姨真是無所不在)
引用URL
老實說,亞諾個性這點(或擴大說是《海上教堂》大多數的人物設計)正是讓我在閱讀頻頻困窘的關鍵,好人從頭好到尾,壞人自始自終都不忘使壞,更別提最後亞諾他娘居然就這麼被遺忘了,我對這點真的真的很在意。也因此,看見封面上寫著「只要我們活著,一切都變得可能」的時候,才會忍不住想酸角色幾句,到底還是有錢才有機會遇見那個可能性啊XD
啊,其實我覺得這部小說有個地方還挺有趣的,
作壞事跟逃避本身有時候也有意想不到的好結果,
整個就是十分資本主義萬萬歲,
另外,亞諾的個性或許的確是他成功(廣結善緣)的原因,
但最後拯救了他的關鍵,
卻是那件他一直被瞞在鼓中,
說什麼也不願作的生意,
感覺真是奇妙~~

啊!資本主義!我倒是沒想過用這字眼來定義我想表達的心得(作筆記)。書讀太少,書讀太少。
但說真的,作者在最後這樣安排,正是讓我對他書中女性角色遭遇猶豫起來的關鍵,到底他是刻意這樣做,一如結尾的諷刺味?還是說,從頭到尾都只是讀者想太多,其實他自己把這花系列寫得很開心?(毆飛)
其實這也真難說,
我覺得作者應該是有意要描述那些有錢萬萬歲的橋段,
但是故事中卻也很難看得出來這樣的作法究竟是有意嘲諷,
還是單純地要來個花系列,
不過看這部小說時,
倒是真的自覺有些變成花系列的忠實觀眾,
會一面罵主角白痴,然後一面看下去,
大體上算是有著意料之外的高娛樂性吧~
至於女性角色們,那就真的是花系列到不行的情況了~~
