
11文字の殺人
作者:東野圭吾
譯者:羊恩媺
出版:皇冠
或許我們該考慮時代因素...
剛打完上面那幾個字的時候,我猶豫了,然後點點點了起來。在這短瞬的停頓剎那,閃過腦海裡的,是BBC 1前陣子剛播出的【Miss Austen Regrets】。短短一個小時,觀眾跟著Olivia Williams飾演Jane Austen回顧起她最後幾年的生活,卻在機巧聰穎的諷刺雙關語中,窺見了壓抑與落寞的感傷,以及選擇這古老的話題。

11文字の殺人
作者:東野圭吾
譯者:羊恩媺
出版:皇冠
或許我們該考慮時代因素...
剛打完上面那幾個字的時候,我猶豫了,然後點點點了起來。在這短瞬的停頓剎那,閃過腦海裡的,是BBC 1前陣子剛播出的【Miss Austen Regrets】。短短一個小時,觀眾跟著Olivia Williams飾演Jane Austen回顧起她最後幾年的生活,卻在機巧聰穎的諷刺雙關語中,窺見了壓抑與落寞的感傷,以及選擇這古老的話題。
Jane:
They are my darling children. I send them out into the world to compete with the likes of Sir Walter Scott and Lord Byron.
James Stanley Clark(圖書室管理員):
No competition at all, dear madam. The gentlemen are unreadable.
Jane:
I have accomplished so little in my life. I have seen so little. My work is so small. My canvas...Just a little bit of ivory, two inches wide, in which I work with so fine a brush.
「我看了妳寫的小說了。」他一坐下來,劈頭就是這句話。「很有趣呢!雖然我個人不是那麼喜歡復仇的主題,不過犯人微妙的苟且心態這個點很不錯喔!我最討厭那種一邊說著一大堆理論,一邊復仇的小說了。」