October 16,2006
《殺人狗》曼凱爾推理大師精選 04_賀寧‧曼凱爾

殺人狗_曼凱爾推理大師精選 04
作者:賀寧‧曼凱爾
譯者:林璐
出版:皇冠
事隔已久,終於再次地拾起曼凱爾這系列(沒辦法,吃過一兩次虧之後,我對順序實在是有莫名的堅持)。雖然《殺人狗》一書完全成了動作冒險小說,但或許是異地的關係,韋蘭德的龜毛和猶豫突然有點適合出現在這個故事中...>"<
韋蘭德不喜歡馬丁森的態度。以他的觀點,警察不該把工作上面對的殘酷現實是為文學作品。
p.316
最令人感到驚奇的,大概是上面這句話了,讓喜愛警察程序小說的某人有種被甩了一巴掌的感覺(X的,那我還看你的書幹嘛!)。話說回來,搞不好這是曼凱爾為自己脫罪的一種說詞也說不定...(爆)
雖然有太多人在《無臉殺手》時就曾認真的指出曼凱爾和Sjöwall及Wahlöö夫妻檔的差異,但偏生地曼凱爾在寫作方向上,實在是有太多致敬的味道。像是《殺人狗》裡,以警察身份從瑞典出差到共產國家(匈牙利和拉脫維亞)、討論毒品與走私的問題、透過警察發言,探究共產國家與資本主義國家警察制度的存價價值與意義(Sjöwall及Wahlöö夫婦覺得好,如匈牙利警察所提及的工作量、犯罪率和破案速度;曼凱爾則覺得不好,一如韋蘭德對拉脫維亞的觀察、柏芭‧利普對韋蘭德的期許,以及最後討論兇手時的對話)...等,真要不聯想起同是第二本的《蒸發》還真困難。我承認我不喜歡《蒸發》,但那很明確的是我自己在謀店有過兩次美好經驗後,多年後再回頭看馬丁貝克系列所產生的閱讀順序問題(謀店選了1和8)。但照著順序一路看來的韋蘭德卻顯得尷尬,曼凱爾在第一本裡給了韋蘭德太多特質,在這一本裡卻又讓韋蘭德退縮得太厲害(雖然他那種不安我可以接受,但一開頭就出現的消極卻顯得很突兀),感覺曼凱爾還抓不到他心目中的韋蘭德。更慘的是,《蒸發》裡對社會主義的理想推崇是個精確的描繪,但韋蘭德的冒險之旅則顯得紛亂而毫無重點。
當然《殺人狗》也不是全然一無是處的難看。緊湊的劇情節奏加上巧妙的謎團設計,曼凱爾在最後還來了個二選一難題的連續兩次翻轉,稱得上是值得一看的page-turner。只是相較於往後優異的得獎記錄(和我對這家血統的期許?),《殺人狗》實在是令人覺得惋惜。唯一可以確定的是,如果這是曼凱爾系列作裡「最糟」的一本,那我應該可以度過聽說「風格又會一變」的《白色死罪》,繼續追下去吧。
畫線
正走向分裂的社會主義國家就像正在下沈的船。而犯罪份子就是先從船上逃走的老鼠。他們有人脈,他們有錢,他們能買到想要的東西。許多前往西方尋求政治庇護的人其實就是罪犯,他們不是要擺脫壓迫,而是要建立新據點。要偽造一個人的生平和身份證明太容易了。
■利普少校,p.90
他想著,從某個角度來說,巴哈是個沒有故鄉的人,因為全世界都在演奏他的音樂。
■p.176
你還不明白嗎?他是個徹頭徹尾的共產主義者!理想的破滅才是讓他絕望的原因!腐敗和人們的冷漠讓他很失望。因為他夢想中的社會不是這樣的,社會主義理想現在已經變成一個謊言了。
他當然信任他的朋友。但你要知道,我們對任何人的信任都可能變成他們的負擔。
■柏芭‧利普,pp. 182-183
他們都瘋了,韋蘭德憤怒地想。他們是一群活在夢想中,完全與現實脫節的人。他覺得眼前這些人把他當成了救命的最後一根稻草,一根無所不能的稻草。這時他才突然明白,壓迫與恐懼到底可以如何影響人們。那會讓他們把希望寄託在一個未知的救世主身上,期待他能帶來救贖,以為這樣就能解決所有問題。
■p.250
ps.1.
這本書大陸翻成《里加的狗》,同一個譯者。1995年拍成電影【The Hound of Riga】。
ps.2.
根據作者官方網站、 Amazon(美+英)和皇冠官方的資料比對,精裝本的出版順序為
- 瑞典版:1-2-3-4-5-6-7-8-短-9
- 美版:1-3-5-6-7-8-2-4(剩9和短篇集)
- 英版:1-5-6-2-7-3-8-4(剩9和短篇集)
- 繁中版:1-5-7-2-6-3(剩4、8、9和短篇集)
- 簡中版:查不出來,不過2003-2004年間1-8以及短篇KO(剩9)
感覺上美版出版順序比較有邏輯,先跳過第二和第四本可能或許大概比較難看的,照順序依序出版;英版我猜是出完第一本後,跳往編輯認為比較好看的第五本,中間翻好二、三和四時則穿插補上;大陸則是偷學了某動畫字幕翻譯組最常演出的血崩策略,真是太猛了;至於皇冠,應該是把有得獎的先出完,剩下的照英美的出版順序出,所以我猜應該會先出第八本吧。(那我要馬上看第三本嗎?嗯....好猶豫...)
相關連結
完全寫出我心聲的超讚心得〈爛小說,好問題〉
維基上關於Henning Mankell的英文簡介
Inspector-Wallander.org, Kurt Wallander & Henning Mankell Fan Site
