August 8,2006
《Mystery Vol.1 艾勒里‧昆恩百年誕辰專輯》

Mystery Vol.1 艾勒里‧昆恩百年誕辰專輯
作者:傑佛瑞.迪佛等人
譯者:景翔等/譯
出版:臉譜

出乎我意料之外的好看!(好吧...我承認我有成見在先...>"<)
整本Mook除了特集外,還包含了〈免費尼土 Free Durt〉、〈家 Home〉、〈大逆轉結局 With a Twist〉、〈萊維爾嘉年華會 The Wrightsville Carnival〉、〈德國古龍水的秘密 The German Cologne Mystery〉、〈子彈 Bullets〉、〈搜索狀Warrant to Search〉、〈地道女孩 Tunnel Girl〉和凌澈的〈幽靈交叉點〉等9篇國內外的中短篇創作,非常精彩。
冒著某人可能會挑我毛病的不記名前三篇分別是〈免費尼土 Free Durt〉、〈大逆轉結局 With a Twist〉和〈德國古龍水的秘密 The German Cologne Mystery〉。
雖然我很喜歡昆恩的〈非洲旅客〉,但說實話,如果一整本都是這類型的作品,翻完《Mystery》的速度應該要乘以三倍吧。沒想到幾個晚上就看完了,還開開心心地入睡,真是太棒了。
《Mystery》除了EQMM固有的作者介紹外,最令人喜愛的地方,在於誠懇詳實的解說部分。(都是冬陽大自己一個人獨力完成的嗎?)閱閉每一則短篇後,看著解說漂亮地點出值得觀賞的角度,令人忍不住抱著書在床上滾來滾去,幸福地感謝有小說看的感覺真好~
至於最喜歡的三篇,〈大逆轉結局 With a Twist〉很有趣的與某人討厭的原因是同一個:做作的矯情。講好聽點,在這個人人皆為CSI鑑識科一份子的艱困年代,這篇巧妙地融入新世代作者的寫作切入方式;說白了就是刻意,但不知怎地十分對我的味。同理可證,下一篇會入選的正是惡搞到不行的〈德國古龍水的秘密 The German Cologne Mystery〉,在這裡要避嫌地絕對不說嚴韻大姊的譯筆真是太棒了,整個讓人笑翻在床上。(明明我們又沒見過面又不認識...>"<)不曉得昆恩的死忠粉絲會怎麼看待仿作?寫得出漂亮的Kuso作品,對原作的熟稔程度怕是不能小覷吧。
〈免費尼土 Free Durt〉其實和〈地道女孩 Tunnel Girl〉一樣讓人難以取捨,前者最終以日常性與精簡度取勝。對照Christine大精闢的〈當「壞人」的樂趣—再談傑佛瑞.迪佛的短篇〉,或許我該認真把迪佛的短篇集《Twisted》翻開來看看才是....(←但它實在是有點厚度啊....Orz)
ps.
唯一小有意見的是,其實我覺得不一定要在用紙上變色來區辨昆恩相關作品,採用灰邊區分出本土創作的方式,我覺得就很漂亮了。
至於另一個小龜毛處則是.....某幾張插圖實在是難以阻止我把它跟《推理雜誌》作聯想,是為了致敬嗎?
引用URL
我就一直懷疑為何沒看到有人大大讚美一下"Mystery"的內容呢?!終於看到一篇了!:)
你對某幾張插圖的疑問,長久以來就是我對一些雜誌的疑問。(笑)
EQMM原文的插圖也很...,曾有幾次我也想e-mail問問看EQMM的編輯,我可不可以幫忙畫?!(爆)
但想想算了,那幾乎是一種"傳統"了--每期都那樣X,就繼續讓它下去吧。我猜可能是EQMM創刊時,那時代的廉價雜誌都有"那樣風格"的插圖,久而久之就傳承下來了。
國內的《推理雜誌》也一直都維持那樣的特色。
至於Mystery新雜誌,插圖可以讓人有一些期待喔!畢竟已經是另一個時代了!(笑)
A!真的都沒有人讚美嗎?我身邊的朋友都還滿喜歡的耶!
至於《Mystery》的插圖,其實我也是很擔心...Orz
明明篇名介紹的地方,放的圖很讚啊!
EQMM的電子版是不是沒插圖?所以我都很乖地看文字就看過去了....^^a
倒是看得出編輯有愛,做為封底的封面,冬陽居然還很認真的把那些封面是誰誰誰都仔細列出來了!喔喔喔~(握拳)
ps.
Christine大要繼續寫短篇的心得喔,我是潛水的粉絲...(羞)
嗯(小小聲),那我也就避嫌地絕對不說真是感謝你的錯愛抬舉……(對啊明明我們又沒見過面又不認識……仰天看雲~)
關於插圖,我的奇想是,難道這是編輯大人在這個時代復古式的浪漫嗎?這也不無可能啦:P
To 綠火大:
其實我選喜愛的短篇時沒注意到譯者是誰,看完後才發現的。這是共鳴度的問題嗎...^^a
To 遊唱學長:
復古的浪漫嗎?哈哈哈,搞不好插圖是故意要引起大家討論用的。不過編輯大人倒是真的可以想想,往後《Mystery》繼續存活下去的話,這樣的插圖成了傳統,那真的就有點....
說到插圖,其實本來有再下一步的計畫....
看來,也不重要了 >,<
就讓 Mystery 的插圖討論成為無頭公案吧~
