<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html/</link>
<description><![CDATA[第一死罪_山德斯犯罪懸疑（死罪）系列 01作者：勞倫斯‧山德斯譯者：嚴韻出版：臉譜雙線交疊穿錯而成的犯罪小說。故事一方面更迭換置偵探角色艾德華‧狄雷尼的立場，遊走在冷硬派私家偵探，以及警察程序的類型之間；另一方面則以犯人一步步走向毀滅（昇華？）的內心對白，作出對應。整體的印象還算OK，套一句書裡某筆跡鑑定專家所說的台詞：「不是喜歡，也不是不喜歡」，大概是最佳的註解了。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
冬陽很講義氣地來信通知了，我也躍躍欲試（腳尖都踮起來了），不過……目前還沒下文 :b
總之：Har-vey! Har-vey! Har-vey...（拿酒杯敲桌）



]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477203</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 15 Jul 2006 16:14:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
............
（30分鐘後我還是想不出來要說什麼）

封面要走英版風好呢...還是美版風（第二本以後）棒呢...

綠火姐上吧！（好像小智決定放出皮卡丘王牌的感覺...Orz）
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477201</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 13 Jul 2006 10:27:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
信守承諾
上來報馬一下
拿到 John Harvey 新作三本了
請期待 ^__^
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477199</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 13 Jul 2006 09:25:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
九月有一本冷硬派的作品要登場
是我很喜歡的 Ross McDonald
台灣沒有過的選書譯本喔
請期待!
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477197</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 May 2006 13:41:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
To 綠火...（好想用姐啊大啊之類的...=.=）：
搬新家是我去孤狗大神家上香的時候，他告訴我的。用大之類的是敬稱啦！因為是後進嘛！放輕鬆，放輕鬆（拍肩）～

To冬陽：
可惡！害我們昨天選新課程表的時候，沒有新譯的冷硬派可以推～
不過倒是在還沒看過書的情況下，盯著你們家的目錄，光用幻想的就猶豫著該選哪幾篇好...^^a

那本我是一定會買的啦（煙），封面看起來還滿有氣勢的呢！
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477195</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 May 2006 09:28:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
To 綠火姐:
過去應該都是我上頭的主編與妳聯繫(前一陣子才問過一本書.....)
那個第一死罪也是我請她跟妳聯繫的 ^__^

To 心戒
Dennis Lehane 的短篇集,臉譜會先選一篇放在 Mystery 上
目前尚未決定是第二還第三期
話說 Mystery 也有綠火姐的譯文
別忘了買喔!
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477193</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 May 2006 23:02:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
等一下，你為什麼會知道我*正在*（強調進行式）搬新家啊？我應該還沒老耄癡呆到跟你說過然後自己不記得了吧？@_@ 本來是打算正式芝麻開門之後再來通報的，咦……（就算很疑惑但年代也跟天線寶寶差太多了，倒是曾聽說那是哈草之後最佳的迷幻娛樂節目，嘿嘿）

說到年代，如果心戒稱冬陽為大，而冬陽又叫我大姊，那，意思，豈不就是說……天哪，我真的不覺得自己有這麼老啊！（然後最近另一家從未合作的出版社編輯寫信來，還自稱小妹……咬手帕轉頭淚奔～）XD
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477191</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 May 2006 19:14:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
啊！忘了問冬陽大，那Dennis Lehane 2006的新書《Coronado Stories》沒有被迫要一起簽下來喔？我以為經紀人會打包一起賣說...

Dennis Lehane是臉譜人頭月曆上小弟最期待的一位新中譯作家（Dorothy L. Sayers則要等到第一本出版才會看，可能要等到很久以後吧），希望新書跟《Mystic River》有差不多的...黑暗（笑）。

期待臉譜啦！
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477189</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 May 2006 15:33:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
什麼？blog不是用來聊天聯絡感情「順便」講點正經事的地方嗎？（發出天線寶寶般不可思議的疑惑...）

本來去綠火大新家玩的時後，想順便提一下，但轉念之間，想說臉譜還沒定案，亂放話好像也不太好，結果被你發現了...=.=a

看來有希望把《Flesh and Blood》從書架上拿下來了，不然每天盯著它又心癢（看原文書要花掉看中文書100光年的時間啊！），一起學櫻木花道來念力推文好了，快簽...快簽...^^

冬陽大是....帥哥許xx啦（5.21聯合報報導臉譜《Mystery》有提到副主編的大名）。
他家在這：http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=wintersun
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477187</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 May 2006 15:22:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
什麼！小哈新系列真的有可能在台見天日嗎？那我不管不管每一本一定都要給我啊啊啊～（失去理智激情亢奮中）XD

──真是不好意思哪，又借了你家在聊天的樣子。那這樣好了，若小哈這系列真的交到我手上，第一本中譯就由譯者小的敬贈一冊聊表心意吧^^

又，小小聲：冬陽到底是哪位啊……（臉譜編輯我其實好像只認識一位:b）
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477185</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 May 2006 13:53:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
再來報馬一下
Lehane 目前已經簽下 Shutter Island 與系列作
John Harvey 嘛....... 希望我的主管能下定決心簽下 Elder 系列
(這可不是昏倒下的決定喔,小哈也是我喜愛的作家之一)
聽到綠火大姐的聲音了,小的會謹記在心,如順利簽下當即刻通知 ^^
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477183</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 May 2006 01:53:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
什麼！原來你、你、你……就是當年那個……（京劇顫抖指人手勢）（老生搖頭捋鬚）（然後大花臉「哇呀呀呀呀～」）XD

不好意思繼續在回言處聊大天，如果方便給我信箱，也許下次可以警告你哪一本敝人譯作不用買 XD（我新聞台上那個熱郵的地址依然有效）
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477181</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 05 May 2006 14:03:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
沒想到綠火大還鍾情小哈...（淚）。小的第一次跟您講到話，就是在明日報的留言版上，向您詢問關於購買小哈英文版舊書一事，您還專程回信給我呢！沒想到一晃眼好幾年就過去了，我只剩《Rough Treatment》和《Now's the Time》還沒入手...（遠目）

真的會有人因譯者收集啦（拍肩）。像刺客系列就是因為這樣，被逼得要把本傳+前傳都買齊，只因為綠火大您譯了第一本就跑了，然後我買了第一本...Orz

小哈第三本書《Darkness and Light》出了喔，前兩本都賣破10萬，感覺他越來越棒了；Lehane台灣有出過《神秘河流》，臉譜下半年會推出系列的前兩本。不過他的作品量少就是了。

期待綠火大繼續翻譯好書啊～
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477179</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 05 May 2006 10:19:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
John Harvey!!!我已經不知道該去哀求誰出他的小說了（都怪人微言輕，認識的出版社太少，說得上話的更少XD），先前Resnik系列恐怕從此沈冤難雪，但他新開的一系列目前也已出了兩本啦。我是真的很想譯他！喂，有沒有人哪～～～（空谷回音）

Lehane大名我曾經聽說，但至今還沒讀過。既然被拿來提醒，下次去找來看看。

（OS：這……真的有人因為譯者而買書嗎？別這樣啊，譯者也只是苦工黑手混口飯吃，不見得都能接到自己真正喜歡的case呀……）（大汗揖讓而退）
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477177</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 04 May 2006 14:58:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
這個...編輯和譯者都出現了..........Orz

我還擔心我這樣寫太過火了點，幸好還有人回應...這偏見...^^a。不過收尾真的很好，我也因此被翻盤，覺得Sanders是因為年代的關係，可以體諒。

說到喜愛，如果我說，只要小說封面出現綠火大的名字，都會出現在我家書櫃裡，應該勉強大概可能用上喜愛這字眼吧～（內心OS：意思就是說，綠火大接case別選到不好看的小說啊...）

既然兩人都出現，那我可以呼喊一下嗎？那個Dennis Lehane啊！還是搞不好哪天臉譜昏倒不小心決定出的John Harvey啊，綠火大上吧～
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477175</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 04 May 2006 14:35:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
「運將」原文我記得是cabby，考慮到字詞的語氣，所以用了這個很口語的說法 :b

對於此書，我翻譯時也是有很多矛盾的感覺，尤其因為小時候就看過皇冠以前出的版本而且當時非常喜歡。一言以蔽之，你這句話幾乎完全把我這次五味雜陳的感想一語道破啦：

「很多過時的歧見和刻板印象，才是我對這本有著美好開頭和漂亮收尾的作品（我很喜歡結尾時又牽扯到開端場景、象徵意義的手法），不....那麼熱衷的主因吧！」

「歧見」和「刻板印象」底下重重畫線。還有「漂亮收尾」也是。（譯到最後那個撼人的場面，我幾幾乎要覺得可以「原諒」Sanders了！）其他部分，我也頗贊成你此文的看法，大家所見──或偏見？XD──略同。

最後，謝謝你的支持和鼓勵，小的無以為報，只好繼續努力，呵呵。（哇～我是人家「喜愛的譯者」耶～^_^y）
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477173</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 03 May 2006 15:23:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：《第一死罪》山德斯犯罪懸疑（死罪）系列01_勞倫斯‧山德斯</title>
	<description><![CDATA[
關於 "運將" 的說法
原文使用的是美國稱計程車司機的俚語
所以中譯成 "運將"
^__^
]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wastedyears/archives/2622305.html#comment-9477171</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 26 Apr 2006 22:50:07 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>