April 22,2008
《非理性時代:牛頓加農砲》Best嚴選 006_葛雷克.凱斯

The Age of Unreason - Newton's Cannon
作者:Greg Keyes
譯者:蔣鏡明
出版:奇幻基地
對於一本類型小說,到底什麼樣的心得才是真正的讚美呢?光只有「好看」兩個字,夠份量嗎?
或許夠,也許不足,但我還是很想打心底給《非理性時代:牛頓加農砲》送上「好看!」這樣的感想,簡約而純粹,像「等式兩端最極致的精確與平衡」一樣,有種獨特的美。
April 19,2008
《東京娃娃》大賞系列 012_石田衣良

東京DOLL
作者:石田衣良
譯者:王蘊潔
出版:皇冠
看完《東京娃娃》後,我整個人有點恍神,張著嘴「啊」地接不出下一句話,撐著頭發呆十秒,終究還是跑去參拜孤狗大神。我是真的很想知道,有關這本書的出版日期,以及前後的作品究竟是哪些?或是發生了什麼,讓石田衣良寫出這本書來?
April 17,2008
《蜂鳥的女兒》小說無限 2_路易.艾伯托.伍瑞阿
April 10,2008
《墨水血》柯奈莉亞‧馮克

Tintenblut
作者:Cornelia Funke
譯者:劉興華
出版:大田
無論是《墨水心》或是《墨水血》,馮克小姐都會在每一章的開頭,摘錄其他一段其他書中的文字,好作為暗示或明示故事走向之用的卷頭。然而,搭配著墨水世界的劇情,有時候這些句子反而更加吸引人,令人有股衝動想把所引用的小說找出來看看,或許這正是書中書的魅力所在吧(笑)。不過令人訝異的是,居然有席慕容的詩耶!
只是,越往墨水世界的核心走去,越發覺得這三部曲其實是關於書的故事,雖然設定很童話,呈現出來的世界卻成人的很,根本就是為了童心未泯、愛書成痴的讀者服務嘛!
April 7,2008
《墨水心》柯奈莉亞‧馮克

Tintenherz
作者:Cornelia Funke
譯者:劉興華
出版:大田
我們,會是活在某個人所寫的故事裡嗎?而那些說過的、做過的,歡樂與悲傷的情緒,有沒有可能,都是出自某個人的筆下?(嗯...為什麼這樣的疑問開頭,感覺好宗教喔XD)
以書中書為基本架構的《墨水心》,不僅流暢易讀,加上那可愛的「可以把書中的角色『唸』出來」發想,令人驚豔不已。一邊翻看,一邊忍不住任憑思緒漫遊隨想著,如果,如果可以的話,我想把誰唸出來,又想進入誰的世界裡呢?
April 6,2008
《蘇珊娜之歌》黑塔系列 06_史蒂芬‧金

The Dark Tower VI - Song of Susannah
作者:Stephen King
譯者:馮瓊儀
出版:皇冠
死亡的氣息隱現其中,對於長途跋涉的黑塔一行人(和讀者)而言,與其說《蘇珊娜之歌》是最終決戰的前哨戰,不如說是一種回眸,由作者親身跳進故事裡解說,讓讀者好好再一次認識這群共業伙伴們。沒想到卻讓人隱約覺得遺憾起來。
這當然是因為金哥終於解開了蘇珊娜懷孕之謎,只是照慣例地宿命論的反派角色再次地引起某人的同情(搔頭)。
April 5,2008
《午夜二點》史蒂芬‧金

Four Past Midnight - The Langoliers + Secret Window, Secret Garden
作者:Stephen King
譯者:NA
出版:遠流
收錄了〈The Langoliers(懶勾魔)〉和〈Secret Window, Secret Garden(秘窗,秘密的花園)〉兩篇,同屬恐怖短篇合集《Four Past Midnight》。以前曾被時報翻譯過,拆成四本的《午夜禁語》系列。
還記得時報出版的《午夜禁語》系列在網拍上曾經高價出售,當初買的人要是發現現在有了新譯本,又會怎麼想呢(當然對收藏家來說,時報版只是變得更應當到手而已吧XD)?只是時間真的很有趣,以前你來不及參與的,恍恍惚惚多年之後,終究還是還是會以新的面貌,向你走來。
April 2,2008
《夜市》恒川光太郎

夜市
作者:恒川 光太郎
譯者:高詹燦
出版:皇冠
前幾天才跟人聊起夜市,幾個人嘻嘻哈哈地談論著自己的夜市經驗,以及對於「每天都存在的夜市」投以不能理解的疑惑。
夜市不應當是流動的、只在某一天存在,錯過了就得等到下次機會,宛若馬戲團的精彩戲碼嗎?
即便到了現在,我還是對於那個環繞著圓形建築,自成裡外兩圈的夜市有著獨特的好感。每個星期四趕著普物實驗的預、結報(正確來說是刻字),就只怕錯過了夜市。飢腸轆轆地奔向夜市,吃飽喝足後,很奇怪地我在夜市只買拼圖回家(千片含框350大洋,而且拼好就送人了,why?)。逛完夜市,回宿舍把剩下的作業寫完,凌晨兩點多跟室友跑去打保齡球。清晨破曉,吃個早餐,洗過澡,八點整準時上第一堂課。
然而,就像過往的記憶終究會褪色成了回憶,當年那個環形夜市,亦只能追憶了。


