February 1,2010 09:09

嚴韻詩集《日光夜景》預售活動,現在正式展開!

《日光夜景》嚴韻


有時想想,緣分真是奇妙。

還記得某小讀者因為非常喜歡「前譯者」嚴韻的譯筆,就這麼傻傻一路追讀著能遇見的譯作(唉,年紀小嘛!忘了譯者也得過生活,能拿俏只翻自己喜歡的作品...真有這樣的人嗎?XD),中間也踩了雷(雖然我喜歡《維農少年》裡的翻譯方式,有不少地方翻得非常巧妙,但我得說,得獎作真是拿無聊當有趣),中了坑(我還以為「刺客系列」都會是同一個譯者,果然還是很傻很天真呴),當然也因此認識了不少依照我閱讀的軌跡不太可能認識的好作家與好作品們。然而阿計到底還是背叛了貧窮的讀者投向阿金的懷抱(簡言之就是見錢忘友啦哼哼口亨),轉身飄然遠離譯界人生。去年終於入手約翰‧哈威的《惡夢》時,望著這本市面上看得見的收山作之一,突然讓人感嘆,我跟阿計會認識(勉強算啦哼),就是當年某小讀者厚著臉皮寫信問他怎麼買小哈原文書的事啊(結果等我收齊了Charlie Resnick系列,名喚恰~裡的該死的騙子居然又出了第十一本《Cold in Hand》是怎樣啦T_T)!

時光荏苒,既然恰~裡都可以拖著老身再出來賣,真盼到嚴韻阿計的新作,好像也不用太奇怪太興奮呴?

A

瞎米
詩集?

這年頭理性邏輯好青年誰還讀詩啊這!那不是文青在做的事嗎? 



坦白說,我完全不是詩集的愛好者,去年翻了哪些詩集不需Anobii清楚(隻手)可數。拜託,從好青年的角度來看,現代詩老是隱隱晦晦的,也不講明,差一個字氣氛就不對,換個斷句感覺就全沒,說是斟酌再三讀來卻像散文,偏生地其他人還真能從開心高興憂愁哀傷一路產生迥異的感情解讀,愚鈍如我實在是很難共鳴(至少讀完小說看完日劇你還能來個里美你這賤女人丸治你這大笨蛋之類的kerokero共鳴不是嗎不是嗎)?從菜市場主婦心態來看,買本詩集也不過三行五十六字,同樣的價錢來本小說,握在手中沉甸甸的厚實感與一頭讓人栽進的奇妙世界(有沒有買菜送蔥的幸福感?有呴),光翻完花費的時間都倍翻了,要不三十秒搞定要不擱著三年都還翻不完的詩集,哪有飽賺的感覺?

於是我踩踏著昏黃的月色,掛著耳機哼著歌,決心甩開詩集這檔事,開心準備赴約喝酒去。未料,耳畔突然傳來的低沈口白,剎時間讓人心頭「疑?」了一聲,在闃無人聲的歸途上,駐足傾聽。
 
somewhere i have never travelled,gladly beyond
any experience,your eyes have their silence:
(背景美少年:為什麼要騙我!為什麼要騙我!)
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which i cannot touch because they are too near
(背景美少年:如果連你都不能相信,我還要相信誰!)


your slightest look easily will unclose me
though i have closed myself as fingers,
(背景美少年:我那麼愛你,你為什麼要騙我?)
you open always petal by petal myself as Spring opens
(touching skilfully,mysteriously)her first rose
(背景美少年:一廂情願!你怎麼可以說我一廂情願!我為我們未來想是一廂情願!我為我們...我為...)
......

〈somewhere i have never travelled,gladly beyond〉  E. E. Cummings


E. E. Cummings的詩耶!雖然我稍微更動了美少年背景怒吼與哀求出現的時機,但很久很久以前,某人好像也曾經為了不同的情感背過這首詩耶(天啊我好喜歡最後那段小雨來得正是時候喔←呃...)!即便和美少年在【帶我去遠方】裡有著迥異的解讀方式,但它在電影中出現的時間點,卻再次讓人憶起一首詩完全寫出你心境時那份情緒波動(即便讀不太懂我得承認)。仔細想想,在影像、小說裡,詩的身影似乎總是這樣,飄渺來去,卻又現身得如此完美,一如某部現下我已經記不得片名的短片,只依稀記得小餐館裡上演著分手、重逢和抉擇的感情戲碼,戲裡視角轉換來去、時序反覆跳躍得令人頭暈,但當靛藍曙光乍現時,那一刻我好像似乎終於有那麼點懂了,何以所有角色都曾定睛聚焦那書寫在小餐館牆上菜單黑板角落的三行詩句,也初識了義大利詩人Salvatore Quasimodo(1901-1968)和他的詩作〈Ed è subito sera〉,無奈哀愁卻淒美讓人心碎。

Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

然後我突然驚覺,其實讀詩識詩唸詩甚至用詩的機會還真不是一般的多。兜兜轉轉這麼一大圈,我突然憶起,比八百年再久很久的很久以前,某人就曾在MSN上無恥複製國偉學長的詩句「因為你坐在這裡,世界安靜下來」做為暱稱,沒想到當天連八百年都不曾聯絡過的朋友,都大剌剌地以離線訊息閃爍詢問著:「幹!不會是談戀愛了吧?機咧!都沒說偷偷來的!」 

你坐在這裡
世界安靜下來
我撥開時間的腳步聲
想要聽到你熱烈的心跳
......

〈你坐在這裡〉
 陳國偉

或是時代再進步些,當那首令我共鳴再三、擊掌叫好的詩作頁面超連結出現在好友間的密撲裡,誰料得到真心換來的竟都是絕情的冷淡回應,從「天啊這麼那個根本就是你嘛」到「嘖!果然你是的風格」,評價一致地讓人狐疑著,拜託,寫詩的不是我耶,我只是想共鳴一下而已嘛!我有那麼那個嗎?

我真的很想那個,你知道
真的很想很想很想
但我的朋友說不要別
不是這時候
千萬別衝動
明明知道我沒什麼長處就是衝動
那麼多人不想那個偏偏哪妳看
他們說我還不是很那個可我
也沒那個呀
合情合理令人氣結
......

〈難言之隱〉  嚴韻

於是,即便美酒(與八卦)當前,我到底還是立馬轉身回頭,登登登地連上網路,啪啦啪啦地敲起鍵盤下起訂單來了。老實說,我根本不曉得詩集裡究竟會不會收錄那首我超心愛的作品。但凡人讀詩嘛,不在意外的時候來點驚喜,就不有趣了不是嗎?

西地,我家(疑?) 嚴韻阿計(我有空格喔←超討打的我知道XD)不知死活地出版詩集了。雖然趕不及台北國的國際書展來個全球首賣,但過年想討吉利瑞運勢的(以白話文表示就是指打牌想贏的話啦),情人節不知道想送什麼的(搞不好對方看懂了你想那個的難言之隱不是很好嗎),本身不用裝就很假掰有氣質的文青們,熬夜打電動寫報告修程式所以對「日光夜景」非常有Fu的,或是純粹路過走錯的,連一下〈大會報告:趕不上書展,咱們就自己擺攤吧〉吧!至少看看超有趣的活版印刷成書過程,順道瞄瞄試讀個幾首詩,不會吃虧的啦!

  • greenwind 發表於樂多回應(2)引用(0)【來稿照登】編輯本文
    樂多分類:閱讀 │昨日人次:0 │累計人次:452 │標籤:臺灣,詩集,2010,首作
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/11581639

    回應文章

    嗚嗚嗚嗚……阿弟這真是我看過最感人的,呃,廣告?贊助?告白?(爆)啊不管啦總之真的很感人很那個。我實在太感動太那個了。非常感謝非常那個。

    至於那個的那個,你拿到詩集就知道了(笑)。
    | 檢舉 | Posted by 綠火 at February 4,2010 13:50

    阿計你這人這樣說就顯得很那個了口亨。這年頭即使是廣告,也要給它拿出滿滿的愛才行啊XD

    希望你家女兒之後嫁入大宅門之後可以風風光光(頤指氣使?)的,要加油喔啾咪XDD
    | 檢舉 | Posted by 心戒 at February 8,2010 11:49