<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>wassernixe / 任性相關-【鏡中之鏡】</title>
<link>http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/cat_39668.html</link>
<description>我們寫字，是為了求人的理解、還是否。</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/cat_39668.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>﹝其之三﹞</title>
	<description><![CDATA[
			﹝翻譯...令人泣血的翻譯...﹞

﹝孵了許久還是只出來半篇...會盡快補上﹞

﹝特殊相對論方面我無能...﹞

﹝老人家的碎碎唸真的很可怕﹞
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			﹝翻譯...令人泣血的翻譯...﹞<br />
<br />
﹝孵了許久還是只出來半篇...會盡快補上﹞<br />
<br />
﹝特殊相對論方面我無能...﹞<br />
<br />
﹝老人家的碎碎唸真的很可怕﹞
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/1019798.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/1019798.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/1019798.html</guid>
	<category>【鏡中之鏡】</category>
	<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 21:29:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>其之二</title>
	<description><![CDATA[
			第二篇完成，好累...
第三篇超長的說，看了就累...

不知道在倦怠什麼~"~，懶洋洋地提不起勁。


以下這篇我承認「人子」這個詞是私心出現的翻譯，原文是「兒子」...
另，我只是想加點自以為的殉道美感而已。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			第二篇完成，好累...<br />
第三篇超長的說，看了就累...<br />
<br />
不知道在倦怠什麼~"~，懶洋洋地提不起勁。<br />
<br />
<br />
<i>以下這篇我承認「人子」這個詞是私心出現的翻譯，原文是「兒子」...</i><br />
<i>另，我只是想加點自以為的殉道美感而已。</i>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/552236.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/552236.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/552236.html</guid>
	<category>【鏡中之鏡】</category>
	<pubDate>Mon, 03 Oct 2005 23:19:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>其之一</title>
	<description><![CDATA[
			累死了...一篇就舉雙手投降...我不行了﹝趴﹞...

如果會有整本翻完的一天，第一個痛哭流涕的大概就是我。

總之呢，沒有人幫我看幫我修，所以這篇與其說是翻譯倒不如說是我看懂的東西...正確度嘛...誰知道呢？我只能說自己盡可能地白話了。

反正時報有這書的翻譯版權，所以我也不求精確了﹝←自暴自棄=  =|||﹞。因為時報有翻譯的實體書，我翻的鬼東西就請不要外流，讓它留在我自己家下潛吧，這是練習用自己看的爽的。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			累死了...一篇就舉雙手投降...我不行了﹝趴﹞...<br />
<br />
如果會有整本翻完的一天，第一個痛哭流涕的大概就是我。<br />
<br />
總之呢，沒有人幫我看幫我修，所以這篇與其說是翻譯倒不如說是我看懂的東西...正確度嘛...誰知道呢？我只能說自己盡可能地白話了。<br />
<br />
反正時報有這書的翻譯版權，所以我也不求精確了﹝←自暴自棄=  =|||﹞。因為時報有翻譯的實體書，我翻的鬼東西就請不要外流，讓它留在我自己家下潛吧，這是練習用自己看的爽的。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/501859.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/501859.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/501859.html</guid>
	<category>【鏡中之鏡】</category>
	<pubDate>Tue, 20 Sep 2005 00:18:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>也算導讀？</title>
	<description><![CDATA[
			歡迎你同我一起加入這場探險。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			歡迎你同我一起加入這場探險。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/233216.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/233216.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wassernixe/archives/233216.html</guid>
	<category>【鏡中之鏡】</category>
	<pubDate>Fri, 01 Jul 2005 22:10:12 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>