May 16,2007
抖。
剛剛突然想起一個故事。
───也許是恐怖故事分格線───
───也許是恐怖故事分格線───
據說是附近的房子。迎著街道的透天厝,一樓是好做生意的店面,二樓以上是住所。
一家人買下了房子,開起早餐店。作早餐並不比任何餐飲業輕鬆,每個凌晨三點都必須起來預備,從磨豆漿捏饅頭開始,都得在五點開店前熱騰騰燒滾滾。
一天早上,照例是沒有天光,老闆夫妻摸黑下樓,開始幹營生的活──
迎接他們的是打理好的店面,桌椅碗盤煮好的豆漿冒著熱氣的饅頭和一旁等待下鍋的蛋餅……
老闆一家幾乎是馬上就搬離了那房子。
不知道有沒有可怕到,這是一個聽來的故事,地點就在附近而已。我沒有再追問是哪裡的哪一棟。
這樣說起來,西洋童話裡那對製鞋的老夫妻能夠跟小精靈(?)和平共處反倒是不可思議的事。
也或許是因為,故事裡的老夫妻沒有搬家的能力吧,經濟、年紀和技藝問題都是。
回應文章 
本來前半段都讓我覺得很害怕,
只是最後妳引導出的結論...
哈哈哈,大爆笑~~~
說起來這樣的話,
那些討厭自己鄰居卻一直趕不走對方的人,
用這一招說不定比大吵大鬧有用多了.
只是最後妳引導出的結論...
哈哈哈,大爆笑~~~
說起來這樣的話,
那些討厭自己鄰居卻一直趕不走對方的人,
用這一招說不定比大吵大鬧有用多了.
Posted by Rita
at May 17,2007 10:34
有可怕到嗎?(呼呼,還以為嚇不到人的說)
還有,為什麼是爆笑結尾?最後不應該是感嘆人生的悲創感嗎?
還有,為什麼是爆笑結尾?最後不應該是感嘆人生的悲創感嗎?
Posted by wassernixe
at May 17,2007 23:34
我還蠻容易被別人渲染的氣氛之類的嚇到的,
(簡單點講就是膽小),
所以嚇到我大概算不上成就,噗~
我是覺得妳想到那個點很妙,
好想真的沒有人會對故事裏的兔子老鷹順順當當地廢話連篇這件事提出過異議,
可是事實上根本應該是嚇死看童話的小朋友的事不是嗎?!
呃...看來我小時候完全沒注意到這點還真是蠻笨的...
(((大抖)))
(簡單點講就是膽小),
所以嚇到我大概算不上成就,噗~
我是覺得妳想到那個點很妙,
好想真的沒有人會對故事裏的兔子老鷹順順當當地廢話連篇這件事提出過異議,
可是事實上根本應該是嚇死看童話的小朋友的事不是嗎?!
呃...看來我小時候完全沒注意到這點還真是蠻笨的...
(((大抖)))
Posted by Rita
at May 18,2007 11:46
我覺得跟小時候笨不笨沒有關係耶,童話幾乎都是這樣的。
我想,會不會是孩子對善意比較敏感、成人對敵意比較熟悉的緣故?
所以在本文的情境裡,才會出現兩種極端的狀況:成人版(驚悚十八禁/現實)vs兒童版(溫馨小品/奇幻)。
我猜啦...
我想,會不會是孩子對善意比較敏感、成人對敵意比較熟悉的緣故?
所以在本文的情境裡,才會出現兩種極端的狀況:成人版(驚悚十八禁/現實)vs兒童版(溫馨小品/奇幻)。
我猜啦...
Posted by wassernixe
at May 19,2007 00:44