<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>The unforgiven</title>
<link>http://blog.roodo.com/wanguna/archives/2145049.html/</link>
<description><![CDATA[在憤青時代，聽音樂是聽爽的。一直到後來，慢慢的才開始去體會歌詞的內容意境。Metallica 1991年的黑色專輯The unforgiven給我很深的衝擊，在我腦袋翻滾。當然其它首歌也很好聽，但對這首特別有感覺。覺得是一首很sad和dark的歌。當我看到the unforgiven的音樂錄影帶後，只感覺到荒蕪。無法用言語文字可以形容那種感覺，那是我無法探索的禁地。也許曾經存在，也許不真實，就像我來到空無一人的深山中，一片盡是白茫茫的濃霧，呼喊我卻又吞咬我的心臟。不過卻越來越想知道這首歌在講什麼。等我看完之後覺得很沉重，這是怎麼樣的人生？一個新生命來到這世界，他被迫同化進入一個社會秩序，他們剝奪他的想法，不能表達自我，只能照他們說的去做，一直一直受到壓迫。不斷地內心交戰，卻沒有辦法戰勝，直到死才是解脫。喪失太多，在心裡挖掘人們無法到達的洞，鮮血流盡，一切都太遲了，空氣一點也不新鮮了。即使你有一雙翅膀、二雙翅膀，想飛上天空，無奈卻怎麼也飛不起來。因為太沉重了，腳上綁了石頭，只能往下墜......現實往往就是如此殘酷。每次聽到James唱著：What I've felt what I've known never shined through in what I've shown......似乎絕望、無力了感到疲倦，尖銳鋒利的樹枝，卡在我的喉嚨，痛楚卻無處躲藏。不能擁有自己的標籤，只有他們能給你標籤，也許有人覺得這首歌憤世忌俗，不過我不這麼認為，這世界有太多是無法理解的。素還真說過：如果不能改變環境，就去適應環境......但我疑惑了......理想和現實好像往往背道而馳......到底要如何才能證明自己的存在感？生命的意義？我只能說，the unforgiven裡的世界是我自己極少接觸的，有太多謎團、不明白......至少，希望我死的時候不是帶著遺憾走的。後來，the unforgiven有續集the unforgiven ll ，帶著疑問的語氣唱這首歌。當James唱著are you unforgiven too？有點諷刺。以前在玩電玩暗黑破壞神時，音樂總讓我想到the unforgiven的前奏，像是清新的民謠。暗黑破壞神還挺好玩的，改天再來複習一下唄。 The unforgivenThe unforgiven llThe unforgivennew blood joins this earthAnd quikly he's subduedThrough constant pain disgraceThe young boy learns their rulesWith time the child draws inThis whipping boy done wrongDeprived of all his thoughtsThe young man struggles on and on he's knownA vow unto his ownThat never from this dayHis will they'll take awayWhat i've feltWhat i've knownNever shined through in what i've shownNever beNever seeWon't see what might have beenWhat i've feltWhat i've knownNever shined through in what i've shownNever freeNever meSo i dub the unforgivenThey dedicate their livesTo running all of hisHe tries to please them allThis bitter man he isThroughout his life the sameHe's battled constantlyThis fight he cannot winA tired man they see no longer caresThe old man then preparesTo die regretfullyThat old man here is meWhat i've feltWhat i've knownNever shined through in what i've shownNever beNever seeWon't see what might have beenWhat i've feltWhat i've knownNever shined through in what i've shownNever freeNever meSo i dub the unforgivenYou labeled meI'll label youSo i dub the unforgiven]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/wanguna/archives/2145049-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：The unforgiven</title>
	<description><![CDATA[I love it......]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wanguna/archives/2145049.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wanguna/archives/2145049.html#comment-18115097</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 20:08:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：The unforgiven</title>
	<description><![CDATA[[URL=http://www.haroldini.cn/mappa-bergamo] mappa bergamo [/URL]   <a href='http://www.haroldini.cn/mappa-bergamo'> mappa bergamo </a> [URL=http://www.haroldini.cn/fitness-girl] fitness girl [/URL]   <a href='http://www.haroldini.cn/fitness-girl'> fitness girl </a> [URL=http://www.haroldini.cn/salsa-e-merengue] salsa e merengue [/URL]   <a href='http://www.haroldini.cn/salsa-e-merengue'> salsa e merengue </a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/wanguna/archives/2145049.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/wanguna/archives/2145049.html#comment-16673251</guid>
	<author>Anthony2179@yahoo.com(Anthony)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 16:11:15 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>