建立Blog
│
登入 »
wallace愛作夢
自認為還是二十幾歲的高美鄉巴佬
<< 就嫁給他?
|
回blog首頁
|
經濟學人(7月5日) >>
2008年07月3日
芭洛瑪式建築
攝於巴黎,六月初。
前言:閱讀是很主觀的嗜好,蛋白的閱讀,像是暗中進行著酵素催化的化學機制,經由信息傳導路徑,放大了胞外信息,這是讓我有意外驚奇的獨特閱讀體驗,這篇文『芭洛瑪式建築』的靈感來自刺蝟的優雅這本法國書籍,閱讀蛋白的文,請不要吝於放鬆自己的視覺大腦皮層。
輕輕的一步
重重的一步
從那棟潮濕的水泥大樓裡
聞到
荷爾蒙的味道
這是我的遊戲
以及
上帝關愛地撫順我的髮絲時
一種舊香式的啟示
這樣是沒有禪意的,沒有民生風貌,沒有意境品嘗的觸點。這是某一天下班後,我騎著單車順著縣民大道騎著時,轉瞬一個念頭,其實是我的眼光帶領腦袋,下雨過後的街道,像是屏除了光的芒刺部分,讓萬事萬物自己發光的日子,在我這種有點近視的眼睛裡,看出去的,最舒服的顏色,就是陰天裡,大家的顏色──感官與隨意的趨性,可以這麼說:「今天,現在,種種堆積的厭煩與心血來潮的反覆無常,轉入一條完全不認識的路。」
沒有一種根據,將我、陌生街道、雨後的概念、忽然迸現的趣味事物,貫串在一起,我進入一個空間,在某一段時間,是一種期待、大膽的賭注,來自於──感覺無聊。我時常玩著的遊戲,時常唱的歌「妹妹背著洋娃娃」,走到花園來看花,第一次學(被教導)這首歌的時候,為此問過外婆「為什麼她要去花園看花?」為什麼是走到花園且要看花?在幼小純白的心靈中,那個花園有一個水池,偏在一旁(無論走到哪裡,水池都是位於偏旁處),天空低低、灰黃(灰色多些),象徵性地紮滿一地的花,枯萎地、沒有精神地、無法隨風擺動,像極了加上一層遮色片,而那叫現實童話。
這時候,左手邊的校區裡,有一棟相當優美的建築物,它的構成弧度像是流水般的高雅,浸潤成水般的墨色,掩蓋掉國際主義的建築煙塵,這是我尋找而來的光(無用的直覺),它隱晦卻存有欲望,我觀看,我接收,它形成一種準素材,我順手放置到口袋裡,處置的態度接近不等重的蹺蹺板遊戲──常膩(遊戲說明時便產生煩膩的感覺)、短暫的驚喜(如果不是這麼神經質,在身心閒置時,視網膜對於稍微超出一般習慣注視的事物,產生類似天啊的驚訝嗎啡),以及自我的失格(就像破掉的絲襪,並非絲襪自己要破掉的,卻被決定棄置一樣,更重要是,絕對的擁有所形成的財產關係,越來越專橫、隨便)。我學到(記得)了命名,這棟建築素材就叫山彼得(取名時我偏好音韻的錯亂,並且具有協調而宏大之感),以方便引用。
山彼得有個鄰居,雨水將它被建造的模樣,染成一片似黑岩的妝,一切屬於人格的形容詞展現了:雄壯、沉穩、漠然、強烈,「Charisma!」我頻頻轉身,意識到這危險的舉動出自海王子剝奪了我的視覺平靜,我並沒有掠奪到任何情報,這場對峙,誘人的環境激素,吸引,被吸引,清冷的荷爾蒙,瀰漫在通往食肆的方 向。
鋼架,水泥牆,沒有建築工,飄著小雨,在冬天裡,會泛出一陣一陣的冷,冷中的味道,飄進呼吸裡,我看著它一眼,夏季混近視覺駐紮的威嚴,香濃的疑惑的賀爾蒙,散發生命的啟示。我優雅地回身,獨自格格不入,啟示,來得太早。而期待太多,無論被構築的形式,仍優雅地飄散暗香。
註釋:
The word charisma (from the Greek word χάρισμα (kharisma), "gift" or "divine favor," from kharizesthai, "to favor," from kharis, "favor": see also charism, Charis) refers to a rare trait found in certain human personalities usually including extreme charm and a 'magnetic' quality of personality and/or appearance along with innate and powerfully sophisticated personal communicability and persuasiveness.《Wikipedia》
環境激素是一種體外的化學物質,當它進入我們體內時,會讓人體內的內分泌系統誤認為是激素,而加以吸收,佔據了在人體細胞中正常激素的位置,而干擾人體的內分泌系統,造成對人體器官或各種發育的障礙。
Posted by wallaceyang at
樂多Roodo!
│10:24 │
回應(5)
│
引用(0)
│
耽好讀
樂多分類:
藝術/設計
工具:
編輯本文
Ads by Roodo!
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6287803
回應文章
照片,感覺對了!
Posted by 蛋白 at 2008年07月3日 19:37
很美,不過,我不太懂。
Posted by 蛋白 at 2008年07月3日 19:39
蛋白
斑駁的木門後
也許就住著
愛看小津電影的的女門房
wallace
Posted by wallace at 2008年07月3日 19:45
Hi Walalce,
蛋白的文章哪弄來的
如詩之散文 好極
你的文友可都不簡單
就是你的磁場 你的氛圍
亦美極
代向蛋白致意
千因
Posted by 米千因 at 2008年07月5日 21:58
千因
蛋白的文
是讓我驚艷的華文創作
我代妳向她致意
她會很開心的喔
:)
wallace
Posted by wallace at 2008年07月5日 23:24
姓名 :
Email :
URL :
回應狀態:
公開
記住我的資訊
顯示我的圖像 (
登入 或 申請個人圖像
)
回應內容 :
回最上方