我的行書分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

2005年08月8日

@ 行書:革命前夕的摩托車之旅

革命前夕的摩托車之旅

Latinoamericana: Un Diario Per Un Viaggio in Motocicletta

作者:切.格瓦拉/

譯者:梁永安、傅凌、白裕承

出版社:大塊文化

出版日期:1996 11 24

語言別:繁體中文

這本書我就不多說了,但記憶中這是本我到英倫之旅的隨身書,沿途陪伴著我的旅次。

如何借出行書:

1. 回應時留下部落網址,我會上網確認寄書地址。

2.收到書後,請在自己的Blog貼上收書訊息。

3.看完之後,請仿本欄出借行書。看過本書的朋友,歡迎寫下你的推薦意見。 


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!19:13回應(4)引用(1)

2005年07月27日

@ 行書──認識薩伊德


行書──認識薩伊德
Originally uploaded by walis0822.

認識薩伊德──一個批判的導論

Edward Said: A Critical Introduction

作者:Valerie Kennedy/

譯者:邱彥彬

出版社:麥田

出版日期:2003 07 01

語言別:繁體中文

薩依德是世界學界最具影響力的學者之一,他的學術著作含括文學、文化批評,政治評論,以及支持巴勒斯坦權益等領域,這使他在西方學界佔有一獨特的位置。

本書主要在探討及評論薩伊德這些跨諸領域的重要學術著作。本書聚焦於薩伊德所堅持的文學,政治以及文化之間的連結,作者提供了一個完整的概貌,重新評量薩伊德作品的主要場域,勾勒出這些領域之間的連結與矛盾。作者首先檢驗薩伊德後殖民研究的創始文本《東方主義》,詳細檢驗這本代表性著作,討論它所具有的力量及缺點,並接續討論其後的《文化與帝國主義》。作者接著檢視薩伊德處理巴勒斯坦人民的論著,薩氏強調巴勒斯坦式敘述的需要,以反對前以色列對中東的解釋,以及其對美國,以色列,甚至阿拉伯政府所提出的嚴厲批評。作者鎖定討論薩伊德在後殖民研究領域上的重要性,特別是後殖民論述以及後殖民理論,以及他做為一個公眾知識分子的重要性。

這本書對研究後殖民主義,文學理論,中東議題,以及對薩伊德有興趣的讀者來說,都是一本有用且有趣的入門書。

如何借出行書:

1. 回應時留下部落網址,我會上網確認寄書地址。

2.收到書後,請在自己的Blog貼上收書訊息。

3.看完之後,請仿本欄出借行書。看過本書的朋友,歡迎寫下你的推薦意見。 


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!17:55回應(10)引用(0)

@ 哪兒有行書的家


05072701
Originally uploaded by walis0822.

發起「行書」活動──讓書傳出去──以來,自己到目前提供了四本行書(某種「嚴選」的態度),已經有三本書在旅行了,其中福熊寶兒都讀完,也都寫下精采的觀後語,使人感受到書籍旅行的溫暖。

目前,又看到兩個部落格進行「行書」活動,值得推薦。

一、中途之家 StopOver

我會把每一本行書介紹寫在這裡

如果有興趣的朋友,可以email給我,

我會再和你連絡交書的方式。

你也可以直接對介紹短文做回應,

更歡迎你看完之後,回娘家來寫下你的感想或評論。

二、EVALS TEN》──挑戰<夏日的BLOG傳說>,已經第十四天。

遊戲規則如下:

‧我會每天刊登一篇要放生的書訊。

‧有意者,請在該篇留言或引用。

‧我會想辦法跟你接頭。

‧預計交貨地點在:捷運淡水站->中山站-公車->南京建國路口 之沿線

‧上下班時間佳,若有要順便吃午飯也好。

‧書看一看,記得再來回應或引用個心得。

‧若有機會再放生該本書,也可以來報一下去處。

喜歡哪一種方式,哪一本書,就請大家自己尋寶囉!


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!14:31回應(6)引用(0)

2005年07月7日

@ 行書──泰雅孩子台灣心

05070702a.JPG

泰雅孩子台灣心  ◎瓦歷斯.尤幹

     台灣原住民人文研究中心

     1993/11/15

1990年我和前妻阿女烏創辦了「台灣原住民人文研究中心」,1993年年底,隨著「國際原住民第一個十年」的開展,我出版了這本詩集。共收錄41首詩,分五輯,由李敏勇寫序,每一輯後面還附錄了朋友的批評,有趣又有意思。

這本詩集因為沒有進入市場出版流程,恐怕許多人並未看過,但我自己卻非常鍾愛這本詩集,因為這紀錄了我從1986~1993的台灣社會、政治的觀察。試刊兩首短詩一饗讀者:

假如我只適於沉默

請讓我挖掘一條深邃的黑洞

我的思想是一支尖銳的鋼釘

把潛在地底的公理擊上大地

城市之光

「那流浪漢掏出

身上僅有的錢幣

向貧窮的盲女買花。」

就是這樣閃現的光芒

使我對充斥著廢物

烏煙、咒罵、卑穢的城市

還擁有光明而喜悅的期望

如何借出行書: 

1. 回應時留下部落網址,我會上網確認寄書地址。 

2.收到書後,請在自己的Blog貼上收書訊息。 

3.看完之後,請仿本欄出借行書。看過本書的朋友,歡迎寫下你的推薦意見。


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!14:34回應(14)引用(1)

2005年07月6日

@ 行書──大武山的吶喊

05070602.JPG

星期一(07/04)將《法國1986》寄出,表示這本書開始了它的旅程,它就是一本「旅行的書」。

從郵局以印刷品寄到台東,只要新台幣40元(見圖1),將書交給郵局人員的當下,心底卻昇起某種喜悅,我對著書說:「要快樂的旅行喔!」

今天介紹第三本行書:

《大武山的吶喊》路索拉門‧阿勒

出版:國際特赦雜誌社/初版:1999.01.20

05070603.JPG看到作者的名字,可能大部分的人會忽略了這本小書(94頁),因為作者用排灣族名字寫上,如果使用漢名,你一定會驚呼著:啊!原來是他──

好啦,不賣關子了,作者路索拉門‧阿勒就是胡德夫,就是被視為「原住民民謠之父」的胡德夫,今年才發行第一張專輯(匆匆),聽過的人,很少不被他渾厚的聲音迷惑的。但很少有人注意到胡德夫的文字書寫,這本小書就是紀錄著胡德夫參與原住民運動的批判文章,附錄的部分,倒是紀錄了原權會1984~1994年的簡要發展,對於想要認識原住民運動的生成與發展,會有一定的收穫。

本書是響應聯合國「世界原住民國際十年」專輯而出版,因而具有某種程度的當代意義,假如搭配著看張釗維的訪問稿「最最遙遠的路──訪問胡德夫」一文,將可以重新認識胡德夫的音樂、文字與原住民運動的關聯。

如何借出行書:

1. 回應時留下部落網址,我會上網確認寄書地址。

2.收到書後,請在自己的Blog貼上收書訊息。

3.看完之後,請仿本欄出借行書。看過本書的朋友,歡迎寫下你的推薦意見。


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!22:08回應(9)引用(1)

2005年06月27日

@ 行書──法國1986

05062701.jpg

作者:  譯者:趙剛

出版社:聯經
ISBN:9570818808
出版日:87年12月01
中文平裝版

一直都為革命著迷著,於是從古巴革命、從切‧格瓦拉的傳記,逐漸摸索來自於文字的激情。

幾年前,老友趙剛譯完《法國1986》,買來之後卻不知道因為何事遲遲未讀,一個月後想起該讀這本書,又到書店,結果前後總共買了兩本。多出來的一本,就讓它成為「旅行的書」吧!

19683月由巴黎市郊的一所大學裡的大學生點燃的抗議活動,到五月間就遍及全法國,工人佔據治理工廠、學生佔據學校,原來不動如山的資本主義體制一夜之間為之癱瘓,而各種另類的想像、實踐、與新的社會組織方式都再此時此刻展開。本書就是對這個事件第一手描述(第一部份)以及分析(第二部份)。

革命雖然維持不長,但它所帶來的希望與挫折都有非常深刻的歷史與文化意義;七○年代以降的「法國後現代思潮」恐怕都得從這個歷史脈絡下理解,例如傅科、李歐塔、布西亞……等人的思想,在一個根本的意義上都在和1968年對話。

對法國後結構後現代思想有興趣的台灣讀者,都可從這本書中得到珍貴的啟發。閱讀本書,通過對法國1968的理解,可以幫助我們認識,在世局激烈變化中為何/因何六○年代的台灣獨獨缺席?

如何借出行書:

1.       回應時留下部落網址,我會上網確認寄書地址。

2.       收到書後,請在部落貼上收書訊息。

看過本書的朋友,歡迎寫下你的推薦意見。


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!10:00回應(1)引用(0)

2005年06月24日

@ 我對網絡「行書」的小看法

05062403.jpg

在〈種樹的男人〉看到引用「@ 讓書傳出去」的意見,覺得有必要做個小小的說明。

我不認同「行書」這個活動,因為它和網路緊密結合,而且(可能)散發著「城市中產階級」的氣味。
也就是,我認為「行書」根本只在城市裡的各藝文空間、咖啡館「成行」,而衣魚的郵遞方式行書,如果真地要在非都市區域「風行」的話,參與者需要付出昂貴的成本——考慮到書價和郵資的比重,或者我們應該人際取向地忽略這個經濟因素?

我的想法是「讓愛書人閱讀想閱讀的書」,如此而已!然後因為我們都在玩部落格,偏偏網絡世界被批評為虛擬文本,虛擬則有去人性的意味。現在,用網絡作出書的聯結,而你必須有一顆歡喜分享的心,有一個「寄書」的動作,讓虛擬文本不再只是控制項,而是由個人分享的腦子親手完成一件事情,我想像不出這有什麼不快樂的!

至於說(可能)「散發著城市──中產階級的氣味」,我認為著眼點在於「擔慮」著「考慮到書價和郵資的比重」,這種成本效益的算計,難道不就是類似讓「中國文學電子圖書館計畫,迴響好像很小」的心理機制的阻卻嗎?

當然,「行書」只不過是書籍流通、分享、閱讀的一部分,但我把它當成是某種閱讀的日常化,很多事情讓它成為日常、生活、習慣,它自然就轉化為文化生活,偏偏我們台灣不就是缺了更多樣的美好的文化生活!


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!18:20回應(6)引用(0)

@ 行書→番刀出鞘

 分享行書《番刀出鞘》。

 作者:瓦歷斯‧尤幹

 出版社:台北稻香出版社1992.12

 分類:社會觀察

 

借閱者注意事項:

1. 回應時請留下部落網址,我會上網確認寄書地址。

2. 收到書後,請在部落貼上收書訊息。

看過這本書的朋友,歡迎寫下你的推薦意見。


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!11:01回應(14)引用(0)

@ 讓書傳出去

今天中國時報人間副刊有一篇王岫寫的<讓「書」傳出去>一文,自己覺得這是分享一本書的大愛。

你可以選擇兩種方式,第一種,將閱讀完畢而願意推薦給愛書人的書籍放到公共場合(記得在書頁裡註記說明字條--也可以自己設計),讓拿到書的人閱讀,讀完然後再放到公共場所。

第二種是,在「行書網站」上登錄自己願意分享的書籍,讓有心人借閱。

現在,我願意使用部落格將自己的書傳出去。方式是:

1.       在自己的部落格分類設【我的行書】

2.       將分享的書貼上來。

3.       對分享的行書有興趣的人可以在我的部落格借閱。

4.       寄書到借閱人住址。

5.       收到書的人必須在自己的部落格貼上收到的行書,好讓自己看完之後有人可以借閱。

就這樣,每個借閱的人都必須負擔一次寄出給下一個借閱人的郵費(假如幸運是在同個區域,還可以直接取閱,順便交交文友,不亦樂乎),而每個借閱人都享有閱讀一本書的樂趣。

相關網站:行書專案

延伸閱讀:讓書傳出去


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!9:23回應(7)引用(3)
 [1]