悅讀之後分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

2006年02月23日

[2006/02/23] 聯合報──名校熱系 有人寧走不一樣的路

  • 02/23 11:37, 2006
    引述 :『全國159名學測總分滿級分的考生,絕大多數甄選入學台大醫學系、電機系或法律系為第一志願。』
  • 學測成績出爐,媒體報導的焦點在於「學測滿分」,風行草掩,引領社會價值朝向分數主義,但是教育成效的好壞,不在於集中少數的明星學生,恰恰相反,我們該注意的是<1>低成就學生有沒有向上提升。<2>總體成績是否比以往更好。
  • 換句話說,迷信分數主義讓我們失去了教育的焦點,也模糊了教育問題的焦點所在,而媒體缺乏自省的報導向度,也成為菁英教育的共犯。
    (標籤: 新聞 教育)

Posted by walis0822 at 樂多Roodo!11:43回應(1)引用(0)

2005年09月20日

@ 學者的焦慮

05092001.jpg

在今天(09/20)自由時報副刊看到老友邱貴芬教授的一篇文章──「原住民需要文學創作嗎?」

文章其實蠻有意思的,主要是提出一個省察的觀點:當我們將「原住民文學」的觀察焦點放在「原住民」時,有可能忽略了我們所認知到的「文學性」,於是──這些原住民創作的特色,從另一個觀點來看,卻也在無意中形成了一種目前國外弱勢族裔論述所說的「族群的囚牢」。

有意思吧!原來是作為原住民文學標誌的「原住民性」反過來成為「族群的囚牢」。據說,文學是模擬的現實,而原住民文學寫的是真實的現實;據說,評論原住民文學在於寫的「真不真實」而不是寫的「好不好」;據說,原住民文學有別於台灣文學者正在於原住民(異質文化)的特殊性……

好吧!讓我們先試著將所謂的「原住民性」從原住民文學創作者抽離出來之後,我們將會看到什麼樣的殘酷的面目呢?首先,這些作品當然就不是「原住民文學」囉!再說,將這樣那樣失去了「原住民性」的文學作品一同搬上台灣文壇評比的時候還會剩下什麼殘屍骸骨呢!或許是剩下喃喃自語、哀哀自憐吧!

對於這些「據說」,在我來看,比較像是「學者的焦慮」,我的意思並不意味著不警覺原住民文學有可能走向「族群本質主義」的小路,只不過在看到這篇文章的同時,讓我想起「原住民文學」從名稱的提出、定義、內容敲定、發展論述哪一個過程不是充盈著學術的規制、檔案整理、歸檔編目,而原住民文學也不過是晚近二十多年的事情,距離我們意欲稱說的「文學傳統」還有一大段遙遠而漫長的道路哩!

在主義、理論橫行的學術殿堂裡,掌握與不掌握某個文學系統恐怕還是學術鬥爭的慾望與焦慮吧!至於年輕的原住民文學,就讓「我們」先各自開敞更多的文學山海吧,殿堂過於規律嚴整,山海仍然還是自由飛翔的自然景觀!


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!9:50回應(8)引用(0)

2005年08月11日

@ 兩首廣島原爆詩


@ 廣島原爆點
Originally uploaded by walis0822.

在中央日報副刊看到南方朔這篇「一首廣島原爆詩」,這首題為〈一九四五,八月六日〉的詩篇,出自美國作家詩人米能‧布蘭德(Miller Brand)手筆。

...繼續閱讀

Posted by walis0822 at 樂多Roodo!17:12回應(2)引用(0)

@ 暑假五書:加勒比海的古巴


05081101加勒比海的古巴
Originally uploaded by walis0822.

加勒比海的古巴:雪茄與蔗糖的革命之歌

作者:陳小雀/

出版社:果實出版社

出版日期:2005 06 24

語言別:繁體中文

選擇本書當作暑假五書之一,大抵還是衝著切‧格瓦拉的面子而不是卡斯楚,因為目錄裡Part.VII人物素描與文化認同有一篇談到「永遠的革命同志──切」,雖然知道這是一本談古巴人文歷史的書籍,但是要命的副題「雪茄與蔗糖的革命之歌」出現的「革命」兩字抓住了我的眼睛,於是毫不猶豫的買下當成暑假消暑的五書之一。

目錄的七大章節其實都很吸引人,編排與圖片也稱上選,但是整個閱讀的過程,怎麼說呢?感覺吧!我好像是在國中上一門叫做「古巴」的課程,裡面的資料繁複到──我應該建議出版社弄個索引,換句話說,這本書看起來像是有關古巴這個社會主義國家的工具書。

沒錯,是一本資料豐富的工具書,也就是說當你帶著這本書到古巴的時候,你可以引經據典的與古巴人民談歷史,從殖民地史到雪茄蔗糖以至於古巴人民鍾愛的切‧格瓦拉,它一點都不會讓你覺得知識貧乏到笑掉古巴人的大牙。

我反而最好奇的是作者在介紹卡本迪爾這位古巴,甚至是整個南美魔幻寫實的先驅者,雖然我在一些文論裡看過卡本迪爾的相關介紹,可惜的是,他的作品並未被翻譯成繁體中文(不知簡體中文有沒有?),這又要讓我對台灣出版社之輕忽第三世界、社會主義國家的文學發個小小的牢騷了!

有亞雷荷‧卡本迪爾的書嗎?請告訴我!

相關書介:走進古巴的文化和歷史:《加勒比海的古巴》


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!2:02回應(3)引用(0)

2005年08月8日

@ 卡拉哈里沙漠的失落世界


05080702
Originally uploaded by walis0822.

《卡拉哈里沙漠的失落世界》

作者:勞倫斯...普司特

譯者:周靈芝

出版:馬可孛羅

初版:2003.05.11

《卡拉哈里沙漠的失落世界》是為《獵人之心》一書所做的前奏。

《獵人之心》述說布須曼人的「故事」,《卡拉哈里沙漠的失落世界》則是「旅遊敘述」,敘述一個民族是如何消失的?什麼方式讓他們消失?於是作者帶領我們探訪一個失落的世界,企圖為我們找到一群遺世獨立的「原始的」布須曼人。《獵人之心》就是這群原始的布須曼人所敘述的「沙漠的故事」。

我原來希望從《卡拉哈里沙漠的失落世界》聽到布須曼人的故事,因為故事太精采了!幸好,普司特優美如詩的文采為我們舖展出一場詩人眼中的沙漠景觀。隨著追尋的腳步逐漸逼近布須曼人,「故事」也逐漸由真實接觸得以緩緩升起。

一首《草之頌》的歌詞打動了我的心:

握在我手中的這把草被割下之前

它在風中哀號祈求下雨

一整天我的心都在太陽下哀求

希望我的獵人快快回來

對於這樣無私的展露人性的詩句,我們還有什麼資格說是「布須曼人是野蠻的」呢?勞倫斯...普司特感慨的對著沙漠之心告解:「我們的歷史所記載觀點大部分太過合理化,掩蓋了我們的良心,也掩飾了我們自己過度的貪婪。」通過閱讀,或許都在驗證我們良心的純粹度,用以避免因為無知、恐懼、貪婪而矇蔽了良心的鏡子。


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!0:50回應(0)引用(0)

2005年08月2日

@ 莎娣.史密斯的《白牙》


莎娣.史密斯的《白牙》
Originally uploaded by walis0822.

書名:白牙

作者:Zadie Smith/

譯者:梁耘塘/

出版社:大塊文化

出版日期:2004 08 31

語言別:繁體中文

讀完將近七百頁的《白牙》,這樣厚重的書像磚塊一般,丟到頭上肯定要撩起一個苞。

這是暑假預定閱讀五書的第二本,莎娣‧史密斯出手的第一本書就讓英國文壇驚艷,現在已經翻成二十種以上的語言,看著封底的介紹,簡直是要讓我們這些「作家」感到渺小到羞愧的地步。

於是耐著性子閱讀這本敘述兩個異國通婚的家族史,開篇的荒謬情境直達終篇,我第一個印象就是荒謬悲喜劇。

由於主人翁兩家族都有一個被殖民的家鄉,並對家鄉的緬懷幾達聖境,卻偏偏身不逢時(戰爭打完啦)、也身不逢地(身處英國異鄉),是兩種情境的「格格不入」,於是從身體到內心,處處表現出不合時宜的荒謬。

這樣的荒謬,既不能抗爭扭轉之,也不能快意恩仇宣洩之,於是只能將壓抑的情緒轉而對付周圍的親朋好友,所以我們就看到了每個人物(管你文明不文明、卑下或高尚)口出三字經、國罵族罵幫派罵到亂罵一通,罵的淋漓盡致、罵的狗血淋頭,甚至非罵不足以安之若素。這一點我倒是有所保留,或許是翻譯的關係,每個人物都來一句「他媽的」,這恐怕是找不出適合的罵句吧!

說來說去,這是後現處境的荒謬殖民戲劇,張惠菁的導讀視之唯一部「黑幫電影」,一部理想人生的黑幫電影,恐怕還得加上王媜和式的小人物荒涼情境。

接下來我打算閱讀比較輕鬆的下一本書,讓自己的心情愉快些!

 


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!2:45回應(0)引用(0)

2005年07月25日

@ 福熊寄來好書《山流》

05072502.JPG

書名:山流

作者:黄溫庭

出版:熱帶魚文化協會

E-MailService@8899.org.tw

定價:99元

訂書專線:08-8331851

接近中午,認真的郵差送來這本書,這是福熊從屏東寄來的掛號。

撕開黃色信封口,一張素樸的封面映入眼中,《山流》,副標寫上:「二個老師和一群年輕人與古老部落生態‧小孩的故事」。薄薄的73頁,卻驚起一連串美麗的浪花。

這是一本社區發展的在地紀錄,從在地的眼睛看到社區的問題,從在地的疑問找出可行的方向!這讓我們看到「行動」的迫切性,也許是兩三個人、也許是不同的職業、也許是某些喟嘆之後的火花、也許是珍惜某些逐漸流失的光影吧!但只要是一顆期待「社區凝固  幸福也凝固」的同理心,行動就開始展示了它的威力!

這是熱帶魚文化協會在士文部落駐留下的第一本書,接下來會有生態攝影、模擬狩獵、哲學、藝術、文史……的專書,更重要的是,每本書的所得30%將間給屏東縣古華國小及士文分校「原住民教育基金」,這種「寧靜革命」是我最樂於推薦的理由。

請不要吝惜拿起手邊的電話、手機,撥一通訂書專線:08-8337895


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!23:45回應(2)引用(0)

2005年07月19日

@ 森田醫生的抉擇


731部隊
Originally uploaded by walis0822.

BBC中文看到〈日軍細菌戰一案將在東京二審〉的新聞,719日,東京高等法庭將就是否應向二戰期間日軍細菌戰試驗受害人做出賠償和道歉,進行二審判決。

我想,二戰的陰影仍舊盤據在國族之間的人民身上徘徊不去,曾經作為侵略者的國家,總是以國際和平條約的內容作為概括承受的擋箭牌,以為就可以不用反省、道歉。

我曾經以此作為小說的訴材,以下刊載《森田醫生的抉擇》邀請讀者閱讀。

...繼續閱讀

Posted by walis0822 at 樂多Roodo!12:43回應(0)引用(0)

2005年07月10日

@ 讀完第一本暑假書→《幻想大師Roald Dahl的異想世界》

05071003.gif

昨天半夜終於讀完《幻想大師Roald Dahl的異想世界》,滿足的闔上529頁,腦海裡想像著小說裡那些奇思異想:懷著謀殺意圖將餐點端給先生的妻子、專門收集賭輸者小指頭的賭徒、一台可以聽見小草尖叫的聲音機、雕在背上的天才畫家的畫、來到沙漠之地的訪客、美食家變成一隻豬的故事,我特別喜歡最末章幾個小短篇串聯起來的「克勞德的狗」,這些貫穿在日常生活裡的小故事,表現了短篇小說提煉自平時生活中、化為神腐的說故事的趣味。

這一位被視為兒童文學家的羅爾德‧達爾,其實更是一位短篇小說的「王子」,許多評論家認為它的成人文學作品(特別是短篇小說)不輸給歐‧亨利、莫泊桑、毛姆等人。199011月羅爾德‧達爾逝世後,英國《泰晤士報》不無惋惜的稱讚著:「孩子們喜歡他的故事,他是他們心目中最喜歡的作家……他的作品將會是未來的經典。」

我願意為他記上一則墓誌銘:「羅爾德聽見森林裡雉雞的聲音走向黑夜,我們沿途卻找到了散落在泥地上的故事。」

在網上搜尋,在這裡可以看到羅爾德‧達爾的作品很早就被翻城中文書了,在此推薦!


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!13:43回應(0)引用(1)

@ 燃燒吧!野火

05071001.jpg

連續兩個禮拜囉!龍應台、野火集、龍應台基金會不斷地在平面媒體上出現,昨天的座談會可以說是達到了高潮,但是對六、七年級生來說,參加座談的「老靈魂」卻必須不斷地說明什麼是警總、戒嚴、黨外雜誌,台灣自詡為「政治動物」,可是台灣政治發展的歷時性記憶顯然還是出現了「隔代教養」的斷層,那麼文化史、思想史、文學史呢?喔!一定有人要喊著:「不要讓我太沉重!」「一個人快樂就好!」「輕薄短小,來一片!」

野火集說:政治對立嚴重,社會人心迷惘,大學生普遍對於未來陷入價值觀混淆、不知何所適從的茫然處境!

野火集談的是:什麼樣的人民選出什麼樣的政府?

野火集帶來的思考是:知識分子能做什麼?

二十年後的基金會要做的是:增加年輕人國際視野和歷史關懷的深沉召喚!

龍應台基金會的視野是:從大歷史的角度,抽絲剝繭,去詮釋此一國家民族的傷痕,盼能跳脫黨派成見和統獨意識形態的束縛,超越政治光譜的紛擾。

……

這些都對,但我還是沒能看到「一棒擊沉」直指核心的那種氣魄!我看到的是自由主義面對敵人時喜歡旁敲側擊、左右游移的刺擊戰術!我看到的是企圖挾全民(主要是知識份子)以令國族融合的催淚彈!

這些都對,但還是不夠積極、不夠基進、不夠野、不夠強悍!我以為台灣現階段的主體重建在於:

政治鬆軟化

媒體自律化

參與、服務亞太社會

多點突破國際現狀

延伸新聞:

龍應台文教基金會明成立

野火廿年 重開華人視野

不能再冷漠 文化人疾呼野火再起


Posted by walis0822 at 樂多Roodo!12:01回應(7)引用(0)
 [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [最終頁]