September 16,2005

比利時話 台灣國旗


比利時話 台灣國旗


在台灣服務46年的比利時籍趙懷仁修女,大家都說她嫁給了台灣。她曾經榮獲醫療奉獻獎,也獲得內政部頒發的外國人永久居留證。


今年回到比利時,她接受中央社記者訪問。中央社記者問趙修女,46年前(1959年,民國48年)遠從比利時經過兩個月大海飄搖搭船到台灣的時候,會不會講中文?趙修女笑著說:「不會,那時候只會比利時話。從那時候才開始學中文和英文,可是我好喜歡,好喜歡!」


「比利時話」?「比利時語」?德國有德語,英國有英語,荷蘭有荷語,法國有法語,比利時語是什麼?比利時現在有三種國語:荷語、法語、德語。





原來,來自Vlaanderen弗朗德倫的趙修女,用「比利時話」表示她的母語Vlaams(flemish)。當年,荷蘭和比利時兩國尚未合作制訂AN(Algemeen Nederlands,通用荷語),Vlaanderen弗朗德倫居民,自稱地方語言是Vlaams,可是當時的比利時國語只有一種:法語。


根據Caroline圖文實況轉播荷蘭世界盃棒球比賽台灣捷克之戰的五百人台灣啦啦隊,跟著父母從小在海外生長的荷蘭台北中文學校小朋友,看到大姊姊們忙著在臉上東擦西抹,跑來要求畫「台灣國旗」。Caroline當場呆掉兩秒鐘,不知道什麼是「台灣國旗」。因為青天白日滿地紅的旗子,對她來說叫做中華民國國旗。後來,Caroline的滿意創作就出現在小朋友額頭。


台灣國旗和比利時話,剛好有共同點:其實真的存在,而且備受擁護和敵對的雙方,各自愛戴或鄙棄。


備註:圖片是Caroline的


Posted by wafelbarocco at 樂多Roodo! │20:26 │回應(4)引用(0)to hear 聲音語言音樂
樂多分類:旅行 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/491005
回應文章
只是台湾省旗而已
愿世界不要再战争
愿世界和平永存
世界只有一个中国!
Posted by lovesunny_21@126.com at October 25,2005 16:41
sunny的高见 值得参考
荷兰人说,比利时人的荷语只是地方方言
法国人说,比利时人的法语是不入流的法语
Posted by Ingrid at October 26,2005 20:15
台湾省旗? Sorry, I've never heard about it.
Posted by Sierra at November 11,2005 09:32
Sierra,

到底是「WHAT旗」?我寫這篇文章的用意不是要討論台灣省、台灣國,而是要借用同時身處兩個國界、兩個文化的人物(趙修女和荷蘭台裔小朋友),因為時空和文化差異的關係,提出了一般人掙的你死我活的觀點,可是他們的出發點和用意,不是要加入永無休止的論戰,反倒是表達自己的多文化背景想法。希望你/妳能瞭解:)
Posted by Ingrid at November 13,2005 07:15