August 3,2005

栗子有兩種 好好吃和吃了會中毒

依然夏意濃厚。隔壁鄰居家長滿野蠻雜草野花的花園,蟋蟀吱吱鳴叫。含蓄的西歐夏天,缺少台灣副熱帶氣候的狂飆夏溫,但已經足夠大地進入豐收之月。八月,是豐收的季節。



豐收之月,也預告秋天即將來臨。西歐的秋天溫度,對正港台灣都市女來說,算是逼近「寒流來襲」的恐怖時刻。但貪吃至上,硬著頭皮鼓起勇氣裹著防風外套大聲說,「秋天,我最愛的撿栗子撿核桃季節!」

歐洲栗子樹有兩種。在八月,兩種栗子樹早就掛滿幼小果實,栗子正在一天天的膨脹,最後披上小小刺蝟外套,跳下落地。可是,請注意,一種栗子好好吃,另一種有毒。兩種栗子其實屬於不同家族,花卉外觀差異很大,栗子果實寶寶長相卻類似。因為相近的果實外表,導致人類語言體系也跟著混亂。



中文通通稱他們為栗子樹(在中國北方又叫七葉樹)。英文稱呼好好吃栗子樹sweet chestnut,吃了會中毒的栗子樹horse chestnut,故有中譯「馬栗子樹」。荷文也大同小異,只是直接取拉丁學名字根,好好吃栗子樹kastanja,吃了中毒栗子樹paardekastanja。

馬栗子樹?!栗子樹和馬有什麼關係呢?兩層關係:第一,因為以前馬栗子樹葉是馬的副食品,目的在增加毛皮光澤。第二,馬栗子樹的新葉,好像套著馬蹄鐵的馬蹄。馬栗子樹的栗子有毒,但它卻是美容工業仰賴的產品成分之一。走一趟美容保養品區,會發現有些美容產品號稱含有馬栗子精華,促進新陳代謝保持肌膚彈性。

歐洲馬栗子樹來自東方。十六世紀歐洲對東方主要貿易城市之一威尼斯,首次出現馬栗子樹。十七世紀已經在歐洲普遍種植。所以,向來不隨日耳曼語系(如英語和荷語)起舞的法文,吃了中毒栗子樹不是「馬栗子」,反倒叫做le marron d'Inde,或le marronnier,栗子果實叫做le marron。懂法文的朋友看到這邊一定會拼命搖頭,無法同意吃marron會中毒?!

秋冬在歐洲法語國家的烤栗子街頭攤販,掛著MARRON大大招牌,美食變成毒品?莊孝維?!事實上,法語稱呼吃了會中毒的栗子為marron,這是一種民間誤用變成慣用,如果烤栗子攤販是植物學家,鐵定會掛出Châtaigne招牌。吃了會中毒的栗子樹是le marron d'Inde或le marronnier,好好吃栗子樹是le châtaignier。來!請跟我一起複習法文樹木和果實文法,因此吃了會中毒的栗子是le marron,好好吃栗子是la châtaigne。

好好吃栗子châtaigne早期是法國社會貧窮階級的主食來源,如同台灣人吃米、當代西歐人吃馬鈴薯。好好吃栗子樹喜歡冷涼氣候,因此在法國山區生長良好,對無法經常攝取肉類的貧窮大眾來說,高熱量高營養的栗子,等同肉類製品。據說,因為châtaigne等同貧窮階級,窮人不願意表明食用châtaigne這種貧民食物,因此改口說食用marron,反正兩者外表相似。


若是見到遍地栗子和核桃,你知道如何分辨好好吃栗子和吃了會中毒栗子嗎?首先,請先抬頭看看樹葉長相,好好吃栗子樹葉狹長型,吃了會中毒栗子樹葉是分岔馬蹄七葉狀。其次,兩種栗子果實長相雖然相近,但仍有不同之處,一是好好吃栗子外殼插滿針尖,吃了會中毒栗子比較不刺手;二是,好好吃栗子果實一邊扁平一邊渾圓而且頭帶幾根毛髮,吃了會中毒栗子果實長相渾圓。文字描述難懂?請看以下圖片。

去除外殼後的兩種栗子圖片比較 http://crdp.ac-besancon.fr/ressourc/flore/flore/Fagaceae/especes/chataigne_et_marron.htm

備註:
好好吃栗子樹學名Castanea Sativa
吃了會中毒栗子樹學名Aesculus Hippocasanum


Posted by wafelbarocco at 樂多Roodo! │21:50 │回應(16)引用(0)to taste 美味
樂多分類:旅行 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/335484
回應文章
你寫得真是詳細呀!!
太謝謝你了,希望今年有機會可以撿到好吃的栗子
不用再花錢去買囉
去看那個栗子圖片,突然想到我去年在杜塞道夫的國王大道上看到的樹葉是馬栗樹
可是果實的外面也有刺刺的勒
怪怪了
Posted by YuMei at August 4,2005 02:47
ingrid,這篇文章好有精神哦。現在那須是大熱天,八月殘暑最熱,讀了妳這篇,我又好期待秋天快來。妳找的我的栗子初體驗,我再把它貼來,敬請指教。
好好吃栗子的同伴:http://mypaper.pchome.com.tw/news/rayichan/3/1239290224/20040616084055/
馬栗的同伴tochi木:http://blog.sina.com.tw/archive.php?blog_id=1894&md=entry&id=1580
tochi實:http://blog.sina.com.tw/archive.php?blog_id=1894&md=entry&id=1581
Posted by rayi at August 4,2005 10:45
看了你寫的這篇
讓我對於夏天又將近尾聲不會那麼排斥
去年我和精通植物的親戚去森林裡採了很多栗子
是好好吃的那種
我把它們放進烤箱烤但不知怎地乾乾癟癟的口感很差
不太好吃 我在想是不是野生果子沒有施肥的緣故呀
Posted by camay at August 5,2005 03:41
YuMei,

沒錯,馬栗子外殼也有刺,難怪兩種栗子很相像 >_<
記得看我在文末提到的.... **去除外殼後的兩種栗子圖片比較 http://crdp.ac-besancon.fr/ressourc/flore/flore/Fagaceae/especes/chataigne_et_marron.htm

rayi,
謝謝妳貢獻栗子連結。好文共賞 ^_^
我想用「引用URL」功能,可是找不到sina blog的引用連結 :(

camay,
我們期待秋天到來,也期待廚藝絕佳的朋友貢獻食譜 ^_*
我是懶人一族,追求原味吃法 1.現撿現吃 2. 用小刀切割一下,微波10秒 3. 放在平底盤,瓦斯爐/電爐稍微均勻烘烤。但很少採用第三種,因為太麻煩了,必須留神避免燒焦 :p
Posted by Ingrid at August 10,2005 02:07
Hello Ingrid,

從咕狗大神那裡連到這兒來,
我好喜歡吃栗子,
可是還真不知栗子也有兩種,
好好吃和會中毒,
有趣極了,
栗子拿來入菜或做甜點應該都會很讚唷!
有機會再來玩耍.
Posted by Min at August 18,2005 13:29
Min,

沒錯,栗子入菜其實非常好吃。因為好好吃栗子在全世界分佈很廣,各國料理都會用栗子來製作家常美食。

請原諒我是個散漫的blogger,更新速度很慵懶。但歡迎你有機會來逛逛 ^_^
Posted by Ingrid at August 21,2005 20:17
看了你的文章以后,终于知道我今天捡回来是有毒的栗子,幸好没吃他们,以后再留心一下哪有好好吃的栗子,好久没吃了,真想念!
Posted by Cecile at September 15,2005 00:15
Cecile,

那個「有毒的」栗子是西方植物學的分類和認知。不同的民族有不同的判斷標準,比方說,在日本經過某些加工程序後食用。

記得第一次撿栗子,我也撿拾好多個「馬栗子」,吃進嘴裡,立刻吐出來,因為味道太差 >_<
Posted by Ingrid at September 16,2005 19:38
我在倫敦格林威治檢了好多栗子
以為可以烤來吃
結果好苦啊
上網搜尋食譜才發現原來是有毒的栗子
可以請問你吃了會怎樣呢
不過因為太苦了所以我沒吃
只是好奇而已
Posted by Min at September 29,2005 03:17
Min,

植物是否可食用、是否可提煉毒物,都靠各民族文化的體會。「吃了會中毒栗子」是西方植物學的認知,可是在某些東方民族的知識世界,經過特定的處理方式,便可食用。如何加工處理?我就不清楚了 :(

按照傳統烤栗子的方式,還是「好好吃栗子」確實好吃 ^_^
Posted by Ingrid at October 2,2005 03:01
hihi!
看到你的留言就晃到這邊來啦~~

那個馬栗子我家豆腐之前也有撿回來過,
真是難吃到不行!

後來才知道屁股上有一根毛的
才是正宗好吃的栗子。

真的好吃好吃啦~~~^^


Posted by 婆提蝦~喵 at November 7,2005 22:46
婆提蝦~喵

對,「屁股上有一根毛的」,哈哈哈,很生動的形容 :D
我的說法是:頭帶幾根毛髮的 :p
Posted by Ingrid at November 7,2005 23:27
哈哈哈,你不会真的去尝过牛栗子了吧,太可爱了,我其实也费尽心机,但是我即便整个人站在上面它也没有裂开,拿石头砸开发现很可疑.后来我朋友在使馆工作的妈妈告诉我那叫牛栗子,这种Karstania和真正的中国也有的栗子树都是某种Karstania,不过欧洲栗子Karstania大概连牛都不吃吧,否则他们太可怜啦.我过去住处的旁边是森林,里面就有一棵真正的栗子树,不过其抢手程度可想而知,等我兴冲冲地拿着口袋跑去收成时,发现已经被土尔其人捷足先登、,树下都是剥掉的带刺的栗子皮……柏林人从没见过有在树林里捡榛子的,更别说栗子,森林里栗子树很少,只有土人把那个弄到店里当干果卖。不过榛子味道很好啊,那个朋友的妈妈把它们和蜜包在锡纸里放到烤箱烤,比超市卖的那种大个的嫩多啦,呵呵
Posted by sweet wolf at February 28,2006 00:49
sweet wolf,

你說的「牛栗子」,就是我在這裡說的「馬栗子」嗎?「榛子」是不是英文說的HAZEL?

或許是本地柏林人不懂得栗子的好滋味 :p 外來移民倒是給柏林帶來很多新美食,難怪柏林是國際大都會 ^_*
Posted by Ingrid at February 28,2006 03:37
謝謝你的文章前幾天去公園看到栗子...隔天又看到不同的小栗子心理很納悶

今天檢了一推有毒的回來...還好有先google 一下
不然就中毒囉
Posted by mrs price at November 22,2006 00:48
mrs price,

不客氣:)
希望你吃到好吃的栗子了!(想到又要流口水:~~~~)
Posted by Ingrid at November 22,2006 19:09