<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="zh-tw"> 
<title>席達克． 講理，沒有道理！</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/" /> 
<modified>2012-02-16T00:16:04+08:00</modified> 
<tagline>一切都是不停寫出來的；我們也正在書寫一種文學的定義與價值。
var gaJsHost = ((&quot;https:&quot; == document.location.protocol) ? &quot;https://ssl.&quot; : &quot;http://www.&quot;);
document.write(unescape(&quot;%3Cscript src=&#039;&quot; + gaJsHost + &quot;google-analytics.com/ga.js&#039; type=&#039;text/javascript&#039;%3E%3C/script%3E&quot;));


try {
var pageTracker = _gat._getTracker(&quot;UA-3438300-2&quot;);
pageTracker._trackPageview();
} catch(err) {}</tagline> 
<id>tag:blog.roodo.com,2012://197366</id> 
<generator url="http://blog.yam.com/" version="1.0">Roodo Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2005, </copyright> 
 <entry> 
 <title>2010北影筆記：Day 1 (6/25)</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12785471.html" /> 
 <modified>2011-09-14T16:40:11+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-14T16:40:11+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.12785471</id> 
 <created>2010-06-25T23:55:28+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>電影｜好戲上場</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
失戀男人旅行日記 (I Travel Because I Have To, I Come Back Because I Love You) // Marcelo GOMES &amp; Karim A&Iuml;NOUZ2009 / Brasil / Digital Format / Color / 71'全片在從事地質探測、只聞其聲卻不見其影的男主角口白下進展。導演Marcelo GOMES和Karim A&Iuml;NOUZ以手持拍攝且無過度修飾的畫面，意圖呈現你我一般人用DV紀錄旅行的切實感。而大量定格有如照片的影像敘事，更像在不復過往的景物中拾取零碎的片段記憶。再看男人因工作身處的貧瘠之地，其內心與外在環境正巧妙的呼應著；對比那小鎮百姓的安貧樂道，主角的哀嘆呢喃則讓我想起陳綺貞曾在演唱會上講過：我們總習慣放大自己的挫折。失戀，或許難過；但非得自溺其中怨聲載道。在充滿意識流的劇情裡，男主角的療癒之旅似要讓自己頭腦冷靜，惟難以斬斷的情絲仍為旅程的阻絆；縱使電影後段的配樂明顯增加，不過在我來看，此作除了沉悶外，也終究未達英文片名『I Travel Because I Have To, I Come Back Because I Love You』的風流境界。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12785471.html">
<![CDATA[
	<div style="text-align: center"><img src="http://blog.roodo.com/vasili/c0654379.jpg" border="1" alt="失戀男人旅行日記" vspace="15" width="100" height="156" align="middle" /><img src="http://blog.roodo.com/vasili/b2955e72.jpg" border="1" alt="慾如潮水" vspace="15" width="100" height="156" align="middle" /><img src="http://blog.roodo.com/vasili/b4894ee6.jpg" border="1" alt="第8回合愛上你" vspace="15" width="100" height="156" align="middle" /><img src="http://blog.roodo.com/vasili/b91ec0b7.jpg" border="1" alt="惡女部落格" vspace="15" width="100" height="156" align="middle" /></div><br /><p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><strong><font color="#ffffff">失戀男人旅行日記<span><font face="Times New Roman"> (I Travel Because I Have To, I Come Back Because I Love You) // Marcelo GOMES &amp; Karim A&Iuml;NOUZ</font></span></font></strong></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span><font face="Times New Roman">2009 / Brasil / Digital Format / Color / 71'</font></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />全片在從事地質探測、只聞其聲卻不見其影的男主角口白下進展。導演</span><span><font face="Times New Roman">Marcelo GOMES</font></span><span style="font-family: 新細明體">和</span><span><font face="Times New Roman">Karim A&Iuml;NOUZ</font></span><span style="font-family: 新細明體">以手持拍攝且無過度修飾的畫面，意圖呈現你我一般人用</span><span><font face="Times New Roman">DV</font></span><span style="font-family: 新細明體">紀錄旅行的切實感。而大量定格有如照片的影像敘事，更像在不復過往的景物中拾取零碎的片段記憶。再看男人因工作身處的貧瘠之地，其內心與外在環境正巧妙的呼應著；對比那小鎮百姓的安貧樂道，主角的哀嘆呢喃則讓我想起陳綺貞曾在演唱會上講過：我們總習慣放大自己的挫折。失戀，或許難過；但非得自溺其中怨聲載道。在充滿意識流的劇情裡，男主角的療癒之旅似要讓自己頭腦冷靜，惟難以斬斷的情絲仍為旅程的阻絆；縱使電影後段的配樂明顯增加，不過在我來看，此作除了沉悶外，也終究未達英文片名『</span><span><font face="Times New Roman">I Travel Because I Have To, I Come Back Because I Love You</font></span><span style="font-family: 新細明體">』的風流境界。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12785471.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>嚐歷史的滋味 －試讀《東周列國那鍋粥》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12785523.html" /> 
 <modified>2011-09-14T16:40:09+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-14T16:40:09+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.12785523</id> 
 <created>2010-06-20T21:05:18+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
 若要給予此書正面評價，我首先就得說服自己接受這極其白話、充滿新潮用語的文字風格。不可否認，當初我並非基於喜好而去信向出版社索取樣書，反是因為好奇，與些許疑惑，讓我有了展卷閱讀的念頭。近年中國隨著《百家論壇》節目的興起，考古講史風潮遂為流行；又當年明月《明朝那些事兒》等套書熱賣，更開啟民眾以網路部落格為媒介大話歷史的創作現象。有別於高陽、二月河的小說形式；觀看這波－由網路進軍實體出版的歷史作品，則讓人彷彿置身宋代『茶館』聆賞藝者縱橫古今的說書才幹。他們用詼諧逗趣的機智談吐，重新詮釋史冊生硬疏離的枯燥記載，千秋歲月亦如昨日之事，琅琅上口，說得是津津有味，格外精采。天際狐鴻所著的《東周列國那鍋粥》就屬類似之作，且顧名思義－內容應講述中國史上首開政治混亂，文化思想卻大鳴大放、輝煌蓬勃的春秋戰國。惟此卷一（第一碗）仍從盤古開天、女媧造人的神話說起，期間貫串五帝三代，最後終於圖霸未成的宋襄公。而這段溯及遠古，跨越千載的悠久歷史，在作者輕鬆恣意、直率敢言的揮灑下，更是趣味橫生也顛覆了傳統史家的解釋觀點。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12785523.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/c84f3123.jpg" border="1" alt="東周列國那鍋粥" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" /> <p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">若要給予此書正面評價，我首先就得說服自己接受這極其白話、充滿新潮用語的文字風格。不可否認，當初我並非基於喜好而去信向出版社索取樣書，反是因為好奇，與些許疑惑，讓我有了展卷閱讀的念頭。近年中國隨著《百家論壇》節目的興起，考古講史風潮遂為流行；又當年明月《明朝那些事兒》等套書熱賣，更開啟民眾以網路部落格為媒介大話歷史的創作現象。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />有別於高陽、二月河的小說形式；觀看這波－由網路進軍實體出版的歷史作品，則讓人彷彿置身宋代『茶館』聆賞藝者縱橫古今的說書才幹。他們用詼諧逗趣的機智談吐，重新詮釋史冊生硬疏離的枯燥記載，千秋歲月亦如昨日之事，琅琅上口，說得是津津有味，格外精采。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />天際狐鴻所著的《東周列國那鍋粥》就屬類似之作，且顧名思義－內容應講述中國史上首開政治混亂，文化思想卻大鳴大放、輝煌蓬勃的春秋戰國。惟此卷一（第一碗）仍從盤古開天、女媧造人的神話說起，期間貫串五帝三代，最後終於圖霸未成的宋襄公。而這段溯及遠古，跨越千載的悠久歷史，在作者輕鬆恣意、直率敢言的揮灑下，更是趣味橫生也顛覆了傳統史家的解釋觀點。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12785523.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>法律魔術師 －試讀《律師男孩》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12720771.html" /> 
 <modified>2011-09-14T18:48:27+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-14T18:48:27+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.12720771</id> 
 <created>2010-06-15T22:50:16+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
&nbsp; 翻閱著Rick Lax的半自傳體小說《律師男孩》（Lawyer Boy：A Case Study on Growing Up），眼前時光彷彿回溯到我剛踏入法學院的那些日子。『遙想』當時－我還是個即將升上大二的經濟系學生，卻因偶然機會讀了熊秉元老師的文章著作，進而接觸也著迷David D. Friedman所開啟『法律經濟』的新興學門，遂由此與法學結下不解之緣。從理性與效率觀點，用經濟學的理論架構認識並詮釋人類法秩序的運作基礎；這有別以往注重背誦的法學思維，它採切實且靈活的分析視野，猶如打通艱澀條文的任督二脈，讓法律不再侷於詰屈聱牙的字面解釋，而是權衡人性心理與維持社會平和的具體實踐。換個角度，全心接納。就像書中－出身律師世家，但卻嚮往魔術表演的男主角；他面對著『畢業即失業』的茫茫前程，在受盡親友不斷『激勵』與內心徘徊於現實和夢想的兩難掙扎後，便也決意追隨家人步伐，報考法學院並取得律師資格。然而，要披上光鮮亮麗的黑色法袍，絕非唾手可得。繁重的課前準備，與令學生坐如針氈的問答式教學，恐怕只是開胃前菜；懂得觸類旁通、展現高超辯才，或許方能見諸一點真本事。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12720771.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/e6742366.jpg" border="1" alt="律師男孩" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" />&nbsp; <p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">翻閱著</span><span><font face="Times New Roman">Rick Lax</font></span><span style="font-family: 新細明體">的半自傳體小說《律師男孩》（</span><span><font face="Times New Roman">Lawyer Boy</font></span><span style="font-family: 新細明體">：</span><span><font face="Times New Roman">A Case Study on Growing Up</font></span><span style="font-family: 新細明體">），眼前時光彷彿回溯到我剛踏入法學院的那些日子。『遙想』當時－我還是個即將升上大二的經濟系學生，卻因偶然機會讀了熊秉元老師的文章著作，進而接觸也著迷</span><span><font face="Times New Roman">David D. Friedman</font></span><span style="font-family: 新細明體">所開啟『法律經濟』的新興學門，遂由此與法學結下不解之緣。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />從理性與效率觀點，用經濟學的理論架構認識並詮釋人類法秩序的運作基礎；這有別以往注重背誦的法學思維，它採切實且靈活的分析視野，猶如打通艱澀條文的任督二脈，讓法律不再侷於詰屈聱牙的字面解釋，而是權衡人性心理與維持社會平和的具體實踐。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />換個角度，全心接納。就像書中－出身律師世家，但卻嚮往魔術表演的男主角；他面對著『畢業即失業』的茫茫前程，在受盡親友不斷『激勵』與內心徘徊於現實和夢想的兩難掙扎後，便也決意追隨家人步伐，報考法學院並取得律師資格。然而，要披上光鮮亮麗的黑色法袍，絕非唾手可得。繁重的課前準備，與令學生坐如針氈的問答式教學，恐怕只是開胃前菜；懂得觸類旁通、展現高超辯才，或許方能見諸一點真本事。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12720771.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>我，不是我 －試讀《寵愛珍娜》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12564541.html" /> 
 <modified>2011-09-15T01:22:23+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-15T01:22:23+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.12564541</id> 
 <created>2010-05-31T15:26:08+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
&nbsp; 或許對『廢死』議題的中毒太深，使得我讀Mary E. Pearson《寵愛珍娜》（The Adoration of Jenna Fox）的過程裡，不斷擔心小說主角的未來命運（處置）與反覆思忖何以為『人』的區辨依據。書中，十七歲的女孩車禍重殘，她的父親仰仗著自己於生技領域的專業技術，竟不惜違逆法令，只求挽救（回復）女兒原本完好的身軀。此外，愛女心切的母親更是透過昔日紀錄的生活影像，力圖灌輸與重建珍娜因大腦受損而失去的90%記憶。不過，經由科技修復的人體並非僅是無法思考的『替代品』；於是少女從未知困惑，慢慢自覺到瞭解真相，期間宛如打開潘朵拉的盒子，混亂失控已是必然的結果&hellip;跨過道德的邊界，珍娜的重生不再擁有光明希望，反倒成為滿足雙親私心，掩飾悲劇的寄託。因此，書名中的『寵愛』字眼，就像個惡意諷刺，譏笑著那無所謂『真我』的空洞靈魂。沒有人在乎女孩的自主感受，彷彿眼前一切均已被安排決定。她的甦醒開啟了沉重宿命，從新來過的完整亦因參雜虛實而變得支離破碎。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12564541.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/06c9fe43.jpg" border="1" alt="寵愛珍娜" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" />&nbsp; <p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">或許對『廢死』議題的中毒太深，使得我讀</span><span><font face="Times New Roman">Mary E. Pearson</font></span><span style="font-family: 新細明體">《寵愛珍娜》（</span><span><font face="Times New Roman">The Adoration of Jenna Fox</font></span><span style="font-family: 新細明體">）的過程裡，不斷擔心小說主角的未來命運（處置）與反覆思忖何以為『人』的區辨依據。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />書中，十七歲的女孩車禍重殘，她的父親仰仗著自己於生技領域的專業技術，竟不惜違逆法令，只求挽救（回復）女兒原本完好的身軀。此外，愛女心切的母親更是透過昔日紀錄的生活影像，力圖灌輸與重建珍娜因大腦受損而失去的</span><span><font face="Times New Roman">90%</font></span><span style="font-family: 新細明體">記憶。不過，經由科技修復的人體並非僅是無法思考的『替代品』；於是少女從未知困惑，慢慢自覺到瞭解真相，期間宛如打開潘朵拉的盒子，混亂失控已是必然的結果&hellip;</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />跨過道德的邊界，珍娜的重生不再擁有光明希望，反倒成為滿足雙親私心，掩飾悲劇的寄託。因此，書名中的『寵愛』字眼，就像個惡意諷刺，譏笑著那無所謂『真我』的空洞靈魂。沒有人在乎女孩的自主感受，彷彿眼前一切均已被安排決定。她的甦醒開啟了沉重宿命，從新來過的完整亦因參雜虛實而變得支離破碎。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12564541.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>女巫遺史 －試讀《遺失的薩林魔法書》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12411071.html" /> 
 <modified>2011-09-15T06:18:19+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-15T06:18:19+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.12411071</id> 
 <created>2010-05-10T08:16:25+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
&nbsp; 看完美國新銳作家Katherine Howe的《遺失的薩林魔法書》（The Physick Book of Deliverance Dane）並沒有太多的驚喜和意外，故事就那樣平順自然地走到最後結局，讓人輕輕闔上書頁，宛如夢醒沐浴在雨過森林的清新芬芳裡。那年暑夏，康妮（主角）剛通過嚴格口試而成為『哈佛歷史研究所』的博士生；同時－也受母親之託，隻身前往外婆生前居住的荒僻小屋進行整理，卻未料一把從老舊聖經本中掉落並附藏字條的古董鑰匙，竟誘使她發掘數百年前『薩林巫師審判』遺落的神秘史蹟，與其家族血脈傳承的非凡能力&hellip;舊約〈出埃及記〉記載：『行邪術的女人，不可容他存活。』從中歐寂靜修道院的刑求室，到喧嘩指控、高潮不歇的麻州薩林審判，這股滅殺巫師的風潮在大西洋彼岸持續了兩百餘年，總共奪去六至十萬條生命，可說是宗教史上最黑暗的一頁。作者Katherine Howe便以此受難者後裔的身分，提筆寫下這本《遺失的薩林魔法書》，除了是初登文壇的試金石，更隱含替先人訴不平的『翻案』意味&hellip;]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12411071.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/ba9b13b4.jpg" border="1" alt="遺失的薩林魔法書" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" />&nbsp; <p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">看完美國新銳作家</span><span><font face="Times New Roman">Katherine Howe</font></span><span style="font-family: 新細明體">的《遺失的薩林魔法書》（</span><span><font face="Times New Roman">The Physick Book of Deliverance Dane</font></span><span style="font-family: 新細明體">）並沒有太多的驚喜和意外，故事就那樣平順自然地走到最後結局，讓人輕輕闔上書頁，宛如夢醒沐浴在雨過森林的清新芬芳裡。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />那年暑夏，康妮（主角）剛通過嚴格口試而成為『哈佛歷史研究所』的博士生；同時－也受母親之託，隻身前往外婆生前居住的荒僻小屋進行整理，卻未料一把從老舊聖經本中掉落並附藏字條的古董鑰匙，竟誘使她發掘數百年前『薩林巫師審判』遺落的神秘史蹟，與其家族血脈傳承的非凡能力&hellip;</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; text-align: justify; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />舊約〈出埃及記〉記載：『行邪術的女人，不可容他存活。』從中歐寂靜修道院的刑求室，到喧嘩指控、高潮不歇的麻州薩林審判，這股滅殺巫師的風潮在大西洋彼岸持續了兩百餘年，總共奪去六至十萬條生命，可說是宗教史上最黑暗的一頁。作者</span><span><font face="Times New Roman">Katherine Howe</font></span><span style="font-family: 新細明體">便以此受難者後裔的身分，提筆寫下這本《遺失的薩林魔法書》，除了是初登文壇的試金石，更隱含替先人訴不平的『翻案』意味&hellip;</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12411071.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>失控的動物園 －試讀《萬獸之城》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12209271.html" /> 
 <modified>2011-09-15T13:58:21+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-15T13:58:21+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.12209271</id> 
 <created>2010-04-10T18:28:32+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
 總覺得有股『倦膩感』始終盤據在我讀艾倫．密爾斯（Alan Mills）的《萬獸之城》（City of Animals）過程之中。雖不可諱言，這書的內容確實緊湊精采，但從丹．布朗（Dan Brown）崛起以來，宛如公式的劇情架構、相仿的角色組成，和同樣的鋪陳手法&hellip;再而三的出現在華文圈的『翻譯小說』裡，縱然偶有佳作，卻也難敵讀者興味盡失，抑或不耐的情緒。於是－在此氛圍下，《萬獸之城》就像一部標準的好萊塢原著小說。它將所有陰謀／動作片裡常見的通俗橋段，以有過之而無不及的戲劇張力－徹底放送。只是這般極富畫面性的文字敘述，隨著結局落幕，竟也在讀者心裡蛀了個空虛的洞，同時讓人輕恍恍地跌回安然平靜的現實。套用七○年代中期，緬甸軍政府對西方採取的短暫開放政策，並配合著當時－聯合國確立的『瀕臨絕種生物國際貿易條款』以及David Attenborough在BBC籌拍生態紀錄片《生命之源》（Life on Earth）&hellip;等三件史實。Alan Mills構思出這部－包羅了國際局勢、自然保育和犯罪推理&hellip;的驚悚小說。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12209271.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/e313a30a.jpg" border="1" alt="萬獸之城" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" /> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">總覺得有股『倦膩感』始終盤據在我讀艾倫．密爾斯（</span><span><font face="Times New Roman">Alan Mills</font></span><span style="font-family: 新細明體">）的《萬獸之城》（</span><span><font face="Times New Roman">City of Animals</font></span><span style="font-family: 新細明體">）過程之中。雖不可諱言，這書的內容確實緊湊精采，但從丹．布朗（</span><span><font face="Times New Roman">Dan Brown</font></span><span style="font-family: 新細明體">）崛起以來，宛如公式的劇情架構、相仿的角色組成，和同樣的鋪陳手法&hellip;再而三的出現在華文圈的『翻譯小說』裡，縱然偶有佳作，卻也難敵讀者興味盡失，抑或不耐的情緒。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />於是－在此氛圍下，《萬獸之城》就像一部標準的好萊塢原著小說。它將所有陰謀／動作片裡常見的通俗橋段，以有過之而無不及的戲劇張力－徹底放送。只是這般極富畫面性的文字敘述，隨著結局落幕，竟也在讀者心裡蛀了個空虛的洞，同時讓人輕恍恍地跌回安然平靜的現實。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />套用七○年代中期，緬甸軍政府對西方採取的短暫開放政策，並配合著當時－聯合國確立的『瀕臨絕種生物國際貿易條款』以及</span><span><font face="Times New Roman">David Attenborough</font></span><span style="font-family: 新細明體">在</span><span><font face="Times New Roman">BBC</font></span><span style="font-family: 新細明體">籌拍生態紀錄片《生命之源》（</span><span><font face="Times New Roman">Life on Earth</font></span><span style="font-family: 新細明體">）&hellip;等三件史實。</span><span><font face="Times New Roman">Alan Mills</font></span><span style="font-family: 新細明體">構思出這部－包羅了國際局勢、自然保育和犯罪推理&hellip;的驚悚小說。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12209271.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>書中倒影 －試讀《珥瑪的三五一本書》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12117549.html" /> 
 <modified>2011-09-15T17:24:33+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-15T17:24:33+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.12117549</id> 
 <created>2010-04-02T17:28:50+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
&nbsp; ~ 我們閱讀的每一本書，都是一本關於『自己』的書。好不容易終於讀完鬆手且從紙本遍佈的孤寥情緒裡掙脫。再上網搜索，發現出版社竟砸重金，用以打造『暢銷書』的規格為《珥瑪的三五一本書》（The 351 Books of Irma Arcuri）宣傳時，我不免擔心其效果能否呼應於原先的樂觀期待？這是本需要寧靜孤讀的小說，不適合擺在資訊氾濫、思緒紛亂的吵雜年代；於是，唯有在人車漸歇的深夜裡，我才能放心撿拾書中主角－徘迴擺盪於過去與現在，如意識流般的呢喃和追憶。面對女友珥瑪悄然無聲的離別，菲利普除了頹喪、失落而草率地辭去工作，卻也意外獲得她所遺留的351本藏書，其中還有幾本未曾問世的自創小說。當這些著作映在慣用數理和邏輯思考的菲利普眼裡，猶如是一組解開珥瑪芳蹤的密碼，遂由此透過科學信仰的公式計算篩選文本，並深入閱讀尋覓可能暗藏的提示線索&hellip;]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12117549.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blogcdn.rimg.tw/vasili/a691e6cd.jpg" border="1" alt="珥瑪的三五一本書" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" />&nbsp; <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span><font face="Times New Roman"><strong>~ </strong></font></span><span style="font-family: 新細明體"><strong>我們閱讀的每一本書，都是一本關於『自己』的書。</strong></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />好不容易<strong>終於</strong>讀完鬆手且從紙本遍佈的孤寥情緒裡掙脫。再上網搜索，發現出版社竟砸重金，用以打造『暢銷書』的規格為《珥瑪的三五一本書》（</span><span><font face="Times New Roman">The 351 Books of Irma Arcuri</font></span><span style="font-family: 新細明體">）宣傳時，我不免擔心其效果能否呼應於原先的樂觀期待？</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />這是本需要寧靜孤讀的小說，不適合擺在資訊氾濫、思緒紛亂的吵雜年代；於是，唯有在人車漸歇的深夜裡，我才能放心撿拾書中主角－徘迴擺盪於過去與現在，如意識流般的呢喃和追憶。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />面對女友珥瑪悄然無聲的離別，菲利普除了頹喪、失落而草率地辭去工作，卻也意外獲得她所遺留的</span><span><font face="Times New Roman">351</font></span><span style="font-family: 新細明體">本藏書，其中還有幾本未曾問世的自創小說。當這些著作映在慣用數理和邏輯思考的菲利普眼裡，猶如是一組解開珥瑪芳蹤的密碼，遂由此透過科學信仰的公式計算篩選文本，並深入閱讀尋覓可能暗藏的提示線索&hellip;</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/12117549.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>記憶中的饗宴 －我讀《島嶼的餐桌》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/11584603.html" /> 
 <modified>2011-09-16T19:00:25+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-16T19:00:25+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.11584603</id> 
 <created>2010-01-15T20:28:12+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
 俗語說：民以食為天。我想：這除了具體反映在民間『吃飯皇帝大』的生活態度外，也同時象徵著每道佳餚背後，所承載的地域歷史與文化內涵。然而，寶島有幸、有不幸的因戰火牽連，成為大江南北流離人等的匯聚地，又加上原已定居或早先跨海來此的住民，皆讓島嶼的餐桌充滿著各式美味，與道不盡的家族故事。兒時，家住桃園，傍著沿著營區而建的破舊眷村，那邊裡頭的市集，就如日後所悉的南門市場，總括著大陸各省的風味飲食，像極了一幅以『吃』為據的中國地圖。記憶中，路口老伯的山東大餅，外硬如石，卻吃來Q彈嚼勁；一旁姥姥的豆花，綿密紮實，無論是夏日添冰大啖，或冬季熱食都給人帶來幸福甜蜜的滿足感。當然，江浙小菜、川味牛肉麵、港式米粥與蘿蔔糕&hellip;等，道道地地的好滋味，也從未在那喧鬧的叫賣聲中缺席&hellip;不過，最愛的還是過節。看著鄰家奶奶、大嬸忙進忙出的準備，層層蒸籠裊裊升起的白煙，與聽著此起彼落的切剁聲，熱鬧至極。隨後－菜香四溢，爭相盤據在左鄰右舍的上空，弄得大夥垂涎欲滴，孩子們更是探頭探腦地偵查著別家的餐桌，或想伺機潛入以求個大快朵頤。而我也就在這般『串門子』的尋訪中，飽嚐許多富有特色的各路佳餚，直至今日仍為味蕾所難忘。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/11584603.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/408571d1.jpg" border="1" alt="島嶼的餐桌" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" /> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">俗語說：民以食為天。我想：這除了具體反映在民間『吃飯皇帝大』的生活態度外，也同時象徵著每道佳餚背後，所承載的地域歷史與文化內涵。然而，寶島有幸、有不幸的因戰火牽連，成為大江南北流離人等的匯聚地，又加上原已定居或早先跨海來此的住民，皆讓島嶼的餐桌充滿著各式美味，與道不盡的家族故事。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />兒時，家住桃園，傍著沿著營區而建的破舊眷村，那邊裡頭的市集，就如日後所悉的南門市場，總括著大陸各省的風味飲食，像極了一幅以『吃』為據的中國地圖。記憶中，路口老伯的山東大餅，外硬如石，卻吃來</span><span><font face="Times New Roman">Q</font></span><span style="font-family: 新細明體">彈嚼勁；一旁姥姥的豆花，綿密紮實，無論是夏日添冰大啖，或冬季熱食都給人帶來幸福甜蜜的滿足感。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />當然，江浙小菜、川味牛肉麵、港式米粥與蘿蔔糕&hellip;等，道道地地的好滋味，也從未在那喧鬧的叫賣聲中缺席&hellip;不過，最愛的還是過節。看著鄰家奶奶、大嬸忙進忙出的準備，層層蒸籠裊裊升起的白煙，與聽著此起彼落的切剁聲，熱鬧至極。隨後－菜香四溢，爭相盤據在左鄰右舍的上空，弄得大夥垂涎欲滴，孩子們更是探頭探腦地偵查著別家的餐桌，或想伺機潛入以求個大快朵頤。而我也就在這般『串門子』的尋訪中，飽嚐許多富有特色的各路佳餚，直至今日仍為味蕾所難忘。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/11584603.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>我慾之罪 －我讀《避暑地的貓》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/9525561.html" /> 
 <modified>2011-09-20T13:59:51+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-20T13:59:51+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.9525561</id> 
 <created>2009-07-25T18:05:28+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
 對比小說封面溫暖明亮的色彩，《避暑地的貓》（避暑地の猫）卻是我見過宮本輝（宮本 輝）作品中，最陰冷晦暗的故事。而若單看書裡遍佈悚然的氛圍，與盡現醜惡的扭曲人性，還真會讓讀者以為是松本清張筆下－社會派犯罪推理的名作。故事的開端，是個雨天的日子。因與人糾紛而鬧進醫院的久保修平（主角），在『沉默寡言』養病數月後，突然對著銷假回院鍋野醫生，講起自己深藏心底的塵封往事。那是他十七歲那年的遭遇。當時，修平和摯愛的父母與姐姐一同看守著坐落於輕井澤的渡假別墅；別墅的主人是個名叫布施金次郎的東京財閥，而每到夏季他總會帶著妻女與家中傭人來此避暑。但－這般和諧的景象，在修平意外發現這屋子裡的神祕『密道』，與隨之揭開自己家人和富豪的荒淫關係後，急遽轉變。他先假借事故殺了經常欺侮他母親、姐姐的別墅女主人；接著再準備除去『罪魁禍首』的布施先生。惟礙於某些原因，計畫必須延後；而在等待的過程中，修平卻歷經了一場永生難忘的初戀&hellip;]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/9525561.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/0dc720e6.jpg" border="1" alt="避暑地的貓" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" /> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">對比小說封面溫暖明亮的色彩，《避暑地的貓》（避暑地の猫）卻是我見過宮本輝（宮本</span><font face="Times New Roman"> </font><span style="font-family: 新細明體">輝）作品中，最陰冷晦暗的故事。而若單看書裡遍佈悚然的氛圍，與盡現醜惡的扭曲人性，還真會讓讀者以為是松本清張筆下－社會派犯罪推理的名作。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />故事的開端，是個雨天的日子。因與人糾紛而鬧進醫院的久保修平（主角），在『沉默寡言』養病數月後，突然對著銷假回院鍋野醫生，講起自己深藏心底的塵封往事。那是他十七歲那年的遭遇。當時，修平和摯愛的父母與姐姐一同看守著坐落於輕井澤的渡假別墅；別墅的主人是個名叫布施金次郎的東京財閥，而每到夏季他總會帶著妻女與家中傭人來此避暑。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />但－這般和諧的景象，在修平意外發現這屋子裡的神祕『密道』，與隨之揭開自己家人和富豪的荒淫關係後，急遽轉變。他先假借事故殺了經常欺侮他母親、姐姐的別墅女主人；接著再準備除去『罪魁禍首』的布施先生。惟礙於某些原因，計畫必須延後；而在等待的過程中，修平卻歷經了一場永生難忘的初戀&hellip;</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/9525561.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>圍著小鬼團團轉 －試讀《荷爾摩六景》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/9190097.html" /> 
 <modified>2011-09-22T12:22:12+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-22T12:22:12+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.9190097</id> 
 <created>2009-06-08T22:55:08+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
 從過去經驗，無論電影抑或小說，鮮少有續集表現能超乎前作。這也難怪，它們多半因應『市場』而生，少了原創初衷，卻又得背負『青出於藍』的高度期待，以致失望結果亦不令人意外。除此－既定的背景要素與其界限的承繼脈絡，有時則如牽制故事的緊箍咒，迫使劇情僅『侷促一隅』，未能開拓嶄新格局。抱著『姑且看看』的心理，拿起萬城目學的《荷爾摩六景》，初讀幾頁便讓我眼睛一亮，要我忘卻先前的所有疑慮。這是延續《鴨川荷爾摩》的短篇小說集，六個故事猶若衛星般環伺在『荷爾摩』遊戲週遭。作者巧妙地運用『番外篇』（外傳）的形式構築此書，捨棄時序的縱向發展，改以橫向擴充，彷彿前著的幕後花絮，讀來頗有窺探八卦之樂趣。書中〈羅馬風假日〉一篇，就是描寫楠木文決定『大膽告白』的秘辛過程。又由諸多巧合堆砌，誤打誤撞而解除神秘封印的〈同志社大學黃龍陣〉，也附帶還原了蘆屋私會前女友的事實真相。還有，如電影《黑洞頻率》（Frequency）與《跳越時空的情書》（The Lake House）複合版的〈長持之戀〉，則揭露高村和立命館白虎隊長的交往，竟起因於一口塵封倉庫的老舊箱子。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/9190097.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/6824b1fa.jpg" border="1" alt="ホルモー六景" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" /> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">從過去經驗，無論電影抑或小說，鮮少有續集表現能超乎前作。這也難怪，它們多半因應『市場』而生，少了原創初衷，卻又得背負『青出於藍』的高度期待，以致失望結果亦不令人意外。除此－既定的背景要素與其界限的承繼脈絡，有時則如牽制故事的緊箍咒，迫使劇情僅『侷促一隅』，未能開拓嶄新格局。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />抱著『姑且看看』的心理，拿起萬城目學的《荷爾摩六景》，初讀幾頁便讓我眼睛一亮，要我忘卻先前的所有疑慮。這是延續《鴨川荷爾摩》的短篇小說集，六個故事猶若衛星般環伺在『荷爾摩』遊戲週遭。作者巧妙地運用『番外篇』（外傳）的形式構築此書，捨棄時序的縱向發展，改以橫向擴充，彷彿前著的幕後花絮，讀來頗有窺探八卦之樂趣。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />書中〈羅馬風假日〉一篇，就是描寫楠木文決定『大膽告白』的秘辛過程。又由諸多巧合堆砌，誤打誤撞而解除神秘封印的〈同志社大學黃龍陣〉，也附帶還原了蘆屋私會前女友的事實真相。還有，如電影《黑洞頻率》（</span><span><font face="Times New Roman">Frequency</font></span><span style="font-family: 新細明體">）與《跳越時空的情書》（</span><span><font face="Times New Roman">The Lake House</font></span><span style="font-family: 新細明體">）複合版的〈長持之戀〉，則揭露高村和立命館白虎隊長的交往，竟起因於一口塵封倉庫的老舊箱子。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/9190097.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>生命、自由、道德與法律 －從電影《為愛朗讀》談起</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/9133109.html" /> 
 <modified>2011-09-22T19:50:43+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-22T19:50:43+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.9133109</id> 
 <created>2009-05-31T20:58:12+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>電影｜好戲上場</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
 獲得2008年奧斯卡『最佳影片』提名，也同時掄下該屆『最佳女主角』大獎的《為愛朗讀》（The Reader），除了在台灣媒體嗜血聳動－關於劇中畸戀、裸露性愛&hellip;等報導外，它的背後更是有著對納粹德國與其戰後－於生命、自由、道德與法律層面的深刻反思。寫過三本推理小說，德國柏林大學法學院教授，同時也是法官、小說家的徐林克（Bernhard Schlink），選擇在1995年發表《Der Vorleser》（中文譯名：《我願意為妳朗讀》，皇冠出版；2002年）一書。這是他寫作生涯的全新嚐試，而乍看單薄通俗的劇情架構，卻暗藏著人性矛盾、衝突的波濤洶湧；因此，出版後旋即受到歐美書市的矚目，也引發諸多讀者的迴響，亦奠定了翻拍電影的票房基礎。電影裡，女主角－漢娜曾在二戰期間，擔任納粹奧茲維區集中營的守衛，每天負責篩選數十名的猶太女性進入毒氣室；此外，她也在一場空襲造成的教堂大火中，眼睜睜地看著三百多位囚徒被活活燒死，卻遲未解開門鎖－拯救她們。而這些行徑都使得漢娜成為日後『紐倫堡大審』的戰犯之一。又巧合的（亦作者刻意安排），漢娜與到場聆聽審判的法學院學生－麥可，竟有過一段不見容於世俗社會，如母子亂倫般的戀情。他們總在男聲的朗讀後，洗澡、做愛&hellip;&hellip;但當時麥可只是個未滿十六歲的懵懂少年。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/9133109.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/9d2913fe.jpg" border="1" alt="為愛朗讀" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" /> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">獲得</span><span><font face="Times New Roman">2008</font></span><span style="font-family: 新細明體">年奧斯卡『最佳影片』提名，也同時掄下該屆『最佳女主角』大獎的《為愛朗讀》（</span><span><font face="Times New Roman">The Reader</font></span><span style="font-family: 新細明體">），除了在台灣媒體嗜血聳動－關於劇中畸戀、裸露性愛&hellip;等報導外，它的背後更是有著對納粹德國與其戰後－於生命、自由、道德與法律層面的深刻反思。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />寫過三本推理小說，德國柏林大學法學院教授，同時也是法官、小說家的徐林克（</span><span><font face="Times New Roman">Bernhard Schlink</font></span><span style="font-family: 新細明體">），選擇在</span><span><font face="Times New Roman">1995</font></span><span style="font-family: 新細明體">年發表《</span><span><font face="Times New Roman">Der Vorleser</font></span><span style="font-family: 新細明體">》（中文譯名：《我願意為妳朗讀》，皇冠出版；</span><span><font face="Times New Roman">2002</font></span><span style="font-family: 新細明體">年）一書。這是他寫作生涯的全新嚐試，而乍看單薄通俗的劇情架構，卻暗藏著人性矛盾、衝突的波濤洶湧；因此，出版後旋即受到歐美書市的矚目，也引發諸多讀者的迴響，亦奠定了翻拍電影的票房基礎。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />電影裡，女主角－漢娜曾在二戰期間，擔任納粹奧茲維區集中營的守衛，每天負責篩選數十名的猶太女性進入毒氣室；此外，她也在一場空襲造成的教堂大火中，眼睜睜地看著三百多位囚徒被活活燒死，卻遲未解開門鎖－拯救她們。而這些行徑都使得漢娜成為日後『紐倫堡大審』的戰犯之一。又巧合的（亦作者刻意安排），漢娜與到場聆聽審判的法學院學生－麥可，竟有過一段不見容於世俗社會，如母子亂倫般的戀情。他們總在男聲的朗讀後，洗澡、做愛&hellip;&hellip;但當時麥可只是個未滿十六歲的懵懂少年。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/9133109.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>給『獨步』鼓掌！ －兼談《謎詭.偵探.推理》之修訂</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/9090919.html" /> 
 <modified>2011-09-23T15:53:49+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-23T15:53:49+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.9090919</id> 
 <created>2009-05-28T08:22:18+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜蠹魚手札</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
幾天前，接到書虫（城邦讀書花園）的來電，他們詢問我：是否在今年三月有購買過傅博老師的《謎詭.偵探.推理》一書。起先，我還不以為意，心想：該不會又是詐騙電話吧？但－或許，處理此事的小姐早被質疑慣了，她見我猶豫，便立刻將獨步欲寄送修訂版新書的消息，告訴我。而當下在詫異之餘，我愣愣地和她核對資料。直到掛上電話，那是我『第一次』感覺到出版社對讀者的尊寵，也稍稍寬慰獨步長期對我的金錢壓榨。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/9090919.html">
<![CDATA[
	<div style="text-align: center"><img src="http://blog.roodo.com/vasili/8fee94d9.jpg" border="1" alt="謎詭.偵探.推理【修訂版】" vspace="15" width="400" height="300" /></div><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">幾天前，接到書虫（<a href="http://www.cite.com.tw/" target="_blank">城邦讀書花園</a>）的來電，他們詢問我：是否在今年三月有購買過傅博老師的《謎詭</span><span><font face="Times New Roman">.</font></span><span style="font-family: 新細明體">偵探</span><span><font face="Times New Roman">.</font></span><span style="font-family: 新細明體">推理》一書。起先，我還不以為意，心想：該不會又是詐騙電話吧？但－或許，處理此事的小姐早被質疑慣了，她見我猶豫，便立刻將獨步欲寄送修訂版新書的消息，告訴我。而當下在詫異之餘，我愣愣地和她核對資料。直到掛上電話，那是我『第一次』感覺到出版社對讀者的尊寵，也稍稍寬慰獨步長期對我的金錢壓榨。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/9090919.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>華服下的崩壞 －試讀《六個嫌疑犯》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8475491.html" /> 
 <modified>2011-09-26T20:56:42+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-26T20:56:42+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.8475491</id> 
 <created>2009-03-06T22:36:18+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
 年約32歲，十惡不赦的貪吏之子，在賄賂法官獲得無罪判決的慶祝派對上，遭到不明槍手的伏擊；而現場六名攜槍出席的賓客，便隨即成為警方鎖定調查的嫌疑犯。這是－印度暢銷作家維卡斯．史瓦盧普（Vikas Swarup）繼《Q&amp;A》（電影《貧民百萬富翁》Slumdog Millionaire原著）後，最新小說《六個嫌疑犯》（Six Suspects）的故事背景。又延續著前作風格，本書亦採『倒敘』進行；圍繞著『命案』為核心，以不同的人稱觀點、文字格式（例如：日記、電話通聯&hellip;）娓娓道來涉案者的身世經歷，並由此回溯他們可能的犯案動機。用六個人生串起一場謀殺的幕後真相。而看似毫無交集的六個嫌疑犯間，竟也有著『盤根錯節』的潛在關係。我讀著小說，不禁想起耶魯（Yale University）教授Stanley Milgram提出的『六重分隔理論』（Six degrees of separation）。在這星球上，僅需經由六個相識的中介者，便能拉起與所有人的連結。但－或許『無巧不成書』，本書四處散見的人為巧合，還是顯得太刻意了些。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8475491.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/450b8fec.jpg" border="1" alt="六個嫌疑犯" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" /> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />年約</span><span><font face="Times New Roman">32</font></span><span style="font-family: 新細明體">歲，十惡不赦的貪吏之子，在賄賂法官獲得無罪判決的慶祝派對上，遭到不明槍手的伏擊；而現場六名攜槍出席的賓客，便隨即成為警方鎖定調查的<strong>嫌疑犯。</strong></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />這是－印度暢銷作家維卡斯．史瓦盧普（</span><span><font face="Times New Roman">Vikas Swarup</font></span><span style="font-family: 新細明體">）繼《</span><span><font face="Times New Roman">Q&amp;A</font></span><span style="font-family: 新細明體">》（電影《貧民百萬富翁》</span><span><font face="Times New Roman">Slumdog Millionaire</font></span><span style="font-family: 新細明體">原著）後，最新小說《六個嫌疑犯》（</span><span><font face="Times New Roman">Six Suspects</font></span><span style="font-family: 新細明體">）的故事背景。又延續著前作風格，本書亦採『倒敘』進行；圍繞著『命案』為核心，以不同的人稱觀點、文字格式（例如：日記、電話通聯&hellip;）娓娓道來涉案者的身世經歷，並由此回溯他們可能的犯案動機。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />用六個人生串起一場謀殺的幕後真相。而看似毫無交集的六個嫌疑犯間，竟也有著『盤根錯節』的潛在關係。我讀著小說，不禁想起耶魯（</span><span><font face="Times New Roman">Yale University</font></span><span style="font-family: 新細明體">）教授</span><span><font face="Times New Roman">Stanley Milgram</font></span><span style="font-family: 新細明體">提出的『六重分隔理論』（</span><span><font face="Times New Roman">Six degrees of separation</font></span><span style="font-family: 新細明體">）。在這星球上，僅需經由六個相識的中介者，便能拉起與所有人的連結。但－或許『無巧不成書』，本書四處散見的人為巧合，還是顯得太刻意了些。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8475491.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>守著青春守著妳 －試讀《守護天使》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8403749.html" /> 
 <modified>2011-09-27T15:30:49+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-27T15:30:49+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.8403749</id> 
 <created>2009-02-20T21:36:58+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
&nbsp; 沒花太多時間，便輕鬆讀完上村 佑的《守護天使》（守護天使）。這是繼《只要一分鐘》（カフーを待ちわびて）後，再榮獲『日本戀愛小說大賞』（日本ラブストーリー大賞）的得獎作品。而有別於前者沉痛心酸的敘事筆觸；本書則以誇張的劇情，與顛覆的人物設定，來重拾昔日『青春無悔』的純真執著。故事裡，邋遢失志的中年男子竟『一見鍾情』地愛上了氣質出眾的高校女生；與此同時，藉著網路（部落格）散佈的曖昧訊息，正悄悄威脅著那女孩的性命。於是，當主角聞知後，便誓死要保護她的安全，遂也暗地跟蹤、『招兵買馬』準備一場義無反顧的『援助』行動。我看著小說，不禁想起馬克．貝姆（Marc Behm）的類似作品《守護者注視下》（The Eye of the Beholder）。這書裡的偵探是奉命跟蹤一名將嫁入豪門的女子，卻無意間發現其連續犯罪的過程；但他並未如常揭穿惡行，反而偷偷地幫忙湮滅證據，協助化解危機，甚至還動手除去一切可能的敵害。很巧合地，此與《守護天使》的主角均為消沉落魄的中年男性，且都『亦步亦趨』緊隨著心愛女人的足跡；又縱使兩者的動機各有差異，惟－他們皆在這『意外』捲入的案件中，重新尋回自我，抑或得到心靈上的救贖。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8403749.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/902c8b25.jpg" border="1" alt="守護天使" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" />&nbsp; <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">沒花太多時間，便輕鬆讀完上村</span><font face="Times New Roman"> </font><span style="font-family: 新細明體">佑的《守護天使》（守護天使）。</span><span style="font-family: 新細明體">這是繼《只要一分鐘》（カフーを待ちわびて）後，再榮獲『日本戀愛小說大賞』（日本ラブストーリー大賞）的得獎作品。</span><span style="font-family: 新細明體">而有別於前者沉痛心酸的敘事筆觸；本書則以誇張的劇情，與顛覆的人物設定，來重拾昔日『青春無悔』的純真執著。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />故事裡，邋遢失志的中年男子竟『一見鍾情』地愛上了氣質出眾的高校女生；與此同時，藉著網路（部落格）散佈的曖昧訊息，正悄悄威脅著那女孩的性命。於是，當主角聞知後，便誓死要保護她的安全，遂也暗地跟蹤、『招兵買馬』準備一場<strong>義無反顧</strong>的『援助』行動。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />我看著小說，不禁想起馬克．貝姆（</span><span><font face="Times New Roman">Marc Behm</font></span><span style="font-family: 新細明體">）的類似作品《守護者注視下》（</span><span><font face="Times New Roman">The Eye of the Beholder</font></span><span style="font-family: 新細明體">）。這書裡的偵探是奉命跟蹤一名將嫁入豪門的女子，卻無意間發現其連續犯罪的過程；但他並未如常揭穿惡行，反而偷偷地幫忙湮滅證據，協助化解危機，甚至還動手除去一切可能的敵害。很巧合地，此與《守護天使》的主角均為消沉落魄的中年男性，且都『亦步亦趨』緊隨著心愛女人的足跡；又縱使兩者的動機各有差異，惟－他們皆在這『意外』捲入的案件中，重新尋回自我，抑或得到心靈上的救贖。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8403749.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>雨季過後 －我讀《一個人的好天氣》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8320499.html" /> 
 <modified>2011-09-27T23:26:28+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-27T23:26:28+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.8320499</id> 
 <created>2009-02-16T09:36:55+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
 輕輕淡淡，故作豁達卻又無比小心眼。讀青山七惠《一個人的好天氣》（ひとり日和），沒有時下廉價青春的虛華玩樂，反而更多了躁悶壓抑的翻騰心理。小說開端，『下雨的日子裡，我來到這個家。』廿歲的知壽，因不願和母親同往中國，便搬進遠房舅婆在鐵道車站旁的小屋，亦隨著四季更迭的種種生活瑣事，漸蛻變出完整成熟的自己。繼承日本『私小說』的豐富內蘊。本書在知壽（主角）與母親，與舅婆的三人（代）互動間，坦率地揭露八○年代少年（俗稱『七年級生』）初涉社會的茫然心境，以及對『家』既依賴又反叛的矛盾情感。除此－不同世代的戀愛交往，也是小說特意著墨之處；而透過對比，更深化當今『新女性』追求獨立、果決的自主性格。但－乍看『無所謂』的淡定與沉著，卻掩飾不了知壽內在的孤獨感。她就像隻刺蝟，常是心生『惡意』地對待他人；或藉由偷竊來取得一絲溫暖的陪伴。然而，有趣的是：全書竟以舅婆美好的『遲暮之戀』貫串主角經歷的三段愛情；又每回她分手時，在堅強外表下，對兩老親密的妒忌與『刻薄』調侃，總是藏滿著寂寞的辛酸。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8320499.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/a9f741c8.jpg" border="1" alt="一個人的好天氣" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" /> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">輕輕淡淡，故作豁達卻又無比小心眼。</span><span style="font-family: 新細明體">讀青山七惠《一個人的好天氣》（ひとり日和），沒有時下廉價青春的虛華玩樂，反而更多了躁悶壓抑的翻騰心理。</span><span style="font-family: 新細明體">小說開端，『下雨的日子裡，我來到這個家。』廿歲的知壽，因不願和母親同往中國，便搬進遠房舅婆在鐵道車站旁的小屋，亦隨著四季更迭的種種生活瑣事，漸蛻變出完整成熟的自己。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />繼承日本『私小說』的豐富內蘊。本書在知壽（主角）與母親，與舅婆的三人（代）互動間，坦率地揭露八○年代少年（俗稱『七年級生』）初涉社會的茫然心境，以及對『家』既依賴又反叛的矛盾情感。除此－不同世代的戀愛交往，也是小說特意著墨之處；而透過對比，更深化當今『新女性』追求獨立、果決的自主性格。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />但－乍看『無所謂』的淡定與沉著，卻掩飾不了知壽內在的孤獨感。她就像隻刺蝟，常是心生『惡意』地對待他人；或藉由偷竊來取得一絲溫暖的陪伴。然而，有趣的是：全書竟以舅婆美好的『遲暮之戀』貫串主角經歷的三段愛情；又每回她分手時，在堅強外表下，對兩老親密的妒忌與『刻薄』調侃，總是藏滿著寂寞的辛酸。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8320499.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>遊牧青春 －試讀《一個印第安少年的超真實日記簿》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8286527.html" /> 
 <modified>2011-09-28T06:24:30+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-28T06:24:30+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.8286527</id> 
 <created>2009-02-10T22:08:32+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
 先別被這落落長的書名嚇著！其實－翻自原文《The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian》的《一個印第安少年的超真實日記簿》就是本簡單流暢、率真詼諧的『半自傳』成長小說；此外－它應該也是兼容最多不雅、性詞彙，還榮獲2007年美國國家書獎（National Book Awards）青少年文學桂冠的勵志讀物。作者Sherman Alexie拿自己的童年經驗為創作原本。故事裡－主角（阿諾．祖靈）天生是個『頭顱巨大無比』的腦水腫患者。他從小居住在印第安保留區內，身旁總是不缺酗酒的族人（包括雙親），和以穢語暴力互動的同儕。又－或許是這般『惡劣』的成長環境，讓他興起了『出走』的念頭，便也開始寄託於繪畫，希望有朝一日能夠脫離部落。然而，『貧窮』伴隨的絕望才是真正逼走他的原因。在阿諾淚眼送別沒錢醫治且被父親以獵槍『安樂死』的愛犬後；高中開學的首日，他拿起老師發給的『新』課本，卻驚見內頁竟簽有母親未出嫁前的名字。於是，他看著這沿用逾卅年的部落『遺產』，再無法克制心中的沮喪與悲憤，遂順手將書一丟，亦恰巧砸在老師臉上。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8286527.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/38a65cd5.jpg" border="1" alt="一個印第安少年的超真實日記簿（U.S. Edition）" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" /> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">先別被這<strong>落落長</strong>的書名嚇著！其實－翻自原文《</span><span><font face="Times New Roman">The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian</font></span><span style="font-family: 新細明體">》的《一個印第安少年的超真實日記簿》就是本簡單流暢、率真詼諧的『半自傳』成長小說；此外－它應該也是兼容最多不雅、性詞彙，還榮獲</span><span><font face="Times New Roman">2007</font></span><span style="font-family: 新細明體">年美國國家書獎（</span><span><font face="Times New Roman">National Book Awards</font></span><span style="font-family: 新細明體">）青少年文學桂冠的勵志讀物。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />作者</span><span><font face="Times New Roman">Sherman Alexie</font></span><span style="font-family: 新細明體">拿自己的童年經驗為創作原本。故事裡－主角（阿諾．祖靈）天生是個『頭顱巨大無比』的腦水腫患者。他從小居住在印第安保留區內，身旁總是不缺酗酒的族人（包括雙親），和以穢語暴力互動的同儕。又－或許是這般『惡劣』的成長環境，讓他興起了『出走』的念頭，便也開始寄託於繪畫，希望有朝一日能夠脫離部落。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />然而，『貧窮』伴隨的絕望才是真正<strong>逼走</strong>他的原因。在阿諾淚眼送別沒錢醫治且被父親以獵槍『安樂死』的愛犬後；高中開學的首日，他拿起老師發給的『新』課本，卻驚見內頁竟簽有母親未出嫁前的名字。於是，他看著這沿用逾卅年的部落『遺產』，再無法克制心中的沮喪與悲憤，遂順手將書一丟，亦恰巧砸在老師臉上。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8286527.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>邁向執政之路 －試讀《最高權力》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8041405.html" /> 
 <modified>2011-09-29T08:58:28+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-29T08:58:28+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.8041405</id> 
 <created>2008-12-31T10:22:55+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
&nbsp; 以操弄言詞為生，付出的代價將是自己的靈魂。一。怪的，在接獲本書試讀文案的那一霎那，我腦海中突然迸現徐四金（Patrick Suskind）小說《香水》（Das Parfum）的結局畫面。二。我喜歡原文《Imperium》深刻又簡潔的命名。反觀台灣將其譯作《最高權力》，似乎稍嫌遜色，且頗有學術論著的味道。但所幸－本書封面設計醒目，還有副標－『西塞羅執政之路』為註解，而此亦較美國版的『A Novel of Ancient Rome』（關於古羅馬的小說）更切合故事主題，相對容易吸引讀者目光。三。本書內容係透過西賽羅的貼身秘書（奴隸）之眼，觀察並詳述他遠赴希臘學習、律師執業，到競選從政&hellip;等發跡過程。又小說以其時任的官職為篇章區分有：〈元老院議員〉、〈法務官〉兩大部份。勉強來看：前半可謂政治家的崛起，後段則屬政客的墮落。然此－連貫閱讀，除令人深感『權力使人腐化』的歷史諍言外，尚能對（羅馬）共和國晚期的政治／司法制度及社會情狀，有更清晰且完整的認識瞭解。而這無非是部『雅俗共賞』的精采作品，只需輕鬆展卷便可恣意暢讀。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8041405.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/0a91ea4b.jpg" border="1" alt="最高權力" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" />&nbsp; <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><span style="font-size: 12pt; font-family: 標楷體"><strong>以操弄言詞為生，付出的代價將是自己的靈魂。</strong></span></span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />一。怪的，在接獲本書試讀文案的那一霎那，我腦海中突然迸現徐四金（</span><span><font face="Times New Roman">Patrick Suskind</font></span><span style="font-family: 新細明體">）小說《香水》（</span><span><font face="Times New Roman">Das Parfum</font></span><span style="font-family: 新細明體">）的結局畫面。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />二。我喜歡原文《</span><span><font face="Times New Roman">Imperium</font></span><span style="font-family: 新細明體">》深刻又簡潔的命名。反觀台灣將其譯作《最高權力》，似乎稍嫌遜色，且頗有學術論著的味道。但所幸－本書封面設計醒目，還有副標－『西塞羅執政之路』為註解，而此亦較美國版的『</span><span><font face="Times New Roman">A Novel of Ancient Rome</font></span><span style="font-family: 新細明體">』（關於古羅馬的小說）更切合故事主題，相對容易吸引讀者目光。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />三。本書內容係透過西賽羅的貼身秘書（奴隸）之眼，觀察並詳述他遠赴希臘學習、律師執業，到競選從政&hellip;等發跡過程。又小說以其時任的官職為篇章區分有：〈元老院議員〉、〈法務官〉兩大部份。勉強來看：前半可謂政治家的崛起，後段則屬政客的墮落。然此－連貫閱讀，除令人深感『權力使人腐化』的歷史諍言外，尚能對（羅馬）共和國晚期的政治／司法制度及社會情狀，有更清晰且完整的認識瞭解。而這無非是部『雅俗共賞』的精采作品，只需輕鬆展卷便可恣意暢讀。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8041405.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>不幸的遺傳 －試讀《午間女人》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8055707.html" /> 
 <modified>2011-09-29T08:01:17+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-29T08:01:17+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.8055707</id> 
 <created>2008-12-30T22:18:00+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
 說是膚淺的道德觀，抑或對人性的庸俗認識，都讓我讀茱莉亞．法蘭克（Julia Franck）的《午間女人》（Die Mittagsfrau）時，有『如鯁在喉』的深深痛楚。這絕非是個輕鬆愉悅的故事。相反的，它正透過創作者的文筆想像，拼湊起－那個壟罩戰爭陰霾裡，市井小民（尤其是婦女）迫於生存『身不由己』的無奈取捨，與『有苦難言』的屈辱境遇。不堪的過往，共通的記憶。無可否認，歷經數十年的歲月沉積，『兩次大戰』的挫敗寥落，已然隨著戰後世代的茁壯，成為滋育德國文壇的豐沛養分。更特別的，在這新一波書寫浪潮中，『德意志』的帝國身影不再巨大，卻顯單薄；倒是曾受壓抑的小人物們，鮮活地躍於紙上，爭相傾訴著自己被時代支配的乖舛命運。取自作者父親的兒時經歷，《午間女人》彷彿是一部續造的『家族史』，在散落的殘篇中，找尋當年－那個母親（即作者的祖母）將稚子遺棄車站的可能解釋。並由此揭幕，形塑出故事主角（海蓮娜）的性格特質、成長背景，與其日後遭遇的困境與挑戰。然而，橫跨半個世紀的小說內容，卻因戰事的屢屢爆發，充斥著不安的氛圍。又海蓮娜原先衣食無憂的家庭，也因雙親的殘疾或瘋狂，變得分崩離析。於是，她與姐姐同往柏林，寄人籬下，還談了場甜蜜的戀愛&hellip;]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8055707.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/6da72b1c.jpg" border="1" alt="午間女人" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" /> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">說是膚淺的道德觀，抑或對人性的庸俗認識，都讓我讀茱莉亞．法蘭克（</span><span><font face="Times New Roman">Julia Franck</font></span><span style="font-family: 新細明體">）的《午間女人》（</span><span><font face="Times New Roman">Die Mittagsfrau</font></span><span style="font-family: 新細明體">）時，有『如鯁在喉』的深深痛楚。這絕非是個輕鬆愉悅的故事。相反的，它正透過創作者的文筆想像，拼湊起－那個壟罩戰爭陰霾裡，市井小民（尤其是婦女）迫於生存『身不由己』的無奈取捨，與『有苦難言』的屈辱境遇。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />不堪的過往，共通的記憶。無可否認，歷經數十年的歲月沉積，『兩次大戰』的挫敗寥落，已然隨著戰後世代的茁壯，成為滋育德國文壇的豐沛養分。更特別的，在這新一波書寫浪潮中，『德意志』的帝國身影不再巨大，卻顯單薄；倒是曾受壓抑的小人物們，鮮活地躍於紙上，爭相傾訴著<strong>自己</strong>被時代支配的乖舛命運。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />取自作者父親的兒時經歷，《午間女人》彷彿是一部續造的『家族史』，在散落的殘篇中，找尋當年－那個母親（即作者的祖母）將稚子遺棄車站的<strong>可能</strong>解釋。並由此揭幕，形塑出故事主角（海蓮娜）的性格特質、成長背景，與其日後遭遇的困境與挑戰。然而，橫跨半個世紀的小說內容，卻因戰事的屢屢爆發，充斥著不安的氛圍。又海蓮娜原先衣食無憂的家庭，也因雙親的殘疾或瘋狂，變得分崩離析。於是，她與姐姐同往柏林，寄人籬下，還談了場甜蜜的戀愛&hellip;</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/8055707.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>千年傳統，全新感受 －試讀《鴨川荷爾摩》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/7923331.html" /> 
 <modified>2011-09-29T17:56:30+08:00</modified> 
 <issued>2011-09-29T17:56:30+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.7923331</id> 
 <created>2008-12-10T02:56:30+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
 時近歲末，回顧2008年閱讀之各式小說，縱使好壞參差在所難免，卻也慶幸偶遇些－令人回味再三的驚艷作品。萬城目學（万城目 学）的《鹿男》（鹿男あをによし）便是其中一例。全書以奈良地方的神社傳說為創作底本，並結合青春熱血的高校競技，與古代遺址的線索解謎&hellip;，從而大器恢弘地拓展出猶如－宮崎駿動畫般，極具日式風格的奇幻際遇。當然，不可否認－《鹿男》的日劇改編，更增添我對整部小說的喜愛。看著書中情節，生動真實地在螢幕上演；櫛比鱗次的古樸建築，群鹿遊憩的奈良街景，除讓原先閱讀，逐字勾勒的空間線條變得具像清晰，也應和著浪漫神話的癡心諾言，誘人念茲在茲。因此，今年六月，抵不住故事的魔力招喚，我便遠行去尋訪那美麗的千歲之都。一趟京都與奈良的初體驗，沿途帶著壽岳章子（寿岳章子）細緻醇厚的散文集相伴。而這座古城，無論在世人眼裡，抑或作家筆下，皆彷彿攬上了一襲黑紗－神秘且深沉地自立過活。另一方面，穿梭在歷盡風霜的街巷，我亦有感：當地人對傳統文化的『在乎』與守護。（就像《鹿男》書中，那隻堅持使命的My鹿。）然此－反映在『京大畢業生』萬城目學的作品，他『繼往開來』的創意巧思，將古老神話賦予嶄新的魔幻詮釋；又小說內蘊的諸多典故，似也讓民俗歷史的印記，持續根留在年輕讀者的心底。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/7923331.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/87a160a2.jpg" border="1" alt="鴨川荷爾摩" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" /> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">時近歲末，回顧</span><span><font face="Times New Roman">2008</font></span><span style="font-family: 新細明體">年閱讀之各式小說，縱使好壞參差在所難免，卻也慶幸偶遇些－令人回味再三的驚艷作品。</span><span style="font-family: 新細明體">萬城目學（万城目</span><span><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-family: 新細明體">学）的《鹿男》（鹿男あをによし）便是其中一例。</span><span style="font-family: 新細明體">全書以奈良地方的神社傳說為創作底本，並結合青春熱血的高校競技，與古代遺址的線索解謎&hellip;，從而大器恢弘地拓展出猶如－宮崎駿動畫般，極具日式風格的奇幻際遇。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />當然，不可否認－《鹿男》的日劇改編，更增添我對整部小說的喜愛。看著書中情節，生動真實地在螢幕上演；櫛比鱗次的古樸建築，群鹿遊憩的奈良街景，除讓原先閱讀，逐字勾勒的空間線條變得具像清晰，也應和著浪漫神話的癡心諾言，誘人念茲在茲。因此，今年六月，抵不住故事的魔力招喚，我便遠行去尋訪那美麗的千歲之都。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />一趟京都與奈良的初體驗，沿途帶著壽岳章子（寿岳章子）細緻醇厚的散文集相伴。而這座古城，無論在世人眼裡，抑或作家筆下，皆彷彿攬上了一襲黑紗－神秘且深沉地自立過活。另一方面，穿梭在歷盡風霜的街巷，我亦有感：當地人對傳統文化的『在乎』與守護。（就像《鹿男》書中，那隻堅持使命的</span><span><font face="Times New Roman">My</font></span><span style="font-family: 新細明體">鹿。）然此－反映在『京大畢業生』萬城目學的作品，他『繼往開來』的創意巧思，將古老神話賦予嶄新的魔幻詮釋；又小說內蘊的諸多典故，似也讓民俗歷史的印記，持續根留在年輕讀者的心底。</span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/7923331.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>市場隱藏著魔鬼，還有希望… －我讀《避險》</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/7625103.html" /> 
 <modified>2011-10-01T06:32:07+08:00</modified> 
 <issued>2011-10-01T06:32:07+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2011://197366.7625103</id> 
 <created>2008-11-18T18:50:25+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/vasili/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>閱讀｜嗑書有感</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
 從《洗錢》（マネーロンダリング）到《避險》（小説ヘッジファンド），從『扁家海外密帳』到『全球金融大海嘯』，貼切時勢的出版計劃，還真讓人不得不佩服『經濟新潮社』精準的選書眼光，與絕佳的好運氣。不過，就算沒有這些事件的輔助『加持』，單憑小說的精采內容，也是足以要讀者們抛卻雜務－『先睹為快』。翻開《避險》，一如我當初閱讀《洗錢》時的『欲罷不能』，在短短工作閒暇，便貪婪地將書嗑得精光且意猶未盡。然此誘人故事係從一名年輕、剛步入職場的外匯交易員說起，藉著其積極進取與滿腹理想的個性，透視出國際金融潛藏的巨大（利益）風險，以及基金操盤手坐領高薪背後所肩負的沉重壓力，和『疲於奔命』的忙碌生活。不可諱言－曾任職外商銀行的資歷，讓幸田真音（Kohda Main）書寫起相關作品時，總帶有更多生動且細微的切入視野。又這反映在小說中，交易室裡的每張面孔，在其妙筆的精心雕琢下，皆呈現出相異特色的人物性格，與（作者）不同程度的自省關照。遂我認為：《避險》真正好看之處，並非僅是『追名逐利』一夕致富的『喊進／賣出』；而應該是箇中角色代表的財富定義，與對人生價值的思索和感悟。【以下內文涉及小說劇情，未讀者請自行斟酌點閱！】]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/vasili/archives/7625103.html">
<![CDATA[
	<img src="http://blog.roodo.com/vasili/1d3fdc8c.jpg" border="1" alt="避險" hspace="20" vspace="15" width="156" height="218" align="left" /> <p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體">從《洗錢》（マネーロンダリング）到《避險》（小説ヘッジファンド），從『扁家海外密帳』到『全球金融大海嘯』，貼切時勢的出版計劃，還真讓人不得不佩服『經濟新潮社』精準的選書眼光，與絕佳的好運氣。</span><span style="font-family: 新細明體">不過，就算沒有這些事件的輔助『加持』，單憑小說的精采內容，也是足以要讀者們抛卻雜務－『先睹為快』。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />翻開《避險》，一如我當初閱讀《洗錢》時的『欲罷不能』，在短短工作閒暇，便貪婪地將書嗑得精光且意猶未盡。然此誘人故事係從一名年輕、剛步入職場的外匯交易員說起，藉著其積極進取與滿腹理想的個性，透視出國際金融潛藏的巨大（利益）風險，以及基金操盤手坐領高薪背後所肩負的沉重壓力，和『疲於奔命』的忙碌生活。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br />不可諱言－曾任職外商銀行的資歷，讓幸田真音（</span><span><font face="Times New Roman">Kohda Main</font></span><span style="font-family: 新細明體">）書寫起相關作品時，總帶有更多生動且細微的切入視野。又這反映在小說中，交易室裡的每張面孔，在其妙筆的精心雕琢下，皆呈現出相異特色的人物性格，與（作者）不同程度的自省關照。遂我認為：《避險》真正好看之處，並非僅是『追名逐利』一夕致富的『喊進／賣出』；而應該是箇中角色代表的財富定義，與對人生價值的思索和感悟。</span></p><p style="text-justify: inter-ideograph; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: 新細明體"><br /><font color="#ff0000"><strong>【以下內文涉及小說劇情，未讀者請自行斟酌點閱！】</strong></font></span></p>
	<a href="http://blog.roodo.com/vasili/archives/7625103.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
</feed>
