
幾天前,接到書虫(城邦讀書花園)的來電,他們詢問我:是否在今年三月有購買過傅博老師的《謎詭.偵探.推理》一書。起先,我還不以為意,心想:該不會又是詐騙電話吧?但-或許,處理此事的小姐早被質疑慣了,她見我猶豫,便立刻將獨步欲寄送修訂版新書的消息,告訴我。而當下在詫異之餘,我愣愣地和她核對資料。直到掛上電話,那是我『第一次』感覺到出版社對讀者的尊寵,也稍稍寬慰獨步長期對我的金錢壓榨。

幾天前,接到書虫(城邦讀書花園)的來電,他們詢問我:是否在今年三月有購買過傅博老師的《謎詭.偵探.推理》一書。起先,我還不以為意,心想:該不會又是詐騙電話吧?但-或許,處理此事的小姐早被質疑慣了,她見我猶豫,便立刻將獨步欲寄送修訂版新書的消息,告訴我。而當下在詫異之餘,我愣愣地和她核對資料。直到掛上電話,那是我『第一次』感覺到出版社對讀者的尊寵,也稍稍寬慰獨步長期對我的金錢壓榨。
其實,早在《謎詭.偵探.推理》出版的首週,PTT推理討論版就有網友指陳本書編輯的草率。當中最顯而易見者,莫過於書脊副標竟大大遺漏了『推理』二字;除此-內文也有諸多疏誤。我不諱言,我確實讀得滿腹怨言,更何況作者還是我所景仰、曾任編輯的傅博老師。又定價四○○元,與同時間(頁數近似)-詹宏志的《偵探研究》高出三成,但其品質卻未見精良,反而瑕疵連連,可惜了一本經典好書。
所幸-作為日系推理的專業出版,獨步並未敷衍卸責,或循業界通例:待改版時,再悄悄補正。這回【修訂版】內容,除大幅檢討『日文譯名』(與市面譯作接軌)和調整相關附記外,還費心於書末編列『索引』,方便讀者查閱,更添實用性。雖然,我尚未再次詳讀,但對獨步求好心切的嚴謹態度,則須給予肯定的掌聲。或許,在台灣-消費者處於相對弱勢的環境裡,這種待遇是『可遇不可求』。而將此過程寫下,是希望獨步的努力不被埋沒;也盼其他出版社,能『見賢思齊』-認真管控自家的圖書品質,與保障先購讀者的權益。

附記:
根據 獨步『贈書附函』所示,本書新修訂/原版差異,約略如下:
1. 修訂版書封、書衣皆於作者(傅博)名後,加有『著』字。
2. 修訂版封底(非書衣)條碼左側增印『獨步Bubu貓與部落格』Logo。
3. 修訂版內頁,收錄傅博老師『增補版後記』(323頁)與新編『索引』(336~ 351頁)。
4. 修訂版全書頁數,由原版336頁增加至352頁
除此,尚有部份內文增修(如:12頁等)、英/日書名重譯(如:11.13.42頁等)和附記之增補…等。