<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>用秘密交換秘密</title>
<link>http://blog.roodo.com/vangough</link>
<description><![CDATA[]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/vangough/recent-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：【詩】骷髏。  </title>
	<description><![CDATA[恭喜你,  仁傑, 你終於解脫了...這真是人生最美好的事情之一...當兵當讓我們變笨了= =...不過別擔心, 花點時間你會康復的...然後當兵就像一場不存在的夢境, 時間帶著它消失去...我很期待你的新作...^^~~~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/9666825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/9666825.html#comment-19861879</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 22:14:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【詩】骷髏。  </title>
	<description><![CDATA[VanGough,目前我退伍了
離開海的同時
我的戀人因為某些因素從此離開
我有一種幻想彷彿幻想的破滅
我一直以為詩人是預言家
但最後我發現,我只是透過讀詩寫詩
去理解我自己的痛苦
你這首詩像彗星一樣的擊中我
如果我還保持健身
還堅持執著於愛情
那其實也不過是揭穿我害怕老去的一個事實
但身為一個水仙男子我是的
但事實的老去我也更深的承受著]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/9666825.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/9666825.html#comment-19861807</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 21:50:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【詩】日常瞬間。餐桌上。</title>
	<description><![CDATA[Van，你的诗真的写的很好。很喜欢！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/9871225.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/9871225.html#comment-19809107</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 13:27:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【戀人絮語】紅衣少年。 </title>
	<description><![CDATA[DEAR FRIEND, YOU ARE RIGHT...席德進的名畫之一...^^~~~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/9509197.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/9509197.html#comment-19625659</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 18:47:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【戀人絮語】紅衣少年。 </title>
	<description><![CDATA[紅衣少年是畫家的典故嗎？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/9509197.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/9509197.html#comment-19624199</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 15:10:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【詩】半個城市。時空膠囊。  </title>
	<description><![CDATA[『我們撥開彼此的姓名
發現空無一物
連認識也沒有』

其實我自己也最喜歡這三句
令我感到同一種的哀愁]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7239669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7239669.html#comment-19445221</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 22:33:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【詩】雙魚座。 </title>
	<description><![CDATA[喜歡這個]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/9025699.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/9025699.html#comment-19250887</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 30 May 2009 21:30:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【戀人絮語】絮語。 </title>
	<description><![CDATA[Je t'aime aussi.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/8692977.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/8692977.html#comment-19027495</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 02 May 2009 01:21:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【戀人絮語】素描的聲音。 </title>
	<description><![CDATA[Dear 仁傑，

當兵一切平安，注意安全，謹慎再謹慎，真的。
我完全理解你對海與對人的恐懼，我當兵時，也嫉妒厭惡著那些人那些工作。

有機會讓我看看你的畫︿︿～～


Van sincerely]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/8011991.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/8011991.html#comment-18509453</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 00:24:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【戀人絮語】素描的聲音。 </title>
	<description><![CDATA[這首詩
讓我想起自己很久沒畫畫了
高中以前我一直想當個畫家
沒想到之後陪我的仍然只有文字
但拿鉛筆的習慣還是沒改

又
看VanGough常寫到海
我當水手當了幾個月
對海與對人的恐懼越來越深
少之又少的假期中看到你的詩
有一種很羨慕又很遙遠的感動
大約就是浮島的感覺（？）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/8011991.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/8011991.html#comment-18507513</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 08 Feb 2009 15:31:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【戀人絮語】晨曦。 </title>
	<description><![CDATA[這系列是退伍後談戀愛而寫的詩嗎？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/8214035.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/8214035.html#comment-18465649</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 03 Feb 2009 10:09:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【戀人絮語】彌撒。 </title>
	<description><![CDATA[我只想對你搖一搖@@"(不安中...)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7929561.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7929561.html#comment-18396185</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 02:39:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【戀人絮語】水的身體。 </title>
	<description><![CDATA[Quite interesting...
Welcome to visit here^^~~~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7919481.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7919481.html#comment-18219871</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 13:35:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【戀人絮語】水的身體。 </title>
	<description><![CDATA[【憶人絮語】光的路徑

我橙黃的光照成的路徑
發散，光耀起整片明亮的天空
像徜徉在廣闊空間蔓延的白雲
你潛藏內心中，我眷戀的驛動感情之上

你探出朝向赤道中點的頭
觀看週遭景物，穿透雲穿過地表和心
穿透巨大的板塊凹陷的湖泊
穿透地心，激起莫名眷戀的思念流

伴隨在腦海的渾沌中注入
記憶思緒像河川涓流
重重掀開我們年少的輕狂的舉動

諾言的耳語環繞，
我們曾經映照明亮的光的路徑
閉起深藏的眼的視野回溯沉甸的思流動

(路過一時興起之作,勿見怪)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7919481.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7919481.html#comment-18218013</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 01:08:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【詩】日常瞬間。我二十六歲。</title>
	<description><![CDATA[呵呵

我也是很懷念我的17歲
熱力17歲啊]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/6533205.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/6533205.html#comment-17625613</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 01:30:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【詩】半個城市。時空膠囊。  </title>
	<description><![CDATA[『
我們撥開彼此的姓名
發現空無一物
連認識也沒有
』

其實我自己最喜歡這三句
令我感到哀愁]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7239669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7239669.html#comment-17625607</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 01:28:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【詩】日常瞬間。我二十六歲。</title>
	<description><![CDATA[喔
這種詩是我喜歡的那種
尤其第一段和最後一段
特別感動。

三十二歲也會想念十七歲的。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/6533205.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/6533205.html#comment-17624797</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 23:07:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【詩】半個城市。和聲。</title>
	<description><![CDATA[喜歡這首。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7277323.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7277323.html#comment-17623803</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 19:41:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【詩】半個城市。時空膠囊。  </title>
	<description><![CDATA[像撥開一粒時空膠囊......

很特別的意象。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7239669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7239669.html#comment-17623761</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 19:28:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【詩】半個城市。出航。(鑿的改版)</title>
	<description><![CDATA[並列不同的版本，像是觀賞一首詩的變形演化，非常有趣。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7198589.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/vangough/archives/7198589.html#comment-17492551</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 15:33:16 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>