不在場證明分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

August 15,2006

十字架。

傳說中的十字架場景。看了便知。



最後還會從十字架上走下來。原來朋友的真面目就是瑪丹娜......

燈光很讚啦,我覺得。在現場應該會掉淚吧。



Posted by urlicht at 樂多Roodo!17:39回應(1)引用(0)

July 23,2006

金絲雀。

超級經典的Chanel金絲雀篇廣告。



女主角是上世紀末年法蘭西羅莉塔風情代表Vanessa Paradis。

曾經一度差點征服全世界。Lenny Kravitz為她量身打造進軍美利堅的六零年代復刻盤。


Vanessa Paradis, “Be My Baby”


Vanessa Paradis, "Sunday Mondays"

不過最後她征服的是強尼戴普。浪子為她放棄天下所有女子,羅莉塔也無心再誘惑眾生。


Vanessa Paradis, “Joe le taxi”

不過最早最早以前,Vanessa Paradis是以這一曲黃色計程車之歌狂掃法蘭西及歐陸。

真是遊走犯罪邊緣的嗜好啊,法國佬。


-----

Posted by urlicht at 樂多Roodo!8:06回應(0)引用(0)

去年在馬倫巴。

古早的海盜船。還有一直走光的底褲。


Françoise Hardy, "Tous les garçons et les filles"

Françoise的成名曲。純然上世紀六零年代調調。

對了,她就是大夥都很沉迷的Blur "To the End"裡頭呢喃的法國女聲。


Blur, "To the End"

辛苦你了,Françoise。

數十年來為大家原封不動保存法蘭西和六零年代的時空氛圍。


-----

Posted by urlicht at 樂多Roodo!7:23回應(0)引用(0)

...a Paris

希望不久後就能說出上述兩個字。


Jacky Terrason, "A Paris..."

雖然單以CD量而論,我似乎比較愛今年夏末就要來島內的Brad Mehldau,但其實我說不定更喜歡Jacky Terrason多一點......
-----

Posted by urlicht at 樂多Roodo!6:58回應(0)引用(0)

July 13,2006

Zizou開釋。

請看席丹本尊講話...



最驚人的是,我好像聽得懂他在講啥。

果真是神蹟出現了。

不過穿得太隨興點吧。

Carson,輪到你出場囉。



Posted by urlicht at 樂多Roodo!12:30回應(3)引用(0)

July 12,2006

往事歷歷在目。

傳說中BBC請來唇語專家解讀人間凶器的報導影片。

請看......



影片加上字幕後果然覺得非撞不可啊。

接下來這篇CNN報導可以看出記者用情至深哪。

http://edition.cnn.com/2006/SPORT/football/07/10/zidane.ap/index.html

Zidane: Sad end to spectacular career
Monday, July 10, 2006 Posted: 1203 GMT (2003 HKT)


BERLIN, Germany (AP) -- All the trophies Zinedine Zidane hoisted, all the glory he brought France, all those sparks of magic that flew off his feet game after game, year after year-- all of a sudden, it's almost like they never happened.

Because the most gifted player of his generation, playing his final match on the world stage, will be remembered now for something else -- petulance, selfishness, looniness -- take your pick.

All because of one moment of unbridled fury.

In the 110th minute of Sunday night's World Cup final, Zidane lost his cool, then lowered his head and butted Italian defender Marco Materazzi full-on in the chest.

Seconds earlier, with the score tied 1-1 in extra time, Materazzi had grabbed a handful of Zidane's jersey just as a French attack on goal passed harmlessly by. Then the defender let go and both players began walking back up the field exchanging words. Without warning, Materazzi fell to the ground like he'd been shot.

"I don't know what Materazzi said to Zidane," French coach Raymond Domenech said.

"But it's a shame. It's sad. He (Materazzi) did a lot of acting and for such a big man, a gust of wind made him fall over. It's regrettable.

"We regret it," Domenech added, apparently speaking for Zidane. "He regrets it."

Whatever the provocation, the effect was never in doubt. Yet few people actually saw the head-butt happen, and those who did could not believe their eyes.

But while referee Horacio Elizondo tried to sort out the chaotic scene on the field, Italian goalkeeper Gianluigi Buffon ran to the assistant referee along the sideline and began pleading his case. Replays available on television screens around the stadium made it a slam-dunk case. Elizondo walked over for a brief consultation with his assistant, and no sooner did that end than he walked up to Zidane, brandished a red card and banished No. 10 from the field.

Zidane barely protested. Slowly, he turned toward the exit leading to the locker room and began the long walk. A few times, he turned his eyes skyward. Amid a growing din of whistles, catcalls and shouts, he yelled a few words at the heavens.

And so the closest he would come to the World Cup trophy on this night was passing within arm's reach of the pedestal where it sat on display a few steps ahead of the exit.

As Zidane sat in France's locker room at the end of extra time and beyond, Italy went on to convert all five of its penalty kicks in the shootout and took home the trophy that could have been -- and for a while seemed like it would have been -- the crowning achievement of his career. Instead, it turned out to be the nadir.

Asked whether the French national team would miss the player who led them to a World Cup title on home soil back in 1998, Domenech didn't hesitate.

"Yes," he replied, "but we missed him the last 20 minutes. That weighed heavily in the balance."

Domenech went further than that, suggesting that Materazzi, not Italian playmaker Andrea Pirlo, deserved to be named man of the match. And he might have a point. Materazzi has a well-earned reputation as nasty player in Italy's tough Serie A, and his role in the ugly drama was nowhere near as surprising as Zidane's.

He was suspended for two months in 2004 after punching an opponent and conceded earlier in the tournament, "I can't tell you how many times my kids have been told at school that I'm a monster."

"You make mistakes in life," Materazzi added. "But then you have to purify yourself, without seeking revenge. Everyone has their destiny."

If so, he took a good man down with him.

Zidane did not speak with reporters afterward, but it's hard to imagine there was anything he could say that would justify what happened.

Almost no one was surprised when boxer Mike Tyson tried to bite off Evander Holyfield's ears in the middle of a heavyweight bout. And earlier in this tournament, when hot-headed England forward Wayne Rooney got sent off for stomping on Portugese defender Roberto Carvalho's groin, it was hardly out of character.

Players lose their cool in games all the time. They get too mad, too desperate or too determined to get revenge on the spot, and wind up doing something stupid.

But Zidane?

He was about control from the moment he left the tough streets of Marseilles to begin his professional career as a teenager. You only had to see his elegant touch with the ball a few times to know that. Zidane pulled the strings on every team he played for, always able to dictate tempo and the flow of play precisely because he was always in control.

And then came that inexplicable moment this warm summer night when he lost it -- and who knows how much else in the bargain.




Posted by urlicht at 樂多Roodo!12:32回應(2)引用(0)

July 10,2006

Twilight of the God。



神離開了我們。



Posted by urlicht at 樂多Roodo!11:15回應(2)引用(0)

July 9,2006

快啊快。

先看video吧。特別送給豪奢女,you know。


Paula Abdul, "Rush Rush"

現在的小朋友應該很難想像,Keanu Reeves也曾經是半熟不紅的小演員。這支MV出來時,讓所有少女(以及某些少男)驚覺有此號人物。

主唱Paula Abdul是當年最紅的女歌手,一時之間有超越Janet Jackson的態勢。(Paula還沒紅之前當過Janet的舞群。)不過時至今日,Paula已經淪落成為American Idol的評審(沒錯,就跟柯以敏跑去當超女評審一樣的意思……),而Janet呢 -- 除了爆乳還是一直陷於胖瘦胖瘦的地獄循環。

話說回來,Paula應該算是米國有史以來最成功的阿拉伯裔歌手了吧。當年第一次波灣戰爭時好像還引起一點風波 -- 難道就因為這樣由紅轉黑嗎?

對了,這支MV的導演是鼎鼎大名的George Lucas。據說啦。

劇情則是重拍一直沒出櫃的James Dean和昔時青春玉女Natalie Wood轟動一時的Rebel Without a Cause<<養子不教誰之過>>。當年應該真的很紅,因為我爹爹和娘親至今依然記憶猶新……




Posted by urlicht at 樂多Roodo!6:22回應(6)引用(0)

July 7,2006

真夏?果?。

所有的夏日看似永恆,都將逝去。


Southern All Stars, "真夏の果実"

通往南國的濱海公路上,沿途燃燒著日光以及心底不肯死去的青春。


Southern All Stars, "希望の轍" Live



透過濡溼的眼眶,所見彷彿當時光景。




Ps. 我想,加勢大周看了也會流淚吧。

Pps. 兩首曲子都出自不朽的"稻村Jane"原聲帶。

-----

Posted by urlicht at 樂多Roodo!14:02回應(0)引用(0)

July 6,2006

酒神與太陽神。

來回顧一下已經成為義大利足球史上經典的戰役吧。

當然得從國歌開始。兩國風格的迥異在短短三分鐘內一目瞭然。



這時候,他們腦海中應該只想著要去柏林的奧林匹克運動場吧……

值得一提的是現任德國總理安琪拉和德國隊隊長巴拉克都出身自前東德。啊,現在的小朋友恐怕不曉得東德是什麼玩意吧……


這是FIFA賽事大略。


這是連進兩球的電視轉播版。

這整場比賽最讓我無法忍受的是Lehmann最後自暴自棄的模樣。不忍卒賭。所謂喪家之犬原來真的很難看。

(Giroro:軟弱的藍星人!給我硬起來!傳說中德意志鋼鐵般的意志到哪兒去了?)



還有,Herr Klinsmann,你的襯衫會不會太白帥帥了點啊?



Posted by urlicht at 樂多Roodo!16:43回應(1)引用(0)
 [第一頁]  [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [最終頁]