April 6,2005

晌午歪狂言。

由於近來流行油嘴滑舌的假R & B以及慣常抄襲他人然後斥責聽眾不聽音樂的優質音樂學院高材生(怪了,連他口中有如井底之蛙的土台客都聽得出來他才子「旁徵博引」他人的巧思……),現今台灣中文流行音樂聽眾只能忍受句句但求押韻、主題意象堆積的貧血歌詞 – 我忘了,還得夾雜讓以英文為母語的人士丈二金剛摸不著頭的假ABC彆腳美式英文。現在回頭想想,糯米糰當初唱的<跆拳道>一曲有如特洛伊城先知般血淋淋地一語成讖。整個臺灣流行樂壇垮了,只剩下不斷回收他人(甚至是自己)口水當成瓊漿玉液的"哦耶 oh yeah"......

中文流行歌曲歌詞一向是自戕的自戀投射,這種缺乏實際對話目標(每個人都可以自己填上你我他/她/牠/它,it's a free world, babe)的「憂鬱獨白」(melancholic soliloquy:怎麼解釋好呢?Judith Butler會說是一種模擬不存在的失去的裝腔作勢)其實算得上是一種精巧的戲劇手法,每首歌透過「我」的口中唱出來,就成了一齣刮肉剃骨的怪胎秀短劇(freak show / dramatic monologue?)

不知道這樣的濫情書寫技藝是否已在上世紀末的台灣流行歌曲盛世中被消磨殆盡,現在已少見有人創作此等白描心靈創傷風景的歌詞了。(倒是多了許多玩具槍黑幫、保麗龍模板古堡、8位元的RPG式電玩歌曲 – 別誤會,我對題材沒有偏見,只是無法忍受仿冒手法拙劣的瑕疵品。)

一些幽微婉轉的情感如今只能在方言歌曲中找到抒發了。還沒被強勢文化所謂「全球化」風潮同質化的陰暗角落,是否才能找到沒被貼上條碼歸檔的私物語?

"三月的窗邊 幸福的香味 阮躲置有你的情境
離開已經彼多年 攏無你的消息 你咁有找到你的春天

*花開已經過時 不通擱再等你 阮親像袂開的花蕊
 青春已經褪了色 還沒人來同情 若愛你 哪通怨恨你

#祝福你 平平安安 事事項項順著你的心 愛你的人惦身邊照顧你
 祝福我 平平靜靜 一人惦在秋風的窗邊 若是寂寞的時 會凍不想你"

今日傍晌時分偶遇此曲有感。



Posted by urlicht at 樂多Roodo! │10:36 │回應(2)引用(1)斷章取義
樂多分類:電影/TV 共同主題:吟唱 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/63028
引用列表:
激情小电影【激情小电影】 at May 10,2006 19:34
回應文章
忘記說了,詞曲都是黃中原作的。這些古早的國語歌曲創作者一一退居台語歌曲市
場,見證了台灣流行歌曲市場崩盤後改朝換代的軌跡。

別誤會我哦,我可不是什麼只要舊的都好的復辟派。懷舊其實跟鬧鐘一樣,時間一
到就會開始震天作響,沒有比緬懷過去更廉價、更易於剝削的情感了。

曲調倒沒什麼特別的,說實在話還滿像梅姑的<女人花>,我一度以為是台語翻唱版
咧。這樣的"創作人"會失去市場其來有自啊。希望某些歸國才子們皮捏緊一點。
Posted by 我不會唱歌。 at April 6,2005 10:38
再經仔細端詳,這首歌的詞其實也只是拼貼了90年代流行歌曲中常見的意象。

我只能說江蕙實在太會唱歌了,她讓茶梗沖出的茶湯彷彿也有了高山冠軍茶的香
氣。
Posted by 我不會唱歌。 at April 6,2005 10:39