<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>吆惑妖喝-賦形索摸-便條紙</title>
<link>http://blog.roodo.com/urchinshen/archives/cat_282162.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/urchinshen/archives/cat_282162.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>searching bar</title>
	<description><![CDATA[
			字與字間有空白,有標點符號,有段落,你才得已閱讀.當紙上布滿字,密密麻麻,字與字間甚至沒有空間,彼此交錯時,根本讀不下去.網路也是如此.網路上充斥的資訊過多,飄過你眼前,對你幾乎等於沒意義,若我們先不看置入行銷的話.後來,出現有關鍵字蒐尋系統.

google時用的關鍵字,每個人有屬於他自己的關鍵字,而你不會平白無故的google各字,你google的字,必是與這獨特的你,這當下有關.當google這字,會有一大片資訊被提取出,有些資訊是你已知的,有些是你未曾預期的,但同時可能引發興趣.未知的資訊裡,若恰好讓他一股腦鑽了進去,你或會從中建立屬於你自己新的關鍵字,在下一次google時,搜尋的素材.同時,這些關鍵字,也將你帶往其它人,或他們展現在網路平面的某個部份,人因關鍵字而串連,或許虛擬.

在google這台大機器下,或許我們能google到的東西已被設定過,被安排好,它導引我,找到特定某些資訊,而或許那都接連著”消費”.那也沒有關係,若還能夠警覺,你會發現它遞送給你資訊過程的背後運作機制,以那些資訊作為參考點,但非全部,或許,你會在這介面之外,開發另一種搜尋工具,更貼合你,甚至,你就變成它.

關鍵字: 樞軸 

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			字與字間有空白,有標點符號,有段落,你才得已閱讀.當紙上布滿字,密密麻麻,字與字間甚至沒有空間,彼此交錯時,根本讀不下去.網路也是如此.網路上充斥的資訊過多,飄過你眼前,對你幾乎等於沒意義,若我們先不看置入行銷的話.後來,出現有關鍵字蒐尋系統.<br />
<br />
google時用的關鍵字,每個人有屬於他自己的關鍵字,而你不會平白無故的google各字,你google的字,必是與這獨特的你,這當下有關.當google這字,會有一大片資訊被提取出,有些資訊是你已知的,有些是你未曾預期的,但同時可能引發興趣.未知的資訊裡,若恰好讓他一股腦鑽了進去,你或會從中建立屬於你自己新的關鍵字,在下一次google時,搜尋的素材.同時,這些關鍵字,也將你帶往其它人,或他們展現在網路平面的某個部份,人因關鍵字而串連,或許虛擬.<br />
<br />
在google這台大機器下,或許我們能google到的東西已被設定過,被安排好,它導引我,找到特定某些資訊,而或許那都接連著”消費”.那也沒有關係,若還能夠警覺,你會發現它遞送給你資訊過程的背後運作機制,以那些資訊作為參考點,但非全部,或許,你會在這介面之外,開發另一種搜尋工具,更貼合你,甚至,你就變成它.<br />
<br />
關鍵字: 樞軸 <br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/urchinshen/archives/2373712.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/urchinshen/archives/2373712.html</guid>
	<category>便條紙</category>
	<pubDate>Fri, 27 Oct 2006 10:27:59 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>