<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>接受：一青窈</title>
<link>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html/</link>
<description><![CDATA[一青窈的新歌：受け入れて。第一次看了音樂錄影帶，給我鱷魚手記的感覺，後來朋友]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：接受：一青窈</title>
	<description><![CDATA[嗨，不知不覺你又回到英國了，時間過的好快，但我猜你是越來越喜歡那裡的。

Youtube的影片，似乎複製右邊EMBED欄位中的一連串HTML碼就可以了，不知道你有沒有試過呢?之前用還可以，不知道現在行不行。

最近也在忙申請的事，去UKEAS時JADE不在了，換成DORIS，有點想唸JADE。

希望你一切平安，生活越來越寬裕(?)。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html#comment-17561479</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 11:51:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：接受：一青窈</title>
	<description><![CDATA[Dear モニカ:

sorry I cannot recognize Japanese though. But I ask my pale to translate whay u wrote down. Yes, the picture is from Hitoto's old single cover--"影踏". Very delicate!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html#comment-16163357</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 05:32:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：接受：一青窈</title>
	<description><![CDATA[ちなみに、あの写真なんかどっかで見たことがあるね！？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html#comment-16091809</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 00:09:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：接受：一青窈</title>
	<description><![CDATA[とても暖かい歌です。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html#comment-16091771</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 00:07:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：接受：一青窈</title>
	<description><![CDATA[Dear Ben,
夷？沒收到耶，我的email address是 joychaoyim小老鼠yahoo點com(這樣比較不會被搜尋引擎搜到啦！) ，先謝謝你，也有點好奇那位跨性教授的模樣，呵呵...壞習慣。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html#comment-16023485</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 07:26:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：接受：一青窈</title>
	<description><![CDATA[Dear 小昭:

我把上課的OUTLINE E到你信箱囉 :)


BEN]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html#comment-16023385</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 06:16:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：接受：一青窈</title>
	<description><![CDATA[Dear Ben, 哇！很難想像上一堂由真正跨性人授課的跨性別理論，不知道美國舊金山山灣區這邊的大學有沒有類似的課座教授，也許，Castro 區的社區講座會有非學院學術性的講座，我該來留意看看。雖然聽不懂日文，你推薦一青窕的"接受"MV真的拍很獨特動人。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/urchin/archives/5704375.html#comment-16000447</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 04:08:51 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>