June 24,2005 12:40
大家。 一青窈
為什麼會喜歡一青窈呢,是不是只是因為她飽滿的聲線跟情感?我想是她那種人生的經歷,搭上她的歌,歌裡的蘊意常讓人心折吧。譬如,一青窈的這首「大家」簡直是在寫她的人生了。父親是台灣人,幼稚園畢業離開台灣到日本,父母卻在十七八歲時相繼去世
一個人考上了名校慶應大學,建築空間系,她最大的願望是在醫院搭一個開放的音樂廳,這樣的遭遇配合大家的歌詞,就讓我開始喜歡一青窈,宛若在電影咖啡時光中,她靜靜的行走人生的重要時刻,如此安靜,如此堅定。大家 一青窈 詞 (中譯取自PTT 歌詞版)
有些事情 失去之後才知道珍貴 然而再也無法回到從前
有人這麼告訴我 突然想見爸爸一面 想起了兒童樂園裡的摩天輪
是不是該離開故鄉了 so she tear 是不是該去掃墓了
即使明白 有些事情 失去之後才知道珍貴 然而再也無法回到從前
人生為何如此殘酷 重複著 同樣的事物?
美麗人生 有誰會因為傷害別人而得到幸福
暗自想著 對於已化成空氣的家人 對於那男孩般的小女兒 無法重新來過 沒想到居然...
因為謊言而無法哭泣 大家都孤單
活得太匆匆也好 英年早逝也罷 別擔心 別擔心 看看我!一個人不也活得好好的
肌膚與手交疊 讓心與背疊合 這樣的時刻 甜美的夢
即使明白 有些事情 失去之後才知道珍貴 然而再也無法回到從前
沒關係 沒關係 大家 看啊 有這麼多人 為你流淚
失去才知道珍貴 從此我再也再也無法回到從前往事難追憶
但是你不必心碎 即使我一個一個人也不在意獨自這樣追
....即時我一個一個人也不在獨自這樣追 (上色部分為一青窈重中文唱的部分)
有些事情 失去之後才知道珍貴 然而再也無法回到從前
有人這麼告訴我 突然想見爸爸一面 想起了兒童樂園裡的摩天輪
是不是該離開故鄉了 so she tear 是不是該去掃墓了
即使明白 有些事情 失去之後才知道珍貴 然而再也無法回到從前
人生為何如此殘酷 重複著 同樣的事物?
美麗人生 有誰會因為傷害別人而得到幸福
暗自想著 對於已化成空氣的家人 對於那男孩般的小女兒 無法重新來過 沒想到居然...
因為謊言而無法哭泣 大家都孤單
活得太匆匆也好 英年早逝也罷 別擔心 別擔心 看看我!一個人不也活得好好的
肌膚與手交疊 讓心與背疊合 這樣的時刻 甜美的夢
即使明白 有些事情 失去之後才知道珍貴 然而再也無法回到從前
沒關係 沒關係 大家 看啊 有這麼多人 為你流淚
失去才知道珍貴 從此我再也再也無法回到從前往事難追憶
但是你不必心碎 即使我一個一個人也不在意獨自這樣追
....即時我一個一個人也不在獨自這樣追 (上色部分為一青窈重中文唱的部分)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/214605
回應文章 
看完歌詞
趕緊拿起擺在桌前的鏡子
假裝端詳自己的樣子
其實眼淚已經氾濫不止
趕緊拿起擺在桌前的鏡子
假裝端詳自己的樣子
其實眼淚已經氾濫不止
| 檢舉 |
Posted by 飛飛喵
at June 28,2005 10:47
來簽到。
說也奇怪,跟中文歌和英文歌都不同的是,日本的流行歌詞都有一種緩緩傾訴的感覺,一青窈也不例外的。
倒是膚淺的因為啤酒緣故才追著
被電視上那樸質舒朗的女子吸引而聽她的歌
而也因為她的歌而來至你居所
歌詞很動人.謝謝你的分享
(蠻常看到革少的 咦. ^^)
被電視上那樸質舒朗的女子吸引而聽她的歌
而也因為她的歌而來至你居所
歌詞很動人.謝謝你的分享
(蠻常看到革少的 咦. ^^)
影踏み‧一青窈
| 檢舉 |
Posted by cuty
at July 1,2005 06:34
謝謝Cuty~我也超想去搜尋誰可以把影踏翻譯成中文的 ~~ ==
Daer 飛喵喵:我也不斷的在適應親愛的人再生命中離開的事實,
一層一層的山峰,爬過去還有一層
確實很難受,但是唯有記住他們給過的快樂
悲傷才能長出翅膀 一直往前走下去吧!
革少:我同學說一青窈的歌詞連日本人都覺得很像詩 : )
| 檢舉 |
Posted by Ben
at July 1,2005 12:27
來問問我朋友,他是日文譯者
請有空幫忙翻譯好嚕
最近開始聽日文歌曲
才發現很多日文歌詞創作都已被大學收為教材
意境很不同吧 呵呵 跟不要打我媽媽比起來...
請有空幫忙翻譯好嚕
最近開始聽日文歌曲
才發現很多日文歌詞創作都已被大學收為教材
意境很不同吧 呵呵 跟不要打我媽媽比起來...
謝謝你的分享
讓我聽到這麼好聽的歌
決定去買她的專輯了
讓我聽到這麼好聽的歌
決定去買她的專輯了
上次跟鴨蛋 在日本的自由之丘 看到一家店 專門提供一青窯T-SHIRT 如果你以後有機會來日本的話 我再帶你去吧 呵呵
| 檢舉 |
Posted by Roxanne
at July 11,2005 17:06
我真是太喜欢一青窈了,她的心如她的歌声一样敏感,透明地浮出淡淡忧伤.
| 檢舉 |
Posted by 漪水妖妖
at August 26,2005 22:56
我雖然聽過許多的日本歌曲,但唯讀一青窈的聲音、樂曲不同,有種入侵內心的感覺。
| 檢舉 |
Posted by Rocky
at February 5,2006 20:39
ROCKY:HITOTO十號出新專輯了唷 :)
是呀!謝了Ben!
叫什麼名子?有什麼新歌?
我超迷她的說。
〈我跟一青窈相差了17歲〉
叫什麼名子?有什麼新歌?
我超迷她的說。
〈我跟一青窈相差了17歲〉
| 檢舉 |
Posted by Rocky
at February 14,2006 14:16
我也愛極了一青窈
尤其一句在一首“夢正酣“
從漸漸作出振翅飛翔的模樣回到出發點...
每次的低潮翻滾後總是會想到這一句
喔喔
還有第一張專輯裡面的一首“謝謝“
感覺應該是唱給父母的一句
都是因為你們相愛了啊...
很動人!
尤其一句在一首“夢正酣“
從漸漸作出振翅飛翔的模樣回到出發點...
每次的低潮翻滾後總是會想到這一句
喔喔
還有第一張專輯裡面的一首“謝謝“
感覺應該是唱給父母的一句
都是因為你們相愛了啊...
很動人!
| 檢舉 |
Posted by 配魚
at March 18,2006 01:47
呼 那一首歌也是我的最愛之一!!
| 檢舉 |
Posted by Ben
at March 22,2006 02:12
