<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="zh-tw"> 
<title>MASAYA in TAoyUaN&lt;embed src=&quot;http://www.clocklink.com/clocks/5005-green.swf?TimeZone=Taiwan_Taipei&amp;&quot;  width=&quot;120&quot; height=&quot;40&quot; wmode=&quot;transparent&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot;&gt;</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/" /> 
<modified>2009-11-12T17:18:51+08:00</modified> 
<tagline>One Life、One Choose......</tagline> 
<id>tag:blog.roodo.com,2009://179566</id> 
<generator url="http://blog.yam.com/" version="1.0">Roodo Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2005, </copyright> 
 <entry> 
 <title>給我ㄧ座金鐘獎</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10603397.html" /> 
 <modified>2009-11-07T06:09:15+08:00</modified> 
 <issued>2009-11-07T06:09:15+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.10603397</id> 
 <created>2009-11-07T06:03:01+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>LiFe</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


突然發現，原來我也有影響一個金鐘獎節目的能力
前天的全民最大黨，看到了一部創意來源來自於"黑道父子"的橋段
我翻譯出來的對白，也直接成了他們台詞~
讓我一直在想，假如我當初的翻譯的不是那樣，那他們的台詞是不是也不一樣了呢?
突然覺得自己影響力真大~~]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10603397.html">
<![CDATA[
	<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rY0Bb21OopI&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/rY0Bb21OopI&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

突然發現，原來我也有影響一個金鐘獎節目的能力
前天的全民最大黨，看到了一部創意來源來自於"<a href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9666937.html">黑道父子</a>"的橋段
我翻譯出來的對白，也直接成了他們台詞~
讓我一直在想，假如我當初的翻譯的不是那樣，那他們的台詞是不是也不一樣了呢?
突然覺得自己影響力真大~~
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>失格</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10582643.html" /> 
 <modified>2009-11-06T06:37:05+08:00</modified> 
 <issued>2009-11-06T06:37:05+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.10582643</id> 
 <created>2009-11-06T03:09:43+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>LiFe</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
到底要有多寬的肩膀、多大的心胸...才配稱做男人?
就算肩膀跟雨傘一樣寬、心臟比籃球還要大...似乎都還不夠
開始看不見我的底線...已經不知道標準在哪裡了

果然，用PUA的思考模式來面對所有事情，一切都將變得簡單許多
不需在意、不需生氣、不需擔心、不需吃醋，因為這是對方的工作
嗯......回頭想起來還真不錯
但總會碰到一個人讓你無法這麼做 
(強大的林威利你有秘笈嗎= =?)]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10582643.html">
<![CDATA[
	到底要有多寬的肩膀、多大的心胸...才配稱做男人?
就算肩膀跟雨傘一樣寬、心臟比籃球還要大...似乎都還不夠
開始看不見我的底線...已經不知道標準在哪裡了

果然，用PUA的思考模式來面對所有事情，一切都將變得簡單許多
不需在意、不需生氣、不需擔心、不需吃醋，因為這是對方的工作
嗯......回頭想起來還真不錯
但總會碰到一個人讓你無法這麼做 
(強大的林威利你有秘笈嗎= =?)
	<a href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10582643.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>Desperado by Sarah Bolger</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10507181.html" /> 
 <modified>2009-11-01T06:55:23+08:00</modified> 
 <issued>2009-11-01T06:55:23+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.10507181</id> 
 <created>2009-11-01T06:36:21+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>LiFe</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


半夜突然很想聽一首歌，老鷹合唱團的Desperado，但是我不想聽老鷹唱，
我想聽的是2004年的電影---"前進天堂"裡頭的小女孩Sarah Bolger唱
雖然小女孩都已經成年了，不過我還記得那5年前留在腦海裡的聲音
只是最近好萊烏盯Youtube盯很緊，還真的給她找不到...
既然如此我就決定自己剪!!!
從我多年前收藏塵封已久的"謎之片"小山裡還真的給我翻出當年我燒的"備份版"
弄到好的時候天已經亮了@@
這部電影真的很好看，等下份工作確定之後馬上來買DVD
(列在"下份工作確定後馬上做清單"裡第六項XD)]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10507181.html">
<![CDATA[
	<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/3ItFBJ8MB7o&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/3ItFBJ8MB7o&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

半夜突然很想聽一首歌，老鷹合唱團的Desperado，但是我不想聽老鷹唱，
我想聽的是2004年的電影---"前進天堂"裡頭的小女孩Sarah Bolger唱
雖然小女孩都已經成年了，不過我還記得那5年前留在腦海裡的聲音
只是最近好萊烏盯Youtube盯很緊，還真的給她找不到...
既然如此我就決定自己剪!!!
從我多年前收藏塵封已久的"謎之片"小山裡還真的給我翻出當年我燒的"備份版"
弄到好的時候天已經亮了@@
這部電影真的很好看，等下份工作確定之後馬上來買DVD
(列在"下份工作確定後馬上做清單"裡第六項XD)
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>Are You Sure You&#039;re Ready?</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10463375.html" /> 
 <modified>2009-10-28T21:30:48+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-28T21:30:48+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.10463375</id> 
 <created>2009-10-28T13:16:51+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>LiFe</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
嗯，寫完就當什麼都沒發生過
我就是嘴賤、我就是愛ㄉㄧㄤ、我就是愛酸人
畢竟某些發自內心的呼喊就是那麼刺耳
但是我相信你知道我是愛妳的
我一直覺得我不是個愛抱怨的人
這些日子來自己的行為已經讓我覺得自己像個娘們
但是我希望妳知道我是真的關心妳
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10463375.html">
<![CDATA[
	本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！
]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>預料之中與意料之外</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10443673.html" /> 
 <modified>2009-10-27T05:39:56+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-27T05:39:56+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.10443673</id> 
 <created>2009-10-27T04:35:38+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>mARtIaL arTs</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[

久保田玲奈
我從年初時發現這顆新星在部落格介紹的時候就覺得他會紅
只是當時在網路上面根本連他的相片都很難找
現在果然紅了吧，不僅上了雜誌還瘋狂上電視
部落格也從live door換成plus-u名人部落格
我的眼光果然還沒頓掉
只是他能拿到S-Cup的頭銜是有點出乎我的意料
希望所有我介紹過的正妹選手都能出頭天^^]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10443673.html">
<![CDATA[
	<a href="http://www.flickr.com/photos/masayatw/4047238755/" title="Flickr 上 masaya1982 的 20090710184908"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2461/4047238755_20c1ab517c_m.jpg" width="144" height="240" alt="20090710184908" /></a>
<a href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/7998061.html">久保田玲奈</a>
我從年初時發現這顆新星在部落格介紹的時候就覺得他會紅
只是當時在網路上面根本連他的相片都很難找
現在果然紅了吧，不僅上了雜誌還瘋狂上電視
部落格也從live door換成plus-u名人部落格
我的眼光果然還沒頓掉
只是他能拿到S-Cup的頭銜是有點出乎我的意料
希望所有我介紹過的正妹選手都能出頭天^^
	<a href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10443673.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>You almost lose me</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10400027.html" /> 
 <modified>2009-10-21T04:27:17+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-21T04:27:17+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.10400027</id> 
 <created>2009-10-21T04:21:21+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>LiFe</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
You almost lose me.]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10400027.html">
<![CDATA[
	You almost lose me.
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>喧嘩しよぜ！</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10332741.html" /> 
 <modified>2009-10-15T20:29:47+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-15T20:29:47+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.10332741</id> 
 <created>2009-10-15T20:25:55+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>LiFe</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
10月底11月初之間會找個週末回高雄一趟看看新館
想踢我屁股的還有想被我踢屁股的皮崩緊一點
把急救箱拐杖擔架什麼的準備一下...打到叫媽媽為止
哈哈 ]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10332741.html">
<![CDATA[
	10月底11月初之間會找個週末回高雄一趟看看新館
想踢我屁股的還有想被我踢屁股的皮崩緊一點
把急救箱拐杖擔架什麼的準備一下...打到叫媽媽為止
哈哈 
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>波蘭的流浪告吹</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10325883.html" /> 
 <modified>2009-10-15T03:15:42+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-15T03:15:42+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.10325883</id> 
 <created>2009-10-15T02:50:34+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>LiFe</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
計畫了幾天的第一次背包體驗正式告吹= =
接濟我的人找好了
能幫我用成本價開票的人也找好了
旅費湊好了
景點和美食也查好了
突然取消最大的原因是......我他X的完全忘記出國需要簽證這種東西..囧
羅大佑不要的那本美國護照可以讓給我嗎>"]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10325883.html">
<![CDATA[
	計畫了幾天的第一次背包體驗正式告吹= =
接濟我的人找好了
能幫我用成本價開票的人也找好了
旅費湊好了
景點和美食也查好了
突然取消最大的原因是......我他X的完全忘記出國需要簽證這種東西..囧
羅大佑不要的那本美國護照可以讓給我嗎>"<
四年的旅運基本上是白讀了，系主任知道應該會哭吧
波蘭的簽證真的是有哭盃到....申辦時間長就算了...要交的東西也太機車點
我還是老老實實在家準備我的日檢一級好了
Allen不要再一直傳東歐正妹的照片給我了...可遠觀不可褻玩只是徒增痛苦罷了
你也不要只是拍，只有一學期，寧可留下子孫也不能留下遺憾啊!!!
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>預感</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10276373.html" /> 
 <modified>2009-10-10T06:06:28+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-10T06:06:28+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.10276373</id> 
 <created>2009-10-10T06:03:54+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>LiFe</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
我有個預感

不太好的預感

怎辦?

希望是想太多]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10276373.html">
<![CDATA[
	我有個預感

不太好的預感

怎辦?

希望是想太多
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>したい事まだ一杯ある</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10274697.html" /> 
 <modified>2009-10-09T17:37:46+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-09T17:37:46+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.10274697</id> 
 <created>2009-10-09T04:36:40+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>LiFe</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
そのニャーちゃんみたいな声が聞きたい

その素晴しい笑顔が見たい

寝るまでゆっくり話したい

毎朝キミを起こしてあげたい　

あの心の傷跡を癒してあげたい

あの小さな手を繋ぎたい　　できれば　ずっとこのように続けていきたい]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10274697.html">
<![CDATA[
	そのニャーちゃんみたいな声が聞きたい

その素晴しい笑顔が見たい

寝るまでゆっくり話したい

毎朝キミを起こしてあげたい　

あの心の傷跡を癒してあげたい

あの小さな手を繋ぎたい　　できれば　ずっとこのように続けていきたい
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>無章</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10133265.html" /> 
 <modified>2009-09-30T04:49:06+08:00</modified> 
 <issued>2009-09-30T04:49:06+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.10133265</id> 
 <created>2009-09-30T02:44:23+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>LiFe</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
9/12離開令人難以喘息的工作崗位，卻仍難以喘息

上週透過日商人力仲介面試了間服務內容挺新潮的日商公司，

過程相談甚歡，然而這禮拜得到的消息---"打槍"

凡事總有第一次，這是我第一次拿到面試資格後還被打槍，

大概是相談"過"歡了吧，是美系公司呆太久的關係嗎?

今天半夢半醒之間接到了通日本仔打來的電話，原來又是另ㄧ家日商人力仲介

打來測試商品品質的嗎?(商品就是我)

幸好我每晚都在夢中和女優們練日文，

那種刻意放得比錄音帶還慢的速度我用夢話就可以應付，

總之客套話是免不了，真的幫我找到工作我才會感謝你...中村桑

人說男人大不幸是臨老入花叢

前公司的會計小姐要介紹女人給我、財務長要介紹女人給我、主廚要介紹女人給我

離職的女同事要找女人給我聯誼一下......

有看過這麼夯的失業人士嗎?

我都需要號碼牌機了.....你們約個時間ㄧ次來好了，最好能先給我履歷表

很無言的事情是

我想玩玩的對象似乎要跟我來真的

我玩不起的對象又越來越主動......嚇到我了...我真的耽誤不起你的青春...對不起

最重要的是我想來真的對象似乎只想跟我玩玩

有些東西明知道看到會很幹，又很犯賤的想去看

最後的結果就是犯賤+幹!

只好每天早中晚在心中默念10次"Just a game"，讓自己不去在意

by the way 想要玩玩的還是可以來找我沒關係。

最後...高雄仁李拳館的大家，我想念你們，

最強的我走掉以後你們沒有追隨的目標ㄧ定恨辛苦，但是還是要加油


Masaya]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/10133265.html">
<![CDATA[
	9/12離開令人難以喘息的工作崗位，卻仍難以喘息

上週透過日商人力仲介面試了間服務內容挺新潮的日商公司，

過程相談甚歡，然而這禮拜得到的消息---"打槍"

凡事總有第一次，這是我第一次拿到面試資格後還被打槍，

大概是相談"過"歡了吧，是美系公司呆太久的關係嗎?

今天半夢半醒之間接到了通日本仔打來的電話，原來又是另ㄧ家日商人力仲介

打來測試商品品質的嗎?(商品就是我)

幸好我每晚都在夢中和女優們練日文，

那種刻意放得比錄音帶還慢的速度我用夢話就可以應付，

總之客套話是免不了，真的幫我找到工作我才會感謝你...中村桑

人說男人大不幸是臨老入花叢

前公司的會計小姐要介紹女人給我、財務長要介紹女人給我、主廚要介紹女人給我

離職的女同事要找女人給我聯誼一下......

有看過這麼夯的失業人士嗎?

我都需要號碼牌機了.....你們約個時間ㄧ次來好了，最好能先給我履歷表

很無言的事情是

我想玩玩的對象似乎要跟我來真的

我玩不起的對象又越來越主動......嚇到我了...我真的耽誤不起你的青春...對不起

最重要的是我想來真的對象似乎只想跟我玩玩

有些東西明知道看到會很幹，又很犯賤的想去看

最後的結果就是犯賤+幹!

只好每天早中晚在心中默念10次"Just a game"，讓自己不去在意

by the way 想要玩玩的還是可以來找我沒關係。

最後...高雄仁李拳館的大家，我想念你們，

最強的我走掉以後你們沒有追隨的目標ㄧ定恨辛苦，但是還是要加油


Masaya
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>搞笑藝人的提親</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9994075.html" /> 
 <modified>2009-09-21T11:42:47+08:00</modified> 
 <issued>2009-09-21T11:42:47+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.9994075</id> 
 <created>2009-09-21T11:39:35+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>mY SUb</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


這一片我做很久，雖然只有短短五分鐘
做的時間遠遠超過50分鐘
主要是詞多，節奏快，而且要要找到適當的詞彙翻譯
很怕看的人會來不及看字幕
希望大家會覺得好笑]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9994075.html">
<![CDATA[
	<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/E9UEPTsO1uI&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/E9UEPTsO1uI&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

這一片我做很久，雖然只有短短五分鐘
做的時間遠遠超過50分鐘
主要是詞多，節奏快，而且要要找到適當的詞彙翻譯
很怕看的人會來不及看字幕
希望大家會覺得好笑
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>Live新聞</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9989261.html" /> 
 <modified>2009-09-20T00:54:01+08:00</modified> 
 <issued>2009-09-20T00:54:01+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.9989261</id> 
 <created>2009-09-20T00:51:55+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>mY SUb</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


越來越了解這種節目會什麼不會有日本台買來播
因為越翻越難笑......果然沒這麼簡單阿...]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9989261.html">
<![CDATA[
	<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qJrPDU4IDbM&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/qJrPDU4IDbM&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

越來越了解這種節目會什麼不會有日本台買來播
因為越翻越難笑......果然沒這麼簡單阿...
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>那個女人還跟那個男人在一起</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9986283.html" /> 
 <modified>2009-09-19T04:41:11+08:00</modified> 
 <issued>2009-09-19T04:41:11+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.9986283</id> 
 <created>2009-09-19T04:02:08+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>LiFe</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
Facebook，我才用了三天就發覺它很邪惡
有點像"鷹眼"和"奪命手機"兩部電影演的一樣
六度分隔理論的實踐

Facebook第三天就讓我碰到一個我很想見，同時也是最不想見的女人
更讓我驚訝的是
那個讓我一個人關在台北的小雅房，一口氣乾掉一瓶小角瓶的女人
他還跟那個間接讓我一口氣乾掉一瓶小角瓶的男人在一起

說我完全沒有任何感觸是騙人的，在諸多回憶湧上了心頭，
值得慶幸的是當初幫她分攤10萬塊卡費的是那個男人，不是我。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9986283.html">
<![CDATA[
	Facebook，我才用了三天就發覺它很邪惡
有點像"鷹眼"和"奪命手機"兩部電影演的一樣
六度分隔理論的實踐

Facebook第三天就讓我碰到一個我很想見，同時也是最不想見的女人
更讓我驚訝的是
那個讓我一個人關在台北的小雅房，一口氣乾掉一瓶小角瓶的女人
他還跟那個間接讓我一口氣乾掉一瓶小角瓶的男人在一起

說我完全沒有任何感觸是騙人的，在諸多回憶湧上了心頭，
值得慶幸的是當初幫她分攤10萬塊卡費的是那個男人，不是我。
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>Born and Bred</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9711573.html" /> 
 <modified>2009-08-09T22:21:36+08:00</modified> 
 <issued>2009-08-09T22:21:36+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.9711573</id> 
 <created>2009-08-09T22:16:27+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>mARtIaL arTs</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


我不奢望能夠循正常管道在台灣戲院裡看到這部片
但是我肯定一定好看

以前一直很好奇，墨西哥這個國家的拳擊水平會什麼會那麼高
後來看過網路上的一些節目、影片才知道
如果有一個國家發展拳擊的方式、學習拳擊的目的~
就如同泰國如何看待泰拳一般
這個國家的拳擊不強也難。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9711573.html">
<![CDATA[
	<object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dM1KPgJza8A&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/dM1KPgJza8A&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object>

我不奢望能夠循正常管道在台灣戲院裡看到這部片
但是我肯定一定好看

以前一直很好奇，墨西哥這個國家的拳擊水平會什麼會那麼高
後來看過網路上的一些節目、影片才知道
如果有一個國家發展拳擊的方式、學習拳擊的目的~
就如同泰國如何看待泰拳一般
這個國家的拳擊不強也難。
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>Jungle Pocket-便利商店</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9691995.html" /> 
 <modified>2009-08-06T21:10:04+08:00</modified> 
 <issued>2009-08-06T21:10:04+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.9691995</id> 
 <created>2009-08-06T21:07:16+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>mY SUb</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


Jungle Pocket這個團的風格挺有趣的
比較不會因為難翻譯的笑點而漏失可看性
以後會再找一些他們的短片來翻翻看。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9691995.html">
<![CDATA[
	<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/InIN_bjHt5c&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/InIN_bjHt5c&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

Jungle Pocket這個團的風格挺有趣的
比較不會因為難翻譯的笑點而漏失可看性
以後會再找一些他們的短片來翻翻看。
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>黑道父子</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9666937.html" /> 
 <modified>2009-08-04T19:48:30+08:00</modified> 
 <issued>2009-08-04T19:48:30+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.9666937</id> 
 <created>2009-08-04T18:32:24+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>mY SUb</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


真的嘗試做字幕才發現，日式搞笑適合翻譯的還真不多
這是我的第二個字幕
有些地方真的聽不太懂，就自己硬翻一下
加減看囉。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9666937.html">
<![CDATA[
	<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LMsFIJOw1ec&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/LMsFIJOw1ec&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

真的嘗試做字幕才發現，日式搞笑適合翻譯的還真不多
這是我的第二個字幕
有些地方真的聽不太懂，就自己硬翻一下
加減看囉。
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>UNJASH---打工面試</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9634085.html" /> 
 <modified>2009-08-04T20:24:42+08:00</modified> 
 <issued>2009-08-04T20:24:42+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.9634085</id> 
 <created>2009-08-04T01:00:32+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>mY SUb</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


在日本的時候エンタの神様之類的搞笑節目一直是我很愛看的節目之ㄧ
但是這種日式搞笑一但經過翻譯，可能會變不好笑
甚至是有些笑點是無法用別國語言翻譯的
不過有些時候看到很好笑的東西真的很想跟別人分享一下
所以自己試著做個字幕出
可能會有很多地方翻譯的不太好，還請多多指教一下。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9634085.html">
<![CDATA[
	<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VK7i7S6ztWI&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VK7i7S6ztWI&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

在日本的時候エンタの神様之類的搞笑節目一直是我很愛看的節目之ㄧ
但是這種日式搞笑一但經過翻譯，可能會變不好笑
甚至是有些笑點是無法用別國語言翻譯的
不過有些時候看到很好笑的東西真的很想跟別人分享一下
所以自己試著做個字幕出
可能會有很多地方翻譯的不太好，還請多多指教一下。
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>プロになるためお前らの賭け物は？</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9596497.html" /> 
 <modified>2009-07-31T01:23:22+08:00</modified> 
 <issued>2009-07-31T01:23:22+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.9596497</id> 
 <created>2009-07-30T23:50:49+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>mARtIaL arTs</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


為了成為職業選手，你願以什麼作為賭注?
在今天下這個標題，搞不好有人以為我在講王建民.....當然不可能
因為我不看棒球XD。

雖然先前看過一些競賽中小腿骨折的意外影片，
也曾在Chris的網站看過比賽中被撞傷左顎關節的IBF冠軍Arthur，張著嘴完賽的影片
但這個影片卻讓我有更多的感觸
影片是前WBA冠軍坂田健史，在2004年以WBA第二位初次挑戰世界頭銜所發生的狀況
就在比賽才剛進行到第二回合，坂田紮紮實實的吃了世界冠軍Lorenzo Parra的一記右鉤拳
有別於一般的聲響貫遍全場
這種前所未有的疼痛感讓坂田自己知道大事不妙!
在第二回合休息時，坂田告訴場邊教練，"下巴斷了"!
大竹教練一開始認為應該只是牙齒斷裂，但隨後發現真的無法讓坂田的下巴合上，
這才驚覺這不是開玩笑的!
世界冠軍的腰帶就猶如雲端的寶物，經過的多少的努力終於到了觸手可及的一步
擂台角落裡，沒有人願意就這樣收手
大竹教練在接下來的賽事中緊握著毛巾，決定如果坂田的下巴再吃到一拳就馬上棄權!
但是坂田卻沒讓教練有機會著麼做
接下來的8回合中，坂田拿了一次擊倒以及幾波的有效進攻，打完了10回合的頭銜挑戰賽
結果卻是頗具爭議的判定敗!

初次挑戰世界頭銜落敗的坂田
賽後明顯看得出下巴的外觀已經變形，血水從嘴內滲出
主治醫生表示一般的情況是足以令人暈厥的傷害

如今回想，雖然職業技擊賽事中常聽說過顏面部位的骨折，但發生時通常是伴隨著擊倒
而坂田卻能忍下這樣的傷勢將比賽完成，背後推著他的到底是什麼樣的信念與力量?
看著他那張3D X光掃描圖，我想沒人會希望那樣的事情發生在自己臉上。

當個拳迷是幸福的。
想當職業選手的男兒們啊!讓我再問你們一次~
有'想過要拿什麼當賭注了嗎?]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9596497.html">
<![CDATA[
	<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9R3uNcGTJ_4&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9R3uNcGTJ_4&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

為了成為職業選手，你願以什麼作為賭注?
在今天下這個標題，搞不好有人以為我在講王建民.....當然不可能
因為我不看棒球XD。

雖然先前看過一些競賽中小腿骨折的意外影片，
也曾在Chris的網站看過比賽中被撞傷左顎關節的IBF冠軍Arthur，<a href="http://www.youtube.com/watch?v=X2nWyNHJp38">張著嘴完賽的影片</a>
但這個影片卻讓我有更多的感觸
影片是前WBA冠軍坂田健史，在2004年以WBA第二位初次挑戰世界頭銜所發生的狀況
就在比賽才剛進行到第二回合，坂田紮紮實實的吃了世界冠軍Lorenzo Parra的一記右鉤拳
有別於一般的聲響貫遍全場
這種前所未有的疼痛感讓坂田自己知道大事不妙!
在第二回合休息時，坂田告訴場邊教練，"下巴斷了"!
大竹教練一開始認為應該只是牙齒斷裂，但隨後發現真的無法讓坂田的下巴合上，
這才驚覺這不是開玩笑的!
世界冠軍的腰帶就猶如雲端的寶物，經過的多少的努力終於到了觸手可及的一步
擂台角落裡，沒有人願意就這樣收手
大竹教練在接下來的賽事中緊握著毛巾，決定如果坂田的下巴再吃到一拳就馬上棄權!
但是坂田卻沒讓教練有機會著麼做
接下來的8回合中，坂田拿了一次擊倒以及幾波的有效進攻，打完了10回合的頭銜挑戰賽
結果卻是頗具爭議的判定敗!

初次挑戰世界頭銜落敗的坂田
賽後明顯看得出下巴的外觀已經變形，血水從嘴內滲出
主治醫生表示一般的情況是足以令人暈厥的傷害

如今回想，雖然職業技擊賽事中常聽說過顏面部位的骨折，但發生時通常是伴隨著擊倒
而坂田卻能忍下這樣的傷勢將比賽完成，背後推著他的到底是什麼樣的信念與力量?
看著他那張3D X光掃描圖，我想沒人會希望那樣的事情發生在自己臉上。

當個拳迷是幸福的。
想當職業選手的男兒們啊!讓我再問你們一次~
有'想過要拿什麼當賭注了嗎?
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>終究是凡人</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9468779.html" /> 
 <modified>2009-07-17T05:02:53+08:00</modified> 
 <issued>2009-07-17T05:02:53+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://179566.9468779</id> 
 <created>2009-07-17T03:48:35+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/tw_masaya/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>mARtIaL arTs</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[


自稱"神之子"
囂張、放狠話、違規、攻擊醫生、大麻......樣樣來
很多拳迷很喜歡他，但是我對他其實一直以來都保持著懷疑態度
4年多前在家族裡寫過的舊文章就說過，對他並不很欣賞
在從過去幾年來的比賽表現其實就看得出一種現象，
在MMA比賽中常勝的山本，9成是靠打擊做決定
唯二的兩次submission勝利是在立技選手身上取得的
但在純打擊的K-1比賽中表現卻不怎麼樣

在過去，他最能吸引拳迷的特點
也就是他最大的武器---肌力與爆發力
在這些年濫用身體本錢的結果，幾乎已快看不見
最後造成了"在立技上缺乏控制比賽技術，在寢技上缺法決定比賽的手腕"
角力底的總和格鬥選手最害怕發生的窘境

5月底的MMA中表現已經夠讓人傻眼了
不見以往的敏捷+3分鐘脫力體能狀況，
最後還能僵屍復活打完比賽已經足以令人"欣慰"了
7/13更打出了一場讓人跌破眼鏡的濫比賽
一個右鉤拳打中之後，接下來的時間滿腦袋裡就只剩右鉤拳@@
被大麻吞蝕的爆發力、技術之單調、想法之單純~
讓我真的懷疑畫面裡的山本是不是別人來cosplay的
打著"完全復活"的口號卻讓我懷疑他是不是想"完全引退"

雖然從今年山本的打法與角落狀況來推測，
他的確有想做出改變，明顯的期望提升泰拳技術
但是否已經為時已晚?!

照日本鬼子的做法，接下來應該是吃升級包的時候了]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/tw_masaya/archives/9468779.html">
<![CDATA[
	<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/if9KuPKUH-k&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/if9KuPKUH-k&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

自稱"神之子"
囂張、放狠話、違規、攻擊醫生、大麻......樣樣來
很多拳迷很喜歡他，但是我對他其實一直以來都保持著懷疑態度
4年多前在家族裡寫過的舊文章就說過，對他並不很欣賞
在從過去幾年來的比賽表現其實就看得出一種現象，
在MMA比賽中常勝的山本，9成是靠打擊做決定
唯二的兩次submission勝利是在立技選手身上取得的
但在純打擊的K-1比賽中表現卻不怎麼樣

在過去，他最能吸引拳迷的特點
也就是他最大的武器---肌力與爆發力
在這些年濫用身體本錢的結果，幾乎已快看不見
最後造成了"在立技上缺乏控制比賽技術，在寢技上缺法決定比賽的手腕"
角力底的總和格鬥選手最害怕發生的窘境

5月底的MMA中表現已經夠讓人傻眼了
不見以往的敏捷+3分鐘脫力體能狀況，
最後還能僵屍復活打完比賽已經足以令人"欣慰"了
7/13更打出了一場讓人跌破眼鏡的濫比賽
一個右鉤拳打中之後，接下來的時間滿腦袋裡就只剩右鉤拳@@
被大麻吞蝕的爆發力、技術之單調、想法之單純~
讓我真的懷疑畫面裡的山本是不是別人來cosplay的
打著"完全復活"的口號卻讓我懷疑他是不是想"完全引退"

雖然從今年山本的打法與角落狀況來推測，
他的確有想做出改變，明顯的期望提升泰拳技術
但是否已經為時已晚?!

照日本鬼子的做法，接下來應該是吃升級包的時候了
	]]>
</content>
</entry> 
</feed>