May 5,2008

這...日劇對白嗎?

N:彼氏今いるげと、会ってもないし連絡も取ってないかな。わたしのどこがいいん?何も知らないからそうやって言えるじゃないかな?

L:(略)

N:そっかぁ、Lの家って、家族のみんなで住んでるの?

L:(略)

N:そっかぁ、Lはただ私と付き合いたいだけ?

L:なぜ「だけ」って、付き合いたいけど、「だけ」じゃないよ!

N:私なぁ結婚を考えれるじゃない人と付き合わないことにしてるねん

======================================

我花了一整晚試圖以日本人的思維模式
去分析來來回回這四封Mail的順序與其中真正的涵義
他馬的~真的很難
最後分析的結果~~應該可以直接簡略成2個字---"ムリ"或者是"ダメ"
這有可能是最後的Mail

"已結婚為前提的交往"
姑且不論這是個認真的問題還是拒絕的手段
但總算是讓我見識到,日本人真的會搞這一套!!!!
日劇不是亂演的!!!!!!!


Posted by masaya1982 at 樂多Roodo! │18:06 │回應(0)引用(0)2007~2008日本
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5979055