2009-08 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

August 9,2009

Born and Bred



我不奢望能夠循正常管道在台灣戲院裡看到這部片
但是我肯定一定好看

以前一直很好奇,墨西哥這個國家的拳擊水平會什麼會那麼高
後來看過網路上的一些節目、影片才知道
如果有一個國家發展拳擊的方式、學習拳擊的目的~
就如同泰國如何看待泰拳一般
這個國家的拳擊不強也難。

Posted by masaya1982 at 22:16回應(1)引用(0)mARtIaL arTs

August 6,2009

Jungle Pocket-便利商店



Jungle Pocket這個團的風格挺有趣的
比較不會因為難翻譯的笑點而漏失可看性
以後會再找一些他們的短片來翻翻看。

Posted by masaya1982 at 21:07回應(0)引用(0)mY SUb

August 4,2009

黑道父子



真的嘗試做字幕才發現,日式搞笑適合翻譯的還真不多
這是我的第二個字幕
有些地方真的聽不太懂,就自己硬翻一下
加減看囉。

Posted by masaya1982 at 18:32回應(2)引用(0)mY SUb

UNJASH---打工面試



在日本的時候エンタの神様之類的搞笑節目一直是我很愛看的節目之ㄧ
但是這種日式搞笑一但經過翻譯,可能會變不好笑
甚至是有些笑點是無法用別國語言翻譯的
不過有些時候看到很好笑的東西真的很想跟別人分享一下
所以自己試著做個字幕出
可能會有很多地方翻譯的不太好,還請多多指教一下。

Posted by masaya1982 at 1:00回應(1)引用(0)mY SUb
 [1]