<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>有權無責謂之賊-與德語的愛恨情仇</title>
<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/cat_535703.html</link>
<description>在德國與瓜國作田野/Denkmalpfleger aus Taiwan</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/cat_535703.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Deutsch oder Englisch?</title>
	<description><![CDATA[
			    Jemand: Deutsch oder Englisch?  Ich: Deutsch.  J: Wieso? Englisch soll f&uuml;r Sie einfacher sein.  Ich: Es geht nicht um einfach oder schwer. F&uuml;r mich sind Beide schwere Fremdsprachen. Wenn ich ein Deutschsprachiges kennenlerne, spreche ich bestimmt Deutsch.  J: Finden Sie nicht, dass Englisch einfacher ist?  I: Wenn ich nur einfach finden, oder Englisch lernen m&ouml;chte, w&uuml;rde ich nicht in Deutschland studieren.  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<!--[if gte mso 9]><xml>  <w:WordDocument>   <w:View>Normal</w:View>   <w:Zoom>0</w:Zoom>   <w:PunctuationKerning/>   <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0</w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>   <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>2</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>   <w:ValidateAgainstSchemas/>   <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>   <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>   <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>   <w:Compatibility>    <w:SpaceForUL/>    <w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth/>    <w:DoNotLeaveBackslashAlone/>    <w:ULTrailSpace/>    <w:DoNotExpandShiftReturn/>    <w:AdjustLineHeightInTable/>    <w:BreakWrappedTables/>    <w:SnapToGridInCell/>    <w:WrapTextWithPunct/>    <w:UseAsianBreakRules/>    <w:DontGrowAutofit/>    <w:UseFELayout/>   </w:Compatibility>   <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>  </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">  </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:新細明體; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-alt:PMingLiU; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;} @font-face 	{font-family:"\@新細明體"; 	panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-charset:136; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 137232384 22 0 1048577 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:none; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:新細明體; 	mso-font-kerning:1.0pt; 	mso-ansi-language:DE;}  /* Page Definitions */  @page 	{mso-page-border-surround-header:no; 	mso-page-border-surround-footer:no;} @page Section1 	{size:595.3pt 841.9pt; 	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; 	mso-header-margin:42.55pt; 	mso-footer-margin:49.6pt; 	mso-paper-source:0; 	layout-grid:18.0pt;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]> <style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:表格內文; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->  <p class="MsoNormal"><span>Jemand: Deutsch oder Englisch?</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>Ich: Deutsch.</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>J: Wieso? Englisch soll f&uuml;r Sie einfacher sein.</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>Ich: Es geht nicht um einfach oder schwer. F&uuml;r mich sind Beide schwere Fremdsprachen. Wenn ich ein Deutschsprachiges kennenlerne, spreche ich bestimmt Deutsch.</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>J: Finden Sie nicht, dass Englisch einfacher ist?</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>I: Wenn ich nur einfach finden, oder Englisch lernen m&ouml;chte, w&uuml;rde ich nicht in Deutschland studieren.</span></p>  
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/9423349.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/9423349.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 17:44:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>上海十三層高層建築翻倒</title>
	<description><![CDATA[
			中國的國民住宅爭議又浮上台面--據了解是建築材料太糟，或太不嚴謹的結構設計。上海的意外事件讓此類爭議又有新養分--一棟高層建築因不明原因直接翻倒。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.spiegel.de/panorama/0,1518,633007,00.html" target="_blank">中國的國民住宅爭議又浮上台面</a>--據了解是建築材料太糟，或太不嚴謹的結構設計。上海的意外事件讓此類爭議又有新養分--一棟高層建築因不明原因直接翻倒。<br /> 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/9326037.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/9326037.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/9326037.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 14:34:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>我的爛德文（四）</title>
	<description><![CDATA[
			今日德國新聞：今天開放圖博給遊客進入總算翻完了....繼論文後寫最多的德文....C. Vier Wertproblemen aus dem chinesischen Widerspruch des Rechts Tibeters    Vielen Chinesen sind nicht nur die Geschichte unber&uuml;cksichtigt, sondern auch ignorieren das tibetische Leiden. Das ist: Die chinesische Vereinigung ist immer alle erster als das tibetische Bed&uuml;rfnis. Der Widerspruch der tibetischen Unabh&auml;ngigkeit ist das Kernprinzip beider Regierungen an der Taiwan Strasse. Der Grund ist aus dem egoistischen Machthaber. Die Intellektuellen an den beiden Stra&szlig;en sollen die Wahlrechte des tibetischen Unabh&auml;ngigkeit nicht ignorieren.
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p class="MsoNormal"><span>今日德國新聞：今天開放圖博給遊客進入<br /></span></p><p class="MsoNormal"><span>總算翻完了....繼論文後寫最多的德文....<br /></span></p><p class="MsoNormal"><span>C. Vier Wertproblemen aus dem chinesischen Widerspruch des Rechts Tibeters</span></p>    <span>Vielen Chinesen sind nicht nur die Geschichte unber&uuml;cksichtigt, sondern auch ignorieren das tibetische Leiden. Das ist: Die chinesische Vereinigung ist immer alle erster als das tibetische Bed&uuml;rfnis. Der Widerspruch der tibetischen Unabh&auml;ngigkeit ist das Kernprinzip beider Regierungen an der Taiwan Strasse. Der Grund ist aus dem egoistischen Machthaber. Die Intellektuellen an den beiden Stra&szlig;en sollen die Wahlrechte des tibetischen Unabh&auml;ngigkeit nicht ignorieren.</span>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8635383.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8635383.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8635383.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 20:35:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>我的爛德文（三）</title>
	<description><![CDATA[
			這文章其實很長，好幾次翻一翻想說，阿，算了，又不是作業，隨時都可以停。但是，每次順著文章翻下去，心裡就好激動，想到我可以在這邊用著網路寫文章，寫我想寫的東西，在地球的另一端卻有一群人活得這樣地恐懼，我心裡就不舒服，就難受，不讓更多人知道圖博人怎麼被欺負，我的良心會不安。我知道我有能利用文章讓更多人知道，所以就做了。這是我唯一可以幫忙他們的事。這個文章好的地方在於，用歷史的角度與人權角度書寫，最重要也可貴的，這是一個中國人的反省與覺醒。C. Tibets Situation der Realit&auml;t  1. R&uuml;cksicht auf die Geschichte Tibets.  Die echte Tibets Geschieht verstehen die Chinesen an beider Taiwan Strasse gar nicht, wegen der Behauptung des tibetischen Territoriums zu China zu geh&ouml;ren. Jede B&uuml;cher &uuml;ber Tibet sind schwer zu publizieren. Und noch mehr dazu, die Chinesen haben immer &quot;We are family/ Vereinigung&quot;-Komplex. Wenn sie an Tibet denken, bekommen sie die erst Reaktion &quot;Das darf nicht unabh&auml;ngig sein!&quot; Alle Vorkenntnissen der tibetischen Geschichte im Chinesens Kopf werden von dem chinesischen Amt ausgebildet und beeinflusst.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p class="MsoNormal"><span>這文章其實很長，好幾次翻一翻想說，阿，算了，又不是作業，隨時都可以停。但是，每次順著文章翻下去，心裡就好激動，想到我可以在這邊用著網路寫文章，寫我想寫的東西，在地球的另一端卻有一群人活得這樣地恐懼，我心裡就不舒服，就難受，不讓更多人知道圖博人怎麼被欺負，我的良心會不安。</span></p><p class="MsoNormal">我知道我有能利用文章讓更多人知道，所以就做了。這是我唯一可以幫忙他們的事。這個文章好的地方在於，用歷史的角度與人權角度書寫，最重要也可貴的，這是一個中國人的反省與覺醒。</p><p class="MsoNormal"><span>C. Tibets Situation der Realit&auml;t</span></p>  <p class="MsoNormal"><span>1. R&uuml;cksicht auf die Geschichte Tibets.</span></p>  <span>Die echte Tibets Geschieht verstehen die Chinesen an beider Taiwan Strasse gar nicht, wegen der Behauptung des tibetischen Territoriums zu China zu geh</span><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:WordDocument>   <w:View>Normal</w:View>   <w:Zoom>0</w:Zoom>   <w:PunctuationKerning/>   <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0</w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>   <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>2</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>   <w:ValidateAgainstSchemas/>   <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>   <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>   <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>   <w:Compatibility>    <w:SpaceForUL/>    <w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth/>    <w:DoNotLeaveBackslashAlone/>    <w:ULTrailSpace/>    <w:DoNotExpandShiftReturn/>    <w:AdjustLineHeightInTable/>    <w:BreakWrappedTables/>    <w:SnapToGridInCell/>    <w:WrapTextWithPunct/>    <w:UseAsianBreakRules/>    <w:DontGrowAutofit/>    <w:UseFELayout/>   </w:Compatibility>   <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>  </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">  </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'">&ouml;</span><span>ren. Jede B&uuml;cher </span><span>&uuml;ber Tibet sind schwer zu publizieren. Und noch mehr dazu, die Chinesen haben immer &quot;We are family/ Vereinigung&quot;-Komplex. Wenn sie an Tibet denken, bekommen sie die erst Reaktion &quot;Das darf nicht unabh&auml;ngig sein!&quot; Alle Vorkenntnissen der tibetischen Geschichte im Chinesens Kopf werden von dem chinesischen Amt ausgebildet und beeinflusst.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8610105.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8610105.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8610105.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 06:30:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>我的爛德文（二）</title>
	<description><![CDATA[
			B. Der Grund der Geschichte und der historische Fehler: Die beiden chinesische Regierungen (ROC und PROC) sehen Tibet an, ein Teil des Territoriums Chinas.    Jetzt behaupten die beiden Regierungen, dass Tibet ein untrennbarer Teil des Territoriums Chinas auf die Geschichteebene ist. Die Gr&uuml;nde sind: a. Der tibetische Koenig hatte die Prinzessin Wen Cheng im Jahr 640 in der Tang Dynastie heiratet. Dann hatte Wen Cheng starke Kraft in Tibet. b. Ab Yuan Dynastie war Tibet ein Teil des Territoriums der Mongolei. c. Chiang Kai-sheks Truppen, ROC in China Periode, sendete Wu Chung-Hsin, ein Amtsvertreter der Mongolei und Tibet Komitee, nach Lhasa f&uuml;r die Teilnahme der &quot;Bett Setzung&quot;* Zeremonie 14. Dalai Lamas. (Damals war der 14. Dalai Lama 5 Jahre alt und wurde als ein offizielles Oberhaupt der Religion in Tibet anerkannt.)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p class="MsoNormal"><span>B. Der Grund der Geschichte und der historische Fehler: Die beiden chinesische Regierungen (ROC und PROC) sehen Tibet an, ein Teil des Territoriums Chinas.</span></p>    <span>Jetzt behaupten die beiden Regierungen, dass Tibet ein untrennbarer Teil des Territoriums Chinas auf die Geschichteebene ist. Die Gr&uuml;nde sind: a. Der tibetische Koenig hatte die Prinzessin Wen Cheng im Jahr 640 in der Tang Dynastie heiratet. Dann hatte Wen Cheng starke Kraft in Tibet. b. Ab Yuan Dynastie war Tibet ein Teil des Territoriums der Mongolei. c. Chiang Kai-sheks Truppen, ROC in China Periode, sendete Wu Chung-Hsin, ein Amtsvertreter der Mongolei und Tibet Komitee, nach Lhasa f&uuml;r die Teilnahme der &quot;Bett Setzung&quot;* Zeremonie 14. Dalai Lamas. (Damals war der 14. Dalai Lama 5 Jahre alt und wurde als ein offizielles Oberhaupt der Religion in Tibet anerkannt.)</span>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8602437.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8602437.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8602437.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 20:28:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>我的爛德文（一）</title>
	<description><![CDATA[
			這是翻譯某個人的文章，想翻譯是因為，希望下次有德國人問我西藏問題時，我可以用這些字彙來回答。是我練習德文用的，可指正，但勿見笑50. Jahresfeier der Flucht Tibeters: Unabh&auml;ngigkeit ist das Recht aller TibeterDer Tiebetkonflikt ist immer kritisch. Das ist nicht nur die unterschiedliche Meinung zwischen den Regierungen an der beiden Taiwan Strasse (ROC und PROC) und die Fluchtregierung Tibets, sondern auch die Chinesen im Ausland. Die Ursache ist: Man versteht nicht die ganze Geschichte Tibets und die Realit&auml;t der Werte zu verurteilen. Dar&uuml;ber hinaus, wenn man &uuml;ber dem Tibetkonflikt diskutiert zu verstehen, kann man die Realit&auml;t und die Geschichte Tibets wissen, und daran denken, was der freie Wille des Menschs und Vereinigung des Territoriums ist; was man das Recht und die Form einer Nation w&auml;hlt; der Wertkonflikt des Selbstbestimmungsrechts der V&ouml;lker. Welcher Wert wird man gew&auml;hlt? Das ist ein wichtiger Prozess der Freiheit und Demokratie in China.
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			這是翻譯某個人的文章，想翻譯是因為，希望下次有德國人問我西藏問題時，我可以用這些字彙來回答。<br /><br />是我練習德文用的，可指正，但勿見笑<br /><br /><span>50. Jahresfeier der Flucht Tibeters: Unabh&auml;ngigkeit ist das Recht aller Tibeter<br /><br /></span><span>Der Tiebetkonflikt ist immer kritisch. Das ist nicht nur die unterschiedliche Meinung zwischen den Regierungen an der beiden Taiwan Strasse (ROC und PROC) und die Fluchtregierung Tibets, sondern auch die Chinesen im Ausland. Die Ursache ist: Man versteht nicht die ganze Geschichte Tibets und die Realit&auml;t der Werte zu verurteilen. Dar&uuml;ber hinaus,</span><span> wenn man &uuml;ber dem Tibetkonflikt diskutiert zu verstehen, kann man die Realit&auml;t und die Geschichte Tibets wissen, und daran denken, was der freie Wille des Menschs und Vereinigung des Territoriums ist; was man das Recht und die Form einer Nation w&auml;hlt; der Wertkonflikt des Selbstbestimmungsrechts der V&ouml;lker. Welcher Wert wird man gew&auml;hlt? Das ist ein wichtiger Prozess der Freiheit und Demokratie in China.</span>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8598439.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8598439.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8598439.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 07:14:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>扁案上Dwelle Nachrichten</title>
	<description><![CDATA[
			在台灣沸沸騰騰的扁案在德國，就像德國的冬天一樣，冷冷冷，冷到不行德國比較關心他們在國際的地位是否舉足輕重，扁案？跟他們無關報導內容在此（德文）（怎麼沒有什麼論壇回覆哩，我要回覆！！！！！）好，我想來想去，打算把這一篇放在德語學習類XDXDXDXD....來，同學們，學一下Korruption, Unterschlagung und Geldw&auml;sche 賄賂，貪污，洗錢~~~
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			在台灣沸沸騰騰的扁案<br />在德國，就像德國的冬天一樣，冷冷冷，冷到不行<br />德國比較關心他們在國際的地位是否舉足輕重，扁案？跟他們無關<br /><br /><a href="http://www.dw-world.de/dw/function/0,,12356_cid_4127714,00.html?maca=de-aa-news-855-rdf" target="_blank">報導內容在此（德文）</a><br /><br />（怎麼沒有什麼論壇回覆哩，我要回覆！！！！！）<br /><br />好，我想來想去，打算把這一篇放在德語學習類XDXDXDXD....<br />來，同學們，學一下<br />Korruption, Unterschlagung und Geldw&auml;sche 賄賂，貪污，洗錢~~~
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8588849.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8588849.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 16:15:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Q &amp; A</title>
	<description><![CDATA[
			Kommilitone: CW, willst du einen deutschen Freund suchen?ich: mmm...nein...glaube nicht...K: warum?ich: mmm.....weil.....ich glaube...ich will nicht....wenn ich &quot;fall in love&quot; waere, muss ich noch deutsche Grammatik und Vokabel denken....XDXDXDXD....
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Kommilitone: CW, willst du einen deutschen Freund suchen?<br />ich: mmm...nein...glaube nicht...<br />K: warum?<br />ich: mmm.....weil.....ich glaube...ich will nicht....wenn ich &quot;fall in love&quot; waere, muss ich noch deutsche Grammatik und Vokabel denken....<br /><br />XDXDXDXD....
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8347221.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8347221.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Sat, 21 Feb 2009 07:07:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>我的標準答客問</title>
	<description><![CDATA[
			jemand: Woher kommen Sie?ich: ich komme aus Taiwanjemand: Taiwan ist ein Provinz?ich: neee...Taiwan ist ein unabhaeniges Land***********************Jemand: &quot;(Sprechen Sie) Englisch oder Deutsch?&quot;Ich: Hoch Deutsch
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			jemand: Woher kommen Sie?<br />ich: ich komme aus Taiwan<br />jemand: Taiwan ist ein Provinz?<br />ich: neee...Taiwan ist ein unabhaeniges Land<br /><br />***********************<br />Jemand: &quot;(Sprechen Sie) Englisch oder Deutsch?&quot;<br />Ich: Hoch Deutsch<br /><br />
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8039099.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/8039099.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 08:47:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>新年！來點硬的吧～～</title>
	<description><![CDATA[
			新年，來點硬的吧～～  大過年的，外面還有幾個人在放炮，宅的我也覺得應該要吵一下才有新年的感覺 今天來介紹一個德國的龐克搖滾樂團，Die Toten Hose（維基中文條目有介紹）他們的朗朗上口啤酒歌：Zehn kleine J&auml;germeister
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			新年，來點硬的吧～～  大過年的，外面還有幾個人在放炮，宅的我也覺得應該要吵一下才有新年的感覺 <br /><br />今天來介紹一個德國的龐克搖滾樂團，<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%BB%E8%A4%B2%E5%AD%90%E6%A8%82%E9%9A%8A" target="_blank">Die Toten Hose（維基中文條目有介紹）</a>他們的朗朗上口啤酒歌：Zehn kleine J&auml;germeister<br /><br /><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="344" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/LKXUNRrYQd0&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" src="http://www.youtube.com/v/LKXUNRrYQd0&amp;hl=en&amp;fs=1"></embed></object></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/7989973.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/7989973.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/7989973.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 20:21:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>毛</title>
	<description><![CDATA[
			沒想到這個笑話這麼久了，我的阿亨前室友還記得
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			沒想到這個笑話這麼久了，我的阿亨前室友還記得
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/7920035.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/7920035.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/7920035.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 01:04:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>太禮貌我聽不懂 ～～～</title>
	<description><![CDATA[
			這...這是因為我不是文科的嗎？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			這...這是因為我不是文科的嗎？
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/7895745.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/7895745.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/7895745.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 16:29:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>ondaf 測驗</title>
	<description><![CDATA[
			前兩天因為剛好回台灣所以有機會參加ondaf考試在此分享一下考試心得感想
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			前兩天因為剛好回台灣<br />所以有機會參加ondaf考試<br />在此分享一下考試心得感想
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/7493865.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/7493865.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/7493865.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 15:22:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>putzig</title>
	<description><![CDATA[
			可愛，這個字在台灣應該還挺中性的小孩可以叫做可愛，卡通可以叫做可愛，長的不是頂漂亮的女生也要禮貌一點地說可愛看到很特別的擺飾，裝飾品，小小的，挺特別的，我們也會說，挖，～～好可愛阿~~
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			可愛，這個字在台灣應該還挺中性的<br />小孩可以叫做可愛，卡通可以叫做可愛，長的不是頂漂亮的女生也要禮貌一點地說可愛<br />看到很特別的擺飾，裝飾品，小小的，挺特別的，我們也會說，挖，～～好可愛阿~~
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6738597.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6738597.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6738597.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 18:43:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Bayrisch und nicht(??)- Hochdeutsch?</title>
	<description><![CDATA[
			（這張是拜陽彼得的手稿，題材是班堡雷格妮茲河畔。他很喜歡畫插畫，我覺得他的畫超可愛的，適合去當插畫家，我跟他要了幾張圖，因為我說我在我的部落格推銷他。他給我的時候，跟我說，不要拿去賣錢，我說，如果真的能賣到錢我一定分你一半，哈哈）很久沒有寫關於德語學習的文章，並不是因為我已經不學德語 而是我用另外一種方式學德語有時候我會有突如其來的，想寫這個主題的靈感，但要成文還是有點距離寫到這個，就會每每想到有次在路上遇到一個在德國交換學生的臺灣人，他說，他要求不高，只要聽得懂人家在說什麼就好了，我說，我到現在還不完全聽懂他們在說什麼，他嚇一跳。如果這個場景再回來，我會跟他說，這個要求其實非常非常地高。 這一篇我要寫的，倒不是德語的學習，而是，即使是德語，還是有的地方差異 當我越深入德國民間，越能開始聽出德語的地方差異時，也開始更安慰自己說--若你聽不懂路人講的話，完全不需要灰心 因為，德文班的德語，是教你官方德語，教你寫官方書信，聽得懂未來課堂上老師的講課，與寫報告準備考試 但德語班不教你怎麼跟同學聊天 本來我的寄宿家庭媽媽也對這件事情有點不平，課堂德語教得這麼不生活，會讓外國人難以打入德國人的圈子 當時我也跟他一起同仇敵慨，現在我發現，這個真的教不起來，學會了，習慣後，就別想考過德文考試了（如果你在準備德文語言能力證明的話）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/trudylan/fee52dfc.jpg" target="_blank"><img class="pict" src="http://blog.roodo.com/trudylan/fee52dfc_s.jpg" border="0" alt="peter.jpg" hspace="5" width="160" height="116" align="left" /></a></div>（這張是拜陽彼得的手稿，題材是班堡雷格妮茲河畔。他很喜歡畫插畫，我覺得他的畫超可愛的，適合去當插畫家，我跟他要了幾張圖，因為我說我在我的部落格推銷他。他給我的時候，跟我說，不要拿去賣錢，我說，如果真的能賣到錢我一定分你一半，哈哈）<br />很久沒有寫關於德語學習的文章，並不是因為我已經不學德語<br /> 而是我用另外一種方式學德語<br />有時候我會有突如其來的，想寫這個主題的靈感，但要成文還是有點距離<br /><br />寫到這個，就會每每想到有次在路上遇到一個在德國交換學生的臺灣人，他說，他要求不高，只要聽得懂人家在說什麼就好了，我說，我到現在還不完全聽懂他們在說什麼，他嚇一跳。<br />如果這個場景再回來，我會跟他說，這個要求其實非常非常地高。<br /><br /> 這一篇我要寫的，倒不是德語的學習，而是，即使是德語，還是有的地方差異<br /> 當我越深入德國民間，越能開始聽出德語的地方差異時，也開始更安慰自己說--若你聽不懂路人講的話，完全不需要灰心<br /> 因為，德文班的德語，是教你官方德語，教你寫官方書信，聽得懂未來課堂上老師的講課，與寫報告準備考試<br /> 但德語班不教你怎麼跟同學聊天<br /> 本來我的寄宿家庭媽媽也對這件事情有點不平，課堂德語教得這麼不生活，會讓外國人難以打入德國人的圈子<br /> 當時我也跟他一起同仇敵慨，現在我發現，這個真的教不起來，學會了，習慣後，就別想考過德文考試了（如果你在準備德文語言能力證明的話）
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6212719.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6212719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6212719.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 04:49:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>準備DSH的感想</title>
	<description><![CDATA[
			Gefuehl ueber DSH Vorbereitung
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Gefuehl ueber DSH Vorbereitung
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133451.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133451.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133451.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 04:27:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>DSH的一點點考試心得（關於作文）</title>
	<description><![CDATA[
			2007/03/16  我覺得我是最沒資格說這事情的人重點是我要感謝與推薦那個&quot;秘笈&quot;網站（連結在此）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			2007/03/16  <br />我覺得我是最沒資格說這事情的人<br /><a href="http://blog.roodo.com/ichbinjim/archives/1393147.html" target="_blank">重點是我要感謝與推薦那個&quot;秘笈&quot;網站（連結在此）</a>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133409.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133409.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133409.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 03:44:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>為什麼我要學德語哩？</title>
	<description><![CDATA[
			Warum lerne ich Deutsch?
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Warum lerne ich Deutsch?
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133393.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133393.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133393.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 03:31:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>實在討厭德國人跟我講英文</title>
	<description><![CDATA[
			Doh!
好像我德文很爛的樣子
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Doh!<br />
好像我德文很爛的樣子
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133361.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133361.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133361.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 03:02:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>德文不是難，是煩阿！</title>
	<description><![CDATA[
			Deutsch ist schwer? Nein...es ist NUR kompliziert...
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Deutsch ist schwer? Nein...es ist NUR kompliziert...
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133353.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133353.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6133353.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 02:54:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>聽不懂嗎？？阿...沒關係，德國人也聽不懂</title>
	<description><![CDATA[
			wie....bitte???（2006/11/18）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			wie....bitte???（2006/11/18）
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6129051.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6129051.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/trudylan/archives/6129051.html</guid>
	<category>與德語的愛恨情仇</category>
	<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 04:28:40 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>