August 1,2008

記住人家的名字,也記住人家的國家

學期到昨天才真正地結束,現在一整個發懶,懶到連部落格都有點懶得寫
班堡最近幾天都是三十度高溫,下午的雷陣雨仍無法將熾熱的班堡沖涼,不想讓自己頭腦裡裝東西,但下一步的行程又急逼著我要快點作決定

並不是沒事作,只是一直努力想讓自己懶
發懶第一天,床還沒睡爽,知道有便宜車票優惠衝去車站買,回到家又發現Antrag der Abschlussarbeit今天是最後一天繳交,又跑出去學校繳交文件,不然就不能寫Arbeit啦~~

扯了這些好像跟標題沒什麼關係,就是先抱怨一下要發懶還沒辦法懶

然後,寫一下不知道要如何面對的狀況

先學一下德文單字Ecke,字面上意思是角落,當然,也有冷落的意思

體育課認識了一個羅馬尼亞來的朋友,也不知道為什麼地我們就是很有話講
每次看到對方就會很想跟對方多聊什麼
我會把她的國家名字拼錯,當我寫e-mail給她,很急的時候
她有一兩次"糾正"了我拼錯的地方,當下我也沒很在乎
我想說,發音一樣就好啦,又不是德文考試

這個星期二在Forchheim的馬丁教堂有個Praesentation,我們之前有參與過測繪,因此老師找我們大家去馬丁教堂跟牧師等教會工作人員作簡報。

老師在這個Praesentation之前已經給我們教堂測繪的成績,因此對大家來說這是個額外的Termin,我可以不用去的,且,想說沒事就過去吧。

往教堂的路上,看著其他同學還拿著稿子預習,害我也緊張了起來。我開始跟同組同學范倫廷討論,如果輪到我們這組報告時,我們報告的先後順序等等...我們決定,范倫廷先作開場白,然後輪到我,然後他再補充我沒有講到的部分。彼得跟我說,你跟本就不用太緊張,因為我們已經拿到成績了,我說,既然要作Praesentation,就不要表現太差。

到了馬丁教堂,老師跟教堂工作人員們一一介紹在場的同學,講到我,他記不太起來我的名字,我在旁邊提醒他一下,然後他說," Sie kommt aus Korea",我當場傻了(我知道他去年帶過一個韓國來的學生作小論文,我有跟他說韓國跟臺灣不一樣),我沒糾正他,因為想說這種正式場合糾正老師不太禮貌,但不可否認的,這讓人不舒服。

同學們依組一個個作簡報,輪到我們這組,范倫廷開場白後,開始講這個構造的特性,與他的發現與推測。然後,老師就說,好,謝謝范倫廷同學,然後我們來看下一組。

完全傻眼

我還是有給我自己工作作,就是幫大家照相。A同學跟我開玩笑,都是范倫廷講太多,所以把我講的時間搶走了(我猜A是在安慰我啦),我跟A一起對著范倫廷說,都是你都是你都是你害的~~,范倫廷就笑笑的。

之後范倫廷私下問我,我會不會覺得不舒服,我說,當然啦,不過那也不是你的問題阿。

第二天,我們跟一位超年輕,來自柏林的授課老師史蒂芬打成一片,所以下課時我跟范倫廷一起與史蒂芬吃晚餐。史蒂芬問我們昨天的報告如何,范倫廷說我被忽略了,史蒂芬說,他在柏林也認識很多亞洲人,臺灣人中國人都有,亞洲人跟史蒂芬說,亞洲人在班上常被忽略(此時用到Ecke這個字)。

我說這種事情一方面可能跟個性也有關,有的亞洲人就是不習慣把自己弄得很突出,但我不一樣阿,我個性還挺活潑的,所以要把我忽略很難,但昨天那個狀況,我是有點詫異就是了。我說,如果我沒有來過德國,我就不知道德國人或是波蘭人的差異在哪裡。更何況是去要沒來過亞洲的人要他們硬要分出日本人,韓國人,中國人,泰國人...所以我說我可以理解。

我想到了我的羅馬尼亞朋友,我沒有把她的國家名字拼對,我很抱歉。

我開始覺得記住人家的國家,也像記住人家的名字一樣重要。當我們要人家記住臺灣,臺灣不是泰國的時候,我們是不是相對地也要去記住人家的國家呢?

Posted by lan6932873 at 樂多Roodo! │05:37 │回應(3)引用(0)我的靠腰
樂多分類:學術/學習 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6636631
回應文章
你好, 偶然看到你的部落格. 這一篇我深有同感.

前年去羅馬學義大利語時, 班上老師讓我印象很深. 她一一問每個學生的名字, 國籍和使用的語言. 然後寫在黑板上, 同時寫每一個人母語發音的名字. 清楚的記得每個人的國家, 也跟我們一樣努力記住每一個非義大利語發音的名字. 這樣我們聊天時可以知道不同國家的環境或習俗, 這是在國內學語言不會遇到的. 我喜歡這個老師.

不過也許是因為語言班本就是一種文化交流的地方, 那在學校裡的狀況不同吧.


AW:
對阿
我覺得語文班的老師已經碰過非常多外國人了
所以他們比較了解如何與外國人相處

不過,我發現這樣有一個...不知道算是好還是不好的地方
因為語文班老師就是這麼好,他們又是幫你開啟外國之窗的人,以致於走出語文班的課室
很多外國人就不太能適應

例如怎麼聽不懂路人的講的德文
例如專業授課老師怎麼好像不像語文班老師那樣親切

(我想我應該建議語文班老師,幫專業授課老師上一堂,如何與外國學生相處的課好了,哈哈)

你在哪個語文學校學義大利文呢?
價錢如何哩?
(我對義大利文也很有興趣)

Posted by chuanru at August 5,2008 10:56
我就是在搜尋時看到你那篇去上義大利文的文章:)

會不會因為老師太好而走出教室不太能適應? 倒沒感覺. 因為上課時壓力也不小, 尤其是討論課. 討論時聽不懂的成分居多, 不過我已經慢慢練就專聽關鍵字的功夫, 勉強可以撐過去, 再不然就發問囉. 在外面時, 通常我會告訴別人我來學義大利語, 所以他們會願意慢慢說. 遇到不耐煩的就只好說英文. 不過我發現, 外語好玩的地方是, 他們聊天時我很不容易聽懂, 但是當我參與對談時, 就會出現聽懂的東西.

不過我敢確定專業授課老師沒有上過 "語言教學" 這種課程, 因為這目前也是一個專門的學科:). 我有個朋友學的是語言教學裡的 "語言測驗" 這種東西, 裡面還有測驗的倫理, 學生的心理隱私權什麼的.

我在當時上的是比較小的私人語言班: http://www.apuliadomus.com 在羅馬市中心義大利內政部的旁邊小路裡. 今年想去Dilit上看看, 據說環境跟資源都不錯. 在羅馬都是私人的語言學校, 公立的就是某些大學像Perugia, Siena, Torino大學好像會跟著當地文化活動開班, 有電影, 文學這類.

義大利文真的蠻有意思.


AW:
謝謝你的回應

在台灣學義大利文的環境很少
我第一次聽到義大利文是在德國語文班的時候,聽到義大利人對談,我就愛上那個語言了
我認為那是天性樂觀的民族的語言

但是一步錯,就步步錯,我已經跟德文"ㄌ一ㄠ/"下去了
上次去羅馬,阿,我回來以後竟然瘋狂地在網路上找義大利文學習網站,那裡是個夢幻的地方,連語言都夢幻了起來(連德國人都愛去義大利)

所以,我現在在收集一些資料,如果有可能,去義大利學義大利文

還是謝謝你的資訊~~
Posted by chuanru at August 6,2008 09:59

我只有聽過用 Winkel 的....
Ecke 的語法也只有聽過配上不同的形容詞才有....


AW:
感謝回應

我想我這裡以後會不會變成進階德語與德國求生交流區哩

哈哈
Posted by Wue 的楊小妹 at August 8,2008 00:04