October 5,2009

Mi tarea en español

Hubo dos colonias en el siglo dieciséis y diecisiete en Taiwan, una de España y otra de Holanda. Cuando España ocupó Luzón de Filipinas, en mil quinientos setenta, buscaba la línea del tratado para seda y porcelana entre Luzón y Japón. España halló el norte de Taiwan.

Un general de España, Henando de los Rios, escribió al rey de España en mil quinientos noventa y siete que Taiwan estaba bien para el tratado entre Luzón y Japón.

 

Cuando Holanda ocupó el sur de Taiwan, España ya en estaba en Luzón. En mil seiscientos veinte y seis los generales de Españan, Don Fernando de Silva y Antonio Carreño de Valdés, llegaron al norte de Taiwan y llamaron el lugar “Santiago” ya otro lugar “Santisima Trinidad”. Cuando llegó España construyó castillo y fortalezas. El nombre del castillo era San Salvador, ahora es la isla de paz.

 

España quiso sacar a Holanda del sur de Taiwan, pero no ganó. En mil seiscientos treinta y cinco hubo problemas entre Luzón y Japón. Mientras España no quería Taiwan y reducía los ejércitos en Taiwan.

 

Cuando Holanda supo la situación de España en el norte de Taiwan, llegó al norte, y ganó a España en mil seiscientos cuarenta y dos. El periodo de la colona de España en Taiwan terminó.

 

Antes algunos lugares en el norte de Taiwan tenían los nombres en español, ahora nada tiene los nombres en español en Taiwan. Algunos lugares en el norte de Taiwan no tenían nombres hasta que llegó España.

 

Antes los nombres de algunos lugares en Taiwan eran en español, pero ahora los nombres cambian a mandarín. Entonces muchas personas no conocen la historia del lugar.


Posted by lan6932873 at 樂多Roodo! │09:10 │回應(0)引用(0)Lengua extranjera
樂多分類:學術/學習 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/10180633