<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>這是一個什麼樣的時代呢之跳舞時代觀後感</title>
<link>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html/</link>
<description><![CDATA[
～by 菲利雅

提起日據時代，不知道你會想起什麼呢？對於七年級的我來說，第一個想到的字眼是嚴肅，所以看到這部《跳舞時代》時我真的充滿疑惑──這跟歷史課本裡的那個真是同一時代嗎？]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：這是一個什麼樣的時代呢之跳舞時代觀後感</title>
	<description><![CDATA[好喜歡這部紀錄片！大推～]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html#comment-19813809</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 18:58:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：這是一個什麼樣的時代呢之跳舞時代觀後感</title>
	<description><![CDATA[當然是錢到貨就到啊]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html#comment-19501085</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 15:33:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：這是一個什麼樣的時代呢之跳舞時代觀後感</title>
	<description><![CDATA[難得你姐也想來一片啊!
什麼時候跟我ㄧ手交錢一手交貨啊?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html#comment-19497579</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 18:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：這是一個什麼樣的時代呢之跳舞時代觀後感</title>
	<description><![CDATA[抱歉
我一直到昨天還在學校趕成績....
接下來7/5~7/9要出去玩，
之後再約囉2位?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html#comment-19493417</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 09:35:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：這是一個什麼樣的時代呢之跳舞時代觀後感</title>
	<description><![CDATA[來約吧來約吧]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html#comment-19471115</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 13:26:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：這是一個什麼樣的時代呢之跳舞時代觀後感</title>
	<description><![CDATA[不湊不湊！這點子不湊喔:D
而且好久沒企那邊吃老店美食了～]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html#comment-19470355</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 10:00:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：這是一個什麼樣的時代呢之跳舞時代觀後感</title>
	<description><![CDATA[to韓籍
真是好久不見啊同協
放暑假了對吧  建議你有空來我們這走走 搭捷運到雙連站就差不多到了
降子我們就可以一手交錢一手交貨順便去喝咖揮聊四揮
再順便約樓下那個妄想舊片換新片的一起來
你說如何]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html#comment-19463945</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 12:37:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：這是一個什麼樣的時代呢之跳舞時代觀後感</title>
	<description><![CDATA[唉唷~~
我以前已經買了耶!!
同喜重新發行的版本應該會更有質感!
有沒有舊片換新片的優惠活動? XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html#comment-19460397</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 20:28:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：這是一個什麼樣的時代呢之跳舞時代觀後感</title>
	<description><![CDATA[雖然很少來交關...但是這部片引的我浮出水面...
有部落格直購價...那有沒有同學直購價??(玩笑啦~我知道生意難做~)
是說老闆娘.要買的話怎麼拿跟匯錢呢??
我是含吉~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/tosee2006/archives/9307457.html#comment-19451529</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 23:41:41 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>