May 5,2008

ニコンCOOLPIX P5100【第1回】ニコン党も納得? の高級コンパクト1-1

p5100_11.jpg
ニコン党も納得? の高級コンパクト

連NIKON信徒亦表贊同?高級數位相機

  リコーの「GR DIGITAL」が火をつけた感のある「今どきの高級コンパクト」。今、適当に思いついたジャンル名だが、とりあえず同じくリコーの「Caplio GX100」や、キヤノンの「PowerShot G9」などが相当するカテゴリーとしておきたい。

從RICOH的「GR DIGITAL」所引燃的火花讓人感覺到已進入「高檔數位相機的時代」。總之,現在稍做想像即可立刻聯想到的機種有:RICOH的「Caplio GX100」以及CANON的「PowerShot G9」等著名的機種。

ニコン党も納得? の高級コンパクト

連NIKON信徒都可以贊同?高級數位相機

  リコーの「GR DIGITAL」が火をつけた感のある「今どきの高級コンパクト」。今、適当に思いついたジャンル名だが、とりあえず同じくリコーの「Caplio GX100」や、キヤノンの「PowerShot G9」などが相当するカテゴリーとしておきたい。

從RICOH的「GR DIGITAL」所引燃的火花讓人感覺到已進入「高檔數位相機的時代」。總之,現在稍做想像即可立刻聯想到的機種有:RICOH的「Caplio GX100」以及CANON的「PowerShot G9」等著名的機種。

    以前にも比較的コンパクトなボディながら、高画素・大サイズの撮像素子、バリアングル液晶モニター、P/A/S/Mの露出モードなど、豪華装備を誇るデジ タルカメラが各社のラインナップに存在していた。しかし、今どきの高級コンパクトはそれらと違い、どちらかというと「カメラらしいスタイリング」を重視す るコンセプチュアルなカテゴリーといえる。エントリークラスでも基本スペックの底上げが激しい昨今、画素数や液晶モニターのスペックだけでは、いちがいに 「高級」とはいえないからだ。さらに、カメラ好きをターゲットとした今どきの高級コンパクトには、時節柄、「デジタル一眼レフカメラのサブ機」としての役 割も期待されているのだろう。

和過去相較,數位相機除了要有小型機身、高像素的大尺寸輸出、可旋轉式觀景液晶螢幕、P/A/S/M (程式先決/光圈先決/快門先決/全手動)等等,在各相機大廠間的生產線上早已出現過這類豪華規格。但是,現在高級數位相機規格需求已不只上述,各社皆重 視於「如何讓數位相機擁有正統派相機風格」為概念主體。如同競技場較勁一般的水準在提昇規格的現在,只重視像素以及液晶螢幕的規格,已不能一概而論為所謂 的「高級」。且在現今這樣以相機玩家為目標的高級數位相機時代,以「數位單眼相機的備用機」為前提的存在性會更受到矚目。

  ニコンの 「COOLPIX P5100」も、そうした「今どきの高級コンパクト」だ。ただし「カメラらしい」といっても「デジタル一眼レフカメラっぽい」ところが、懐古趣味的なのラ イバルたちと違うところ。どちらかというと、デジタル一眼レフカメラのサブ機としての位置付けを強くアピールしているのが特徴だ。例えば、背面のボタン配 置しかり、撮影メニューの「仕上がり設定」しかり。もっとも、今秋の新製品からニコンのデジタル一眼レフカメラは、仕上がり設定ではなく「ピクチャーコン トロール」になってしまったが……。

NIKON的「COOLPIX P5100」也是這樣所謂的「現代的高級數位相機」。但是與其說「像台正統數位相機」倒不如說需要有「數位單眼相機風格」,但這又和其他競爭公司所推的 「懷舊風格」大異其趣。不管從哪邊來說,以數位單眼相機備用機的設定,為主力宣傳乃為本機的特徵。例如:機背按鈕的配置、呼叫攝影選單「畫像調整設定」。 話說如此,今年秋天開始,NIKON的數位單眼相機已經不叫「畫像調整設定」而改叫「圖像控制器」了嗎......

  というわけで、ニコンのデジタル一眼レフカメラを愛用する筆者が、今週からCOOLPIX P5100を使い込んでみたいと思う。まずはファーストインプレッションと、気になる機能から。

總之,NIKON的數位單眼相機愛用者的筆者,本週開始打算用力的玩一下這台COOLPIX P5100。首先是從第一印象,令人在意的機能選單。  

    最初に手にして驚いたのは、先代の「COOLPIX P5000」から大幅にかっこ良くなったこと。COOLPIX P5000でげんなりさせられたシルバーのパーツ(鏡胴、モードダイヤル、コマンドダイヤルなど)が、ことごとくブラックになったためだ。これなら、うる さいニコン党も満足だと思う。背面のボタン配置、ボディ表面のちりめん仕上げ、メニュー画面のフォントやデザインなど、そこかしこにニコン製デジタル一眼 レフカメラを彷彿とさせる部位が見られる。もちろん、マニュアル露出時の露出計表示は右がプラス、左がマイナス。ニコン党ならすんなり受け入れられるだろ う。

最先接觸倒令人一驚的是,比前代的「COOLPIX P5000」大幅提昇的外觀。COOLPIX P5000令人感到很不討喜的銀色外觀(鏡身、模式轉盤、指令轉盤等等),一個個都變成黑色了。我想這樣一來,連囉唆的NIKON信徒們也都可以滿足了 吧。背面按鈕的配置,機身表面的紋路,選單畫面的字型及設計性。這些地方讓人覺得,有如一台NIKON單眼數位相機的部分元件就出現在你面前。當然,全手 動模式的曝光值表,右邊是正、左邊為負,若是NIKON信徒應可欣然接受吧。

更多圖片及原文出處:ニコンCOOLPIX P5100【第1回】 本誌:折本 幸治http://dc.watch.impress.co.jp/cda/longterm/2007/11/12/7389.html
 

Posted by toroex1024 at 樂多Roodo! │11:06 │回應(0)引用(0)相機
樂多分類:嗜好 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5976571