日本中毒分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

2009年11月20日

《中大學生報》訪問(09年11月號)

文化書的文化

書名:日本中毒 作者:湯禎兆 出版社:天窗出版社  文:陶永德   
湯禎兆繼《整形日本》、《命名日本》後,於今年10月又出版了《日本中毒》。而本報亦就此與湯先生本人作了一個訪問。   日本作為文明都會,香港等地的潮流莫不受其影響,然而我們卻不得不承認在這文明背後不堪目睹的問題,《日本中毒》此書透析了當中不同的議題,涵蓋甚廣,由援交、時鐘酒店、中坑少女、自殺問題、文學、電影等,幾乎都是香港人有所聞的話題,縱使只是知之甚少。這亦可見香港在某些方面,正以相同的軌跡,步隨日本。     日本如今所面對的困局,似乎值得香港借鑑。湯舉例,與Freeters(自由職業者)族群一樣,香港年青人也是社會受壓迫的一群,「俾人禁住黎打」,透過日本Freeters如何處理其身的境況,即或未必亦步亦趨,也提供了不同選擇的路向。     出版市場的文化規則   此書選擇多範疇的探討,以及議題的序列,湯先生表明都有遷就出版市場因素的考慮。「如果成本書都可以寫村上,我最開心......」湯如是說,近期出版的三本書,也要涵蓋不同的內容,要找最多人的興趣,多樣性的內容自更具吸引力--湯先生指此書是通俗社會學書籍。在這樣的潛規則下,反映了多少容易令人忽略而又重要的市場現象。     日本固然有其文明的黑暗面,但幾乎在社會出現問題後,便立即有大量探討該現象的書籍出版,像這類型的通俗社會學書籍,出版甚多,每年大概有數百本,不禁令人咋舌。而且這是大潮流,不單大學學者,可以成為日本文化的專家,甚至包括原屬OL的酒井順子等,其出版關於日本文化的書,如《落水狗的遠吠》等便極為暢銷,而她之前卻是廣告公司的OL。    本書幾乎在每個議題上,湯都引述了不少有關的文化解構書籍。問到何以那類書籍的譯介付諸闕如時,湯說,是因為出版的空間細,市場吸納少,翻譯書「莫說賺錢,連回本都難」。的確,一般讀者難以負荷專題式的討論,所需要的只是消費性的閱讀,平面、易吸收,知少少就好,自以為從各媒體上知道了事情的來龍去脈,然後便是嘩然、嗟嘆、斥責,眾說紛紜,卻永遠只有意見,沒有評論。     香港的病   香港除了以獵奇好新的報導外,甚少作任何深入報導。從中或多或少折射出了香港社會的庸俗與膚淺,香港是很平面的社會,「我們所做的東西有限。」為什麼我們沒有這些東西?只懂追求日本潮流,殊不知在文化背後,將有何等的病態蘊含在內,日本的社會情況是前鑑、預警,然而香港卻恰恰沒有認真的文化透析,為社會把脈。     相反,我們只看到的是一旦出現問題,如援交,永遠只有站在道德高地上的譴責,但若不更深入探求追查,則如何知道援交等問題背後的原因,又怎容「世風敗壞」,「為錢而不顧廉恥」這些話語來消費?書中便有這樣的一句:「援助交際不過是形式,它不是目的,青年人為何感到沒有出路?大家不可能沒有感受。來吧,道貌岸然是不會解決問題的......」讀者只要稍為留意香港社會對事情的報導方式,或所謂的評論,便不難發現這句話是如何的一矢中的,刺中痛處。若說日本中毒,那我們恐怕是麻木不仁。    香港的文化困局   香港市場既然如此狹窄,於是湯禎兆等不少文化人漸漸轉向大陸市場,問及內地情況如何,答:「他們很有需要(這類文化書),求知慾強。」如今更有跳過香港這個文化對照層,與日本作直接對照的趨勢。香港在文化上的優勢也已消磨殆盡,內地的消閒雜誌堪與香港比肩,而認真的文化雜誌更不用說,就整體而言,香港已難望其項背。湯先生指出,連《香港電影》雜誌,都得由內地人投資,再回頭來找香港人寫,他們一來是「睇唔過眼香港連一本像樣的電影雜誌都沒有」,二來重視香港這一部分的文化。這無疑是「反過黎俾人食住。」   提到香港大體的文化情況,通俗、大眾市場很難承受更深程度的分析,湯承認感到「灰,做唔到D乜嘢」,卻抱持仍要在香港做下去的態度,例如爭取在西九興建文學館,認為是有心人自我實現的過程。或許這正是香港文化人共同而唯一的堅持。    

Posted by tongsiu1969 at 樂多Roodo!22:06回應(0)引用(0)
標籤:訪問

2009年11月5日

2009年10月20日

轉 - 香港一分鐘:中毒已深

馬家輝知道要推介新書,立刻打趣說:「推介自己著作行嗎?」

2009年10月16日

http://hk.apple.nextmedia.com/template/apple_sub/art_main.php?iss_id=20091016&sec_id=12187379&art_id=13317541

■我讀〈色相〉一章,心底不斷哦哦哦,原來如此…… 
■我讀〈色相〉一章,心底不斷哦哦哦,原來如此……

 


文化人湯禎兆《日本中毒》說得對,七十後的港男幾乎全部都中了東洋毒,而且深受其害,我們做傳媒的,也不知不覺濫用日本詞彙,左一句童顏巨乳,右一句援交癡漢,甚麼腐女、電車男等字詞皆源自日本。除影響香港外,整個大中華在上個十年都吹日風次文化,音樂文字我們都已經入骨入腦,難怪連城大中國文化中心助理主任馬家輝博士也推介此書:「近期,我都中了毒,中的卻是湯禎兆的毒,我覺得他已經寫出最潮的日本,也寫出我們背後的神秘慾望。慾望是日本流行文化的核心,如物慾、求知慾、情慾甚至性慾,湯禎兆這書就是透過各範疇分析日本各種慾望,如何嚴重影響其他亞洲社會如台灣、南韓和香港,因此,了解日本之潮,也就是了解香港之潮。他 1991年留學日本一年,已經出了《命名日本》、《整形日本》等十多本關於日本的書籍,我想若他多住幾年,應有更多日本著作令我們得以窺視日本更多。」

■湯禎兆《日本中毒》$108。各大書店有售


馬家輝覺得日本風潮的勁度減了,不過卻無損它的存在價值和影響力,他說:「否則每年也不會有成千上萬的港人遊日啦。」在我而言,《日本中毒》卻是幕幕回憶,尤甚喜愛〈色相〉一章,本以為水着女優背後只有錢錢錢,估不到她們背後故事也甚動人,如當年曇花一現的巨乳偶像接棒人崛江忍,到再上一代的宮崎美子……甚麼星野亞希、山本梓成,都要叫聲她們祖師奶奶,說到這裏,我這個骨子裏的毒男,越說越穿底了,如果日本是毒品,我惟有說聲:「吔咩爹。」

記者:蒙為亮
攝影:林栢鈞



Posted by tongsiu1969 at 樂多Roodo!10:35回應(2)引用(0)

2009年10月8日

《日本中毒》湯禎兆的驗毒計劃


正當毒品入侵校園、校本驗毒計劃鬧得熱哄哄;
另一種無色無味的劇毒亦正悄悄漫延香港…

image002.jpg

 

「援交少女」

          「地鐵痴漢」

「腐女」

                    「快樂殺人狂」

這些源自東洋的名詞,正如病毒般入侵香港;他們不僅在電視漫畫中出現,更在現實生活肆虐,甚至成為新聞主角!

 

 

文化人湯禎兆研究日本文化多年,對日本的情意結意絕對不下你我;但勝在愛得理性愛得真,怕你「盲中中」中「日本潮流文化」毒,特別著書立說,繼《整形日本》及《命名日本》,窺看日本的文化現況預警香港未來後,再接再厲推出第三部曲---《日本中毒》。這次不止解構各類型日本新興字彙,更一針見血揭示「日本潮流文化」的毒瘡,趁劇毒還未漫延五臟六腑,一於揭穿日本,救贖香港!

 

內容簡介:

日本不壞,我們不愛。

 

「日本生病,我們也願意「you jump, I jump」誓死相隨?

撫心自問,我們中了日本毒的事實背後,究竟是鍾情於日本中毒後的變異殊相?還是甘為隱匿衣櫥暗渡陳倉的隱君子同志?我沒有答案。不過正如病向淺中醫,中毒自然先要起清病毒底蘊。

日本的文明病,又何止一鱗半爪?日本病變早已由異常化進入日常化的階段。香港社會的而且確將援助交際及Rorikon化等問題妖魔化了,但少子化及結婚難民至大學失格等問題,其實大家不過掩耳盜鈴,故意視而不見罷了。

膜拜日本的香港社會又是否會步其後塵?今天我們所做的一切,總有一天會自食其果。來吧,求醫不如求己,我們一起來自把經脈吧。  

--- --- 湯禎兆

 

《日本中毒》 ISBN: 9789881866332   272頁 四色印刷  
售價:HK$108.00 各大書店有售


Posted by tongsiu1969 at 樂多Roodo!10:03回應(6)引用(0)
 [1]