2007年10月26日

《命名日本》傳媒報道4

明報
D06 | 世紀 | 租界.前書口 | By 劉美兒 2007-10-26
標示關鍵字


假如要命名湯禎兆


L:每回讀湯禎兆,得找個合適的時間。那就是,足夠讓我一口氣看完整本書的時間。

《命名日本》作為新著書名,取得好。「腐女子」, 「M 型社會」, 「禁室培育」, 「純愛」熱潮,尋常生活中我們不斷借用日本新興字詞和概念,透過媒體傳播,當中或有扭曲或有誤解;而所謂字詞,故然不純粹給某些現象或群體冠以稱謂,了解由來及背後所隱含的文化意義才是重點所在。讀者幸福,可以借助湯禎兆的好奇心與認真來滿足自己對日本流行文化語境的求知慾。一直認為,湯書是作者文字節奏帶動讀者閱讀步伐的上佳例子,他的文章結構向來緊密,落筆快語句準,腦袋一轉分析,有話要說隨即動手,豐富的程度猶如把千萬個知識條目濃縮成二百五十頁的文字。

湯禎兆作品近年受歡迎,一直加印過版(你看,兩年多前的《AV 現場》和一年前的《整形日本》,目前在書店裏仍有不錯的銷售),探索話題聳動,內容緊貼潮流,類似理由早早不足以解釋長賣驚喜;或許,這是累積回來的信任,信任湯禎兆能憑他擁有的知識廣度,給予我們一些在文化上的思考線索。

吾輩愛文字愛電影的,不少受過湯禎兆善意的啟導。抽屜裏一直放那片複製的《小武》影碟,正是當年賈樟柯還是「地下」導演,我冒昧問素未謀面的阿湯拿的,沒料到他爽快答應。同儕之間曾有人形容他是我們的「阿大」。阿大並非帶點媚俗的、在圈子裏的奉承綽號,相反,那暗示了一種真切的、亦師亦友的分享與關懷。

L,阿大之命名,我們心裏自知,不屬江湖之事——至少於我而言。



Posted by tongsiu1969 at 樂多Roodo! │08:02 │回應(4)引用(0)命名日本
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4366741
回應文章
第二版,好快已經第二版啦。
Posted by 美兒 at 2007年10月28日 00:29
啊啊啊啊啊,我還沒有買第一版!!!!死啦
Posted by 社長 at 2007年10月29日 01:41

對於我這類超級慵懶的作者來說,最好就是不用做宣傳而書照賣,這就是心底裏的春秋甜夢。社長,你都知maid cafe不是我的心頭好,所以out of place的mismatch肯定希望可以愈少愈好。
Posted by 阿湯 at 2007年10月29日 21:51
大家内心領會w

不過可能我還年輕,
真正的Maid Cafe是好物
(嘿嘿,長篇大論我還是相信有真正的日本文化啊)笑

反而,有無委託那裏放幾本書賣下?
Posted by 社長 at 2007年10月31日 02:16