2007年05月18日
第四版
《整形日本》出第四版,我想說這不是《AV現場》,半年時間去到第四版,完全出乎意料之外。但你問我感想:我有兩點分享:1>去到第四版,可以說說背後的HIDDEN AGENDA了。香港對應部分一直是香港傳媒鎖定的熱賣焦點關鍵,但作為寫作人本身,其實文本針對的一直是華文世界中的日本文化評論,你有留意這方面的既有作品,就會明白我所指的意思。2>最大公約數策略:每一本中文書都是面向所有華文讀者的,書本客觀上不可能接觸到所有華文市場,但寫作本體必須有這種自覺性--「想像的共同體」是指在同體(同一本書)中,各自看到大家想看的部分,如是我信。如果《整形日本》仍有任何未完成的任務,大抵就是以簡體字版的面貌,與內地讀者進一步接觸,幫助《AV現場》去了結後者的MISSION IMPOSSIBLE。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3268825
回應文章 
「想像的共同體」的比喻真神妙!
至少相關原來的學術討論中,都很少提這一面
正是在下論文中想講的道理啊!(茶)
想來也正是一個作者才會有的獨特面向與解釋。
找天出來請益一下其他“華文世界中的日本文化評論”的看法
至少相關原來的學術討論中,都很少提這一面
正是在下論文中想講的道理啊!(茶)
想來也正是一個作者才會有的獨特面向與解釋。
找天出來請益一下其他“華文世界中的日本文化評論”的看法
Posted by CR社長
at 2007年05月19日 16:23
社長:「華文世界中的日本文化評論」是指《整》出版前的同範疇出版物,網上世界當然早有更遼闊的邊界,去了好遠好遠。
Posted by 阿湯
at 2007年05月19日 21:54
