2008年03月13日
命名湯禎兆
最近先看到這篇都是由以前學生寫的訪問文章,其實學生早有自己的行文風格,歡迎繼續遊戲文章,徜徉字海。
uno book(07年11月號)
TEXT & PHOTO > 鄺嘉西
命名湯禎兆。
湯禎兆寫日本寫成了個品牌。
起碼他應該是有意這樣經營的。湯禎兆的新書作者自介沒有多餘的話,簡單一句「著作目錄就是我的簡介」,列出作品 12 本,9 本寫日本,當中還有趨勢可考:早年專攻電視電影、05 年做 AV 專題研究、去年《整形日本》擴闊目標範圍雜談文化現象,香港出至第 4 版,新書《命名日本》再下一城,評論文章以外,加入厚厚三篇嘉賓對談,他說要鞭策讀者進步,「上次刻意寫淺了,今次想試試大家接受能力有多高。」
我對書的序跟後記有癖好,讀得多,發覺結集書作者都有種疑幻疑真的浪漫,寫專欄是「無心插柳」,能夠結集出書是「喜出望外」,很少見像湯禎侃侃而談箇中經營的人,「前作《整形日本》是後設作業,將已出版文章結合後才整理結構,到這本書我想改變方向,報刊編輯來約稿,我事前聲明要寫一本這樣的書,只想寫這些那些,看他們要不要,大家再平衡,我不希望拉七雜八,我要每本書都有意思。」
寫書,他放眼華文世界,程度深淺,都有細心調較過,「我一直在尋找 LCM(數學用語:最小公倍數),希望滿足大部份讀者需要,這次我放入有關宗教的文章,也寫了點寺山修司,可能較為偏門,或者只有台灣和大陸市場比較吃得住這些題材。」
他當過記者,現在教中學,寫作是溝通、也有教育成份,不純粹是個人表達玩意。為新書增值,他自編自導自演三場文化對談,到嶺大跟陳效能講女人、到港大與吳俊雄談男人、到中大找呂大樂解命名,將本地社會學研究幾個重要名字都連上了,這場群戲,演得用心又見精彩,中日對照輕易勾出,效果勝過自說自話,「我跟吳俊雄及呂大樂較熟,對談內容完全沒有預先夾家,我想能聊一場這樣的天,對大家來說是雙羸。」
總結三場對話,作者流露一個概嘆,日本探討文化現象專書可以賣個滿堂紅,出版界對社會趨勢敏感,人妻落水狗腐女子M型社會等命名議題層出不窮,在香港玩命名,未曾開波已完場,「其實香港近年有些好題目,像港女、陳惜姿的《天水圍十二師奶》,不過快來快去,大家呻完一兩句就放棄跟進,著眼點細眉細眼,又大驚小怪,這種心態妨礙深入討論。在香港做文化研究有難度,要探討一個題目,需要做很多訪問及考察,可能招惹一些不必要的麻煩,結果沒幾個人願意做。」
言下之意,香港人還沒有面對自己的勇氣,文化研究也無處發功。香港無得玩,他跟好友李照興,近年一個奔走東瀛、一個北望神州,走私文化議題回來大放文章,不亦樂乎,「我們不過是鍾意文化研究,不過是鍾意玩。」
uno book(07年11月號)
TEXT & PHOTO > 鄺嘉西
命名湯禎兆。
湯禎兆寫日本寫成了個品牌。
起碼他應該是有意這樣經營的。湯禎兆的新書作者自介沒有多餘的話,簡單一句「著作目錄就是我的簡介」,列出作品 12 本,9 本寫日本,當中還有趨勢可考:早年專攻電視電影、05 年做 AV 專題研究、去年《整形日本》擴闊目標範圍雜談文化現象,香港出至第 4 版,新書《命名日本》再下一城,評論文章以外,加入厚厚三篇嘉賓對談,他說要鞭策讀者進步,「上次刻意寫淺了,今次想試試大家接受能力有多高。」
我對書的序跟後記有癖好,讀得多,發覺結集書作者都有種疑幻疑真的浪漫,寫專欄是「無心插柳」,能夠結集出書是「喜出望外」,很少見像湯禎侃侃而談箇中經營的人,「前作《整形日本》是後設作業,將已出版文章結合後才整理結構,到這本書我想改變方向,報刊編輯來約稿,我事前聲明要寫一本這樣的書,只想寫這些那些,看他們要不要,大家再平衡,我不希望拉七雜八,我要每本書都有意思。」
寫書,他放眼華文世界,程度深淺,都有細心調較過,「我一直在尋找 LCM(數學用語:最小公倍數),希望滿足大部份讀者需要,這次我放入有關宗教的文章,也寫了點寺山修司,可能較為偏門,或者只有台灣和大陸市場比較吃得住這些題材。」
他當過記者,現在教中學,寫作是溝通、也有教育成份,不純粹是個人表達玩意。為新書增值,他自編自導自演三場文化對談,到嶺大跟陳效能講女人、到港大與吳俊雄談男人、到中大找呂大樂解命名,將本地社會學研究幾個重要名字都連上了,這場群戲,演得用心又見精彩,中日對照輕易勾出,效果勝過自說自話,「我跟吳俊雄及呂大樂較熟,對談內容完全沒有預先夾家,我想能聊一場這樣的天,對大家來說是雙羸。」
總結三場對話,作者流露一個概嘆,日本探討文化現象專書可以賣個滿堂紅,出版界對社會趨勢敏感,人妻落水狗腐女子M型社會等命名議題層出不窮,在香港玩命名,未曾開波已完場,「其實香港近年有些好題目,像港女、陳惜姿的《天水圍十二師奶》,不過快來快去,大家呻完一兩句就放棄跟進,著眼點細眉細眼,又大驚小怪,這種心態妨礙深入討論。在香港做文化研究有難度,要探討一個題目,需要做很多訪問及考察,可能招惹一些不必要的麻煩,結果沒幾個人願意做。」
言下之意,香港人還沒有面對自己的勇氣,文化研究也無處發功。香港無得玩,他跟好友李照興,近年一個奔走東瀛、一個北望神州,走私文化議題回來大放文章,不亦樂乎,「我們不過是鍾意文化研究,不過是鍾意玩。」
2008年03月11日
《AV現場》內地回應1
盲流纪事http://blog.sina.com.cn/
-- http://blog.sina.com.cn/s/blog_537e53120100094g.html
冷冷的《AV现场》 2007-01-16 02:30:48
《AV现场》由香港的TOM(Cup magazine)Publishing Limited出版,制作,2005年7月初版、8月第二版、10月第三版、2006年1月第四版,3月出到第五版,(现在出到第几版就不清楚了)在香港,已算出版界的奇迹了,因为既非HOT地让人狂追的漫画,亦非缠绵悱恻的爱情小说或惊天动地的魔幻、玄疑故事,更非必要的购买的课本。
它是一本描写AV行业的读本,三级类书籍。以我的速度,四个小时看完,逛书店见到它的时候,一个塑料胶套将它裹得严严实实,若不是背面有梁文道,素黑,刘细良三人的大力推介,加上四四方方,桃红与黑白相配,十分惹眼,或许不会买下,可恨的是,回酒店借刀子才拆得开包装。
估计国内不知哪个猴年马月才引进,如不适合国情的《断背山》,真要出版,含封底封面200页左右的纸张里,一定删掉大量的图片和文字,属于“洁本”的AV工业简介,薄如清风一缕飘四方。
我喜欢它!
并不是像梁文道所说的“回首自己的青春岁月”,而是它的冷!汤祯兆作为旁观者的冷,冷冷地贴近现场,不指手划脚,不插上累赘的点评,发表太多的己见,有一说一,没写上类似什么XX真是变态的种族啊!XX主义腐朽的生活方式,毒害人民精神的色情鸦片等等,凑字数赚稿费的废话。冷冷地,近乎机械性地,尽量详细将AV作为一个行业从它的起源、企划、男导演、女导演、女优、企划女优、星探、男优分门别类地进行介绍,最后进入拍摄的现场,展现真实的运作,贴题结尾。中间把行业的术语字典般罗列,不故弄玄虚。书中内容紧凑,图片切题,不像现在市面上的某些书,字与字之间开得了一辆悍马,插图不知所云。
序中,汤祯兆和素黑的对话乃全书最精彩的部分,不可不细读,咄咄逼人的素黑和耍太极的他,对男女、性、色情、性别歧视在各自的角度上分庭抗礼,句句入心入肺。
这本书,读者若不是先翻插图,一不小心欲望沸腾,烧坏脑子,你只能看到一条工业流程的生产线,以及线上的各个零件,如何分配,如何组合,营销方式,所需的成本,所得的利润及其分配状况,访问的篇幅是其次的,它不过是“零件”们的工作感言,业余时八卦一下行业的是非黑白。
“我不想放进任何感情。我可能只是一部录音机,你说你的事给我听,我便尽量完整的表露。”,“我只想诚实。”------汤祯兆如同一个跟随警察破案的法医,用他的眼睛,嗅觉,听觉,探寻蛛丝马迹,不干扰他人的工作,不予太多的置评,接着拿出解剖刀,划下。。。冷静地告诉你,他找到了些什么,接着离开,当“甚么都没发生”(P197),去接下一单工作,怎么看,去体会,去评价,找结论,乃阁下的事,诚然,你也可以当“甚么都没发生”,继续“蒙头狂想桃花运”。
彭浩翔的《AV》的其中一段:乖乖小帅哥黄又南,卿卿我我地和AV女郎天宫真奈美告别后,拿着与美女完事后送给他的护身符,正要显摆,岂知见到一片怪兮兮的目光,其他人手里各自提了一模一样的一个,定情信物变年晚煎堆,你有我有。。。,“你知道吗?当我们相信自己对这个世界〈她〉已相当重要的时候,其实这世界〈她〉才刚准备原谅我们〈我〉的幼稚。”----小帅哥应该把点题的话改成这样方才应景!汤祯兆的《AV现场》无独有偶地提起了一位名叫松尾的导演,因为工作岗位出现真空,“被迫”成为AV男优,和某女优发生一段为期的不短地下情缘,结果发现,那女优和谁都有一手。(AV Logistics 8)
我们又何尝不需要让此书原谅我们对AV世界的幼稚认识,它的难得之处,“在于它可能是中文世界里第一本进入AV工业的作品”(梁文道)。
传闻彭浩翔的《AV》指定非天宫真奈美不用,许多男士们以为她在日本颠倒众生,家喻户晓,到处搜刮、下载女主角的艳照、光碟,小的就被拜托过数十次。实情是:在一家连锁影视租赁店的现身签名会上,场面寥落地“说小猫三四只也许也高估了”,“原定个多小时的签名会中”,让“我和摄影师一不留神差点也被迫成为模拟‘粉丝’”,作者的“冒死作柬”,令“美梦幻灭”,“神话惊醒”。(AV Logistics 11)
冠以“T-back皇后”之称的“性爱偶像”饭岛爱,也曾辛酸得很,自传《柏拉图性爱》出版后,极为畅销,拍成电视和电影,回顾前尘,她感叹道,以往宣传时导演只会对她呼喝:“饭岛!”,现在称“饭岛小姐”了(P46)。著名女优小室友理的伤感则是:“当看到自己的名牌在事务所中被除去,而又眼看着其他后辈的人气渐升时,心中也有酸溜溜的一刻。不过AV就是爱新鲜的业界,女优的存在价值就等于一枚寿司,一旦在运输带上个久了,便只会落到被扔进垃圾桶的命运。”(AV Logistics 5)
何止是AV女优,哪个行业不是如此?小室的话,间接地为“物竞天择,适者生存”作了一番力证。扪着胸口,一干打工仔们试问问,不为前程担惊受怕,生老病死操心的有几人?在名字前贯上一个X长X经理的尊称,花了多少时间?保住自己的地位用了多少精力?扔进垃圾桶勉强还是个归宿,说不定能“废物利用”,否则,按现在殡葬、医疗行业的收费,真真上演“生死疲劳”。
前段时间,北京路、天河城一带涌现不少“星探”,小的被兜搭过若干次,听了说辞后,虽然未飘飘然掉入“探哥”、“探姐”们编造的锦绣星途,实际骗钱的“银色陷阱”中,也免不了频频在健身场所照镜子,搞得教练以为我思春期未满,“发花癫”不休。那么,被想象成骗女孩落“火坑”,姑爷仔的变种(粤语:指吃软饭和扯皮条,操纵女子卖淫的男人。)的AV星探又如何呢?原来,一肚子苦水可淹没富士山。
提到猎艳,星探末藤为雄曰:“和自己发掘的女孩发生关系?。。。最后吃亏的一定是自己。。。女优是他的生财工具。。。现今的生态下根本不容发生。。。一名星探平均向一百人攀谈,而得到回应的不到一成人;而其中肯到咖啡店坐下来谈谈的,大抵五、六人中只有一人;最后真正肯拍AV的,平均在十个去咖啡店进一步商谈的,会有一个成事吧。。。一年内发掘到三名女优已经算很不俗的成绩。。。”,“很多人以为星探专门去欺骗他人,实际上反过来被欺骗的机会还多一些。。。不少女孩。。。第一时间便向你借钱,然后表示在拍完AV后再与工酬中扣回,结果钱一出手,人便去如黄鹤,沦落至人财两失。。。”?(P151-P154)呵呵,谁更聪明?谁是狼?谁是羊?
说到社会把他们以色狼相待,星探成了怨妇,比窦娥还冤:“一切因毁约而产生的经济赔偿,都是由经理人公司承担。。。”,怪只怪你眼光不好,“一旦去到法庭,吃亏的往往始终是我们,因为拍AV的不少是刚满十八岁的女孩,即使她在合约上签了名字,但也可以变成被星探连哄带骗诱使下才签上,事实上,不少少女都是因贪钱而入行。。。心存侥幸,又想赚快钱,又不想家人朋友知道,到头来一旦败露了事实,为求自保及向家人交待,往往就会扮作被欺骗的小羔羊,把责任一股脑儿推到星探身上。。。她们的狡猾非你所能猜度的。。。但法官考往往考虑到少女入世未深的一面。。。所以简单说来,就是腹背受敌。。。”(P155-157)
估计汤祯兆在教育界混迹多年,看透了其中的一些弊端,罕有地在书中作出尖刻的评论,曰:“对制作人处理少女堕入色情陷阱的素材。。。处理手法十年如一天,往往针对社会如何出现不同形式的诱惑,然后令少女误入迷途,简而言之就是以泛社工的救世主角度去简化问题,由港产的靓妹仔到老泥妹。到日本的‘援助交际’又或是‘Call Girls’,世间总不脱以上的社会诱惑论角度。。。那不如看成为成年人自疗式的告解手段,待告解后,他们又可以快快乐乐回到人间‘犯罪’去了,而一切和现实真相并无直接关系。。。从中混水摸鱼的其实不少正是少女自身,她们绝不是受害者,反而属于施害者的角色。那才是末藤告诉我们现实中黑暗面的另一真相。”(P157)。
“不能怪我,要怪怪社会!”这句话现在也流行,孰对孰错?怨人怨物批判社会,大喊大叫有压力的时候,是不是应该一支指头插别人,三支插自己?检讨自己本身是不是也有原因?汤先生的话,尽管未必是真理,但还是一通道理!
女优们可以选择离场,另谋他路,或嫁人成主妇,或成导演,或转别职,或“继续打滚下去”(P172),跟她们演对手戏的男优,则在令许多男同胞们羡慕时时可与美女造爱赴云雨的目光下,显得更彷徨,更无奈。女优来例假不开工,天经地义,男优们不举,或不按导演的意思失准:“早泄”,“迟射”,“不出”,对不起,没有原谅的余地,“一笔勾销,无得留低”(AV Logistics 11),管你是万人迷,还是前辈行尊,你大可以千般热情的对行业表忠心,兢兢业业,“说想做到不举才退下”(P172),但有心无力时,谁可怜你,关照你继续混下去?
普通男优的酬劳数千円“一发”,有名堂的专业男优一出作品三万円左右,顶级的约五至六万円,去过东洋的,大抵清楚那边厢的物价,算算汇率便知道值多少人民币,买得了多少碗拉面和多少块寿司?买盐不咸,买糖不甜,买醋也不见得酸。如此耗费精血,一不小心伤筋动骨,工作量、动作量强大的运动,一旦出现病痛,也只能敬请阁下自生自灭。汤祯兆颇具黑色幽默地说道:“如果有平等机会委员会,大抵会有不少人为他们出头呼怨”(P172),“事实上这一行肯定没有工伤保险的观念存在,即使他们有幸不会在现场受伤,但慢性病患有能否避免呢?不过我们身处当代的非人化资本主义社会中,其实就算不做AV男优,身体也不会好的到哪里去,背后的是非黑白又委实甚难说清。”(P179)所以,歌神许冠杰的名歌《半斤八两》唱得妙:出咗八斤力,想话罗番足八两,家阵恶揾食,边有半斤八两咁理想。(出了八斤力,想说拿回足八两,现在找饭吃很难,哪有半斤八两这么理想)
看完整本书《AV现场》,读者大可以比作者更冷地哼一声:“食得咸鱼抵得渴”,谁让他们露三点,打真军去拍AV,此书反映了药膏旗国家的十分变态!活该!
不错!天作孽,犹可恕,自作孽,不可活!然,在网络上游戈的众生,请别告诉我:AV任何镜头,没看过一分钟,AV这个字眼,一次没听说过!打死一千只苍蝇也难相信!为书写序的素黑小姐说得好:“活在这个色情媒体泛滥的世代,每个人都很难避免投入色情工业中,即使我们没买AV没嫖妓,只是买书读一读,其实背后亦参与了,也是一种交易。”看过了,知道了,也是参与,既然参与了,不妨了解一下,没必要讨论是否变态。找工打工,投身一个行业,参与其中,营营役役,求富贵,求温饱,难道不是“自作”的?难道和AV这个纯粹的色欲世界的生存法则一点不相似?不相似的惟有卖点不同!
色彩缤纷的内页,桃红的封面,各张表情的面孔是一个个幻象,色欲背面冷透彻骨地论证:搵食艰难!
《整形日本》內地回應7
关于日本的些许片断和看汤祯兆的《整形日本》 2008-03-03 02:35:04
《追捕》上画,年纪小小,不明白大姐姐们和大哥哥们为何对着杜丘和真由美两眼春光乍泄,接着,《血疑》在电视台播放,男同学们毫不怀疑林语堂先生的名言,不理自己是否有“美国的工资,英国的房子,中国的厨子”的前提,对幸子姐姐无限向往,女生则储藏着一箱光夫的照片。前些日子,旧友听闻我刚去完东京,责问为何不早些通知,好拜托带张百惠的黑胶碟,全然不顾她已成了山口大妈,他和我一起看完《三丁目的夕阳》,费尽眼神都找不到谁是往日的光夫,直到我指了指一位眼镜男,一下子,他的眼睛和嘴大了十倍有余。
看耽美BL故事上脑的幼齿师妹,以为东洋满大街都走着“惊天地”样貌的帅哥,进行着“泣鬼神”的男男“绝爱”,个个的身材是“九头身”,很可惜,我见到的纵然非“萝卜头”,但也没见到几位帅成如漫画般的(即便是中学生),更罕见有上演这个那个,倒是日日在酒店周边的便利店里,常见一群样貌不算俗的上班族,下班后,在“成人”漫画、书籍前站成一排,一本正经地喝着饮料看得起劲。
狂爱“没嘴猫猫”的MM,每次都让我买几个正版公仔,我却次次谆谆“教导”她去光顾“万菱玩具广场”,皆因全日本的KITTY,没几个不是上书“中国制造”,我极度怀疑是不是在“万菱”过去才变成正版的,人家好不容易出趟国,为啥偏要“强制性”遣返?银座的玩具商店——“博品堂”,要找到不写上“中国制造”的玩具,想来是不出名的。手套、衣服、鞋子...全是“中国制造”,包括便利店、超市卖的饺子、馒头,还有榻榻米...
甲贺、伊贺的忍者?居合道的高手?拉倒吧,哪来许多的高人、武士?有他们的话,要警察做什么?竹刀,木刀除了一些确实为传统的工匠制造,价高地吓游客一跳之外,不少是咱这里过去的,要买的话,我告诉你,去迪卡龙,质量相对不差,干嘛山长水远弄回来?拔刀术的高手,当然有!想成为高手?绝对难!别的不说,都市里,巴掌大的房间,是劈天花板还是捅到隔壁让人告你图谋不轨?有钱买刀还没钱买竹子,找地方练呢。
一些政客篡改历史是没错,可是,即使去掉现代侵略屠杀的话题,又有多少学生了解古代的历史?读书是为了找份好工作养家糊口,进公司是为了找个好男人结婚过日子。读完书,知道现在的天皇叫什么,王妃抑郁,王子不爽,某公主破了皇家传统,染一头黄发,网志上声称喜欢的人是GAY,就OK了,抱着历史书还不如抱着酒杯和游戏机、明星的艳闻杂志,谈历史还不如谈股票、谈孩子、谈风月,现在还忙不完,哪顾得了以前?
......
以上,是日本落在我眼里的些许片断。
加入日籍,改名为小泉八云,英国人拉夫卡迪沃·赫恩的《日本魅影》,将20世纪初期的东洋,描绘成温情脉脉的梦幻之地;“被视为研究日本最有见地的作品,被公认为了解日本文化的最好读本”的《菊花与刀》,读罢不由想说,写书评能否实在一点,改为“是当时了解日本文化...”,虽是客观和理性的分析,到底也是四十年代的作品;旅日作家李长声的日本系列,谈文化,说恩怨,流淌着隐约的讥讽,Lonely Planet说的又是另一番风格...每个人的目光、目的、出发点、角度不同,呈现出的东西自然会不一样。
汤祯兆的《整形日本》,与其他的文字不同处在于不太谈风景名胜、历史恩怨,他着重是“今天”出现的东西。
KAWAII、COSPLAY、OTAKU(御宅族)、电车男、“纯爱”、“萌”、LOLITA...这些名词我们听得多了,耳熟却并不能详,他在《整形日本》中的探讨,也许连日本人也未曾深想。
所谓的“整形”,是整理它们产生的文化背景,生存空间,以及引起的社会效应和问题的形态吧,汤祯兆为日本的流行文化整了一次“形”,顺道在其中“侧击”了香港,内容不但显得“现代化”,更通俗易懂,他总能在许多人熟悉的事物中,以意想不到的角度去理清它们的来龙去脉,内里乾坤。
哈日也罢,仇日也罢,不妨按汤祯兆的“地图”去对日本作一次了解,或许有些东西值得借鉴和思考。
又:
留意汤祯兆的作品,是从《AV现场》开始,在这本被誉为华文世界第一本探讨AV业的书,他用一个完全“不关我事”的旁观者角度,“冷冷”地剖析了一番,整本书给我的印象是:“揾食艰难”,而《整形日本》看罢,导致我脑子里一直回响着MARY ROACH与创作人山口小姐关于HELLO KITTY的一段对话:
MR:“为何HELLO KITTY没有口?”
山口:“她有的,隐藏在毛中。”
MR:“但......”
山口:“她有的。”
呵呵......
是否可“照版煮碗”?如:
——“为何做过的事可以不认账?”
——“认的,隐藏在心里。”
——“但......”
——“认了的。”
出處:博客「盲流紀事」(http://blog.sina.com.cn/s/blog_537e531201008onz.html)
《追捕》上画,年纪小小,不明白大姐姐们和大哥哥们为何对着杜丘和真由美两眼春光乍泄,接着,《血疑》在电视台播放,男同学们毫不怀疑林语堂先生的名言,不理自己是否有“美国的工资,英国的房子,中国的厨子”的前提,对幸子姐姐无限向往,女生则储藏着一箱光夫的照片。前些日子,旧友听闻我刚去完东京,责问为何不早些通知,好拜托带张百惠的黑胶碟,全然不顾她已成了山口大妈,他和我一起看完《三丁目的夕阳》,费尽眼神都找不到谁是往日的光夫,直到我指了指一位眼镜男,一下子,他的眼睛和嘴大了十倍有余。
看耽美BL故事上脑的幼齿师妹,以为东洋满大街都走着“惊天地”样貌的帅哥,进行着“泣鬼神”的男男“绝爱”,个个的身材是“九头身”,很可惜,我见到的纵然非“萝卜头”,但也没见到几位帅成如漫画般的(即便是中学生),更罕见有上演这个那个,倒是日日在酒店周边的便利店里,常见一群样貌不算俗的上班族,下班后,在“成人”漫画、书籍前站成一排,一本正经地喝着饮料看得起劲。
狂爱“没嘴猫猫”的MM,每次都让我买几个正版公仔,我却次次谆谆“教导”她去光顾“万菱玩具广场”,皆因全日本的KITTY,没几个不是上书“中国制造”,我极度怀疑是不是在“万菱”过去才变成正版的,人家好不容易出趟国,为啥偏要“强制性”遣返?银座的玩具商店——“博品堂”,要找到不写上“中国制造”的玩具,想来是不出名的。手套、衣服、鞋子...全是“中国制造”,包括便利店、超市卖的饺子、馒头,还有榻榻米...
甲贺、伊贺的忍者?居合道的高手?拉倒吧,哪来许多的高人、武士?有他们的话,要警察做什么?竹刀,木刀除了一些确实为传统的工匠制造,价高地吓游客一跳之外,不少是咱这里过去的,要买的话,我告诉你,去迪卡龙,质量相对不差,干嘛山长水远弄回来?拔刀术的高手,当然有!想成为高手?绝对难!别的不说,都市里,巴掌大的房间,是劈天花板还是捅到隔壁让人告你图谋不轨?有钱买刀还没钱买竹子,找地方练呢。
一些政客篡改历史是没错,可是,即使去掉现代侵略屠杀的话题,又有多少学生了解古代的历史?读书是为了找份好工作养家糊口,进公司是为了找个好男人结婚过日子。读完书,知道现在的天皇叫什么,王妃抑郁,王子不爽,某公主破了皇家传统,染一头黄发,网志上声称喜欢的人是GAY,就OK了,抱着历史书还不如抱着酒杯和游戏机、明星的艳闻杂志,谈历史还不如谈股票、谈孩子、谈风月,现在还忙不完,哪顾得了以前?
......
以上,是日本落在我眼里的些许片断。
加入日籍,改名为小泉八云,英国人拉夫卡迪沃·赫恩的《日本魅影》,将20世纪初期的东洋,描绘成温情脉脉的梦幻之地;“被视为研究日本最有见地的作品,被公认为了解日本文化的最好读本”的《菊花与刀》,读罢不由想说,写书评能否实在一点,改为“是当时了解日本文化...”,虽是客观和理性的分析,到底也是四十年代的作品;旅日作家李长声的日本系列,谈文化,说恩怨,流淌着隐约的讥讽,Lonely Planet说的又是另一番风格...每个人的目光、目的、出发点、角度不同,呈现出的东西自然会不一样。
汤祯兆的《整形日本》,与其他的文字不同处在于不太谈风景名胜、历史恩怨,他着重是“今天”出现的东西。
KAWAII、COSPLAY、OTAKU(御宅族)、电车男、“纯爱”、“萌”、LOLITA...这些名词我们听得多了,耳熟却并不能详,他在《整形日本》中的探讨,也许连日本人也未曾深想。
所谓的“整形”,是整理它们产生的文化背景,生存空间,以及引起的社会效应和问题的形态吧,汤祯兆为日本的流行文化整了一次“形”,顺道在其中“侧击”了香港,内容不但显得“现代化”,更通俗易懂,他总能在许多人熟悉的事物中,以意想不到的角度去理清它们的来龙去脉,内里乾坤。
哈日也罢,仇日也罢,不妨按汤祯兆的“地图”去对日本作一次了解,或许有些东西值得借鉴和思考。
又:
留意汤祯兆的作品,是从《AV现场》开始,在这本被誉为华文世界第一本探讨AV业的书,他用一个完全“不关我事”的旁观者角度,“冷冷”地剖析了一番,整本书给我的印象是:“揾食艰难”,而《整形日本》看罢,导致我脑子里一直回响着MARY ROACH与创作人山口小姐关于HELLO KITTY的一段对话:
MR:“为何HELLO KITTY没有口?”
山口:“她有的,隐藏在毛中。”
MR:“但......”
山口:“她有的。”
呵呵......
是否可“照版煮碗”?如:
——“为何做过的事可以不认账?”
——“认的,隐藏在心里。”
——“但......”
——“认了的。”
出處:博客「盲流紀事」(http://blog.sina.com.cn/s/blog_537e531201008onz.html)
2008年03月6日
《整形日本》內地傳媒報道7
整形日本or整形香港?
身兼作家、中学老师与大学讲师的汤祯兆,以日本文化研究方面的著作而闻名;他的作品几乎都是关于日本文化的探讨,2005年的《AV现场》让他名声大噪。《整形日本》是汤祯兆的第十四本个人专集,也是第一本来内地出版的简体字版作品。
《整形日本》同样是一部关乎日本文化的作品。汤祯兆详细梳理了当今日本的各种流行文化名词,并对日本青年中流行的单身寄生族、御宅族、富裕社会的流浪族、老龄化群体及日本的高速列车文化、手机上网文化、村上春树的文化现象等都有涉及。
与以往只言片语的名词新解不同,汤祯兆在阐述这些族群或文化现象之后都开辟一个章节,比对这些族群在香港发生的“变异”现象,比如对于风行日本的Kawaii文化,在台湾只有女艺人杨丞琳发展得最好,而香港女孩因为拒绝搔首弄姿而几乎与Kawaii绝缘;如果在香港你想找到“御宅族”,旺角就是他们的集中营;而相对于日本的“尼特族”(Not in Education,Employment or Training,指一群不工作、不求学,也不接受职业技能培训的人——Neet) 来说,香港的青年则始终抱着较高的工作欲望。
很多看完此书的读者说汤祯兆其实是在借用研究日本潮文化来“整形香港”,汤祯兆却说其实他最初的构思只是集中于日本文化研究,但出版社认为,现在读者所关注的或许并非单方面的考虑,建议他在每篇里都提供一个对照。“可是,有些日本现象是难以配合香港方面的,又不能虚构事实,就只能取其中庸之道,分析这种趋势有否在香港逐渐成形的可能?它们是否真的能够移植到本地?”汤祯兆说。
■内地对日本文化表面接收
很多内地读者在阅读此书时,也拿这些日本文化和身边的现象做对比,对于目前中国内地对日本文化的反应速度,汤祯兆说:“中国内地正尝试以10年的光景追回香港过往30年内的发展。他们能够在极短的时间之内,让信息倾盆而出。举例说,对于村上春树的作品,内地比台湾所推出的翻译版能够更快,产量更多。可是,内地作家的生活标准、形态均与日本社会的状况大相径庭,他们不曾经历由极度繁荣富庶而产生空虚感的心理状态,所以在翻译村上春树的作品之时,只会流于表面。”
《整形日本》一经出版,得到了很多人士的中肯评价,旅日华人作家毛丹青评价说:“《整形日本》是一个了解日本流行文化的路标,这个路标因人而异,可以是树立在高速公路上的,也可以是歪歪斜斜地挂在一条很小的巷子里的,但同时也有可能是印到人的心灵里去的。”被称为香港文化教父的梁文道撰序说:“读《整形日本》,我们不单读到了一个似乎熟悉实则陌生的日本,我们还能借鉴这个当代亚洲第一文化输出大国,思考中国内地自己的路向。”
出處:《青年周末》08年2月21日
身兼作家、中学老师与大学讲师的汤祯兆,以日本文化研究方面的著作而闻名;他的作品几乎都是关于日本文化的探讨,2005年的《AV现场》让他名声大噪。《整形日本》是汤祯兆的第十四本个人专集,也是第一本来内地出版的简体字版作品。
《整形日本》同样是一部关乎日本文化的作品。汤祯兆详细梳理了当今日本的各种流行文化名词,并对日本青年中流行的单身寄生族、御宅族、富裕社会的流浪族、老龄化群体及日本的高速列车文化、手机上网文化、村上春树的文化现象等都有涉及。
与以往只言片语的名词新解不同,汤祯兆在阐述这些族群或文化现象之后都开辟一个章节,比对这些族群在香港发生的“变异”现象,比如对于风行日本的Kawaii文化,在台湾只有女艺人杨丞琳发展得最好,而香港女孩因为拒绝搔首弄姿而几乎与Kawaii绝缘;如果在香港你想找到“御宅族”,旺角就是他们的集中营;而相对于日本的“尼特族”(Not in Education,Employment or Training,指一群不工作、不求学,也不接受职业技能培训的人——Neet) 来说,香港的青年则始终抱着较高的工作欲望。
很多看完此书的读者说汤祯兆其实是在借用研究日本潮文化来“整形香港”,汤祯兆却说其实他最初的构思只是集中于日本文化研究,但出版社认为,现在读者所关注的或许并非单方面的考虑,建议他在每篇里都提供一个对照。“可是,有些日本现象是难以配合香港方面的,又不能虚构事实,就只能取其中庸之道,分析这种趋势有否在香港逐渐成形的可能?它们是否真的能够移植到本地?”汤祯兆说。
■内地对日本文化表面接收
很多内地读者在阅读此书时,也拿这些日本文化和身边的现象做对比,对于目前中国内地对日本文化的反应速度,汤祯兆说:“中国内地正尝试以10年的光景追回香港过往30年内的发展。他们能够在极短的时间之内,让信息倾盆而出。举例说,对于村上春树的作品,内地比台湾所推出的翻译版能够更快,产量更多。可是,内地作家的生活标准、形态均与日本社会的状况大相径庭,他们不曾经历由极度繁荣富庶而产生空虚感的心理状态,所以在翻译村上春树的作品之时,只会流于表面。”
《整形日本》一经出版,得到了很多人士的中肯评价,旅日华人作家毛丹青评价说:“《整形日本》是一个了解日本流行文化的路标,这个路标因人而异,可以是树立在高速公路上的,也可以是歪歪斜斜地挂在一条很小的巷子里的,但同时也有可能是印到人的心灵里去的。”被称为香港文化教父的梁文道撰序说:“读《整形日本》,我们不单读到了一个似乎熟悉实则陌生的日本,我们还能借鉴这个当代亚洲第一文化输出大国,思考中国内地自己的路向。”
出處:《青年周末》08年2月21日
《整形日本》內地回應5
心里有点乱,几乎不想承认这是我写的 - [劳蛛缀网]2008-02-26
Tag:掉书袋 惹尘埃 巴别塔 正襟危坐 应付文字,无非劳蛛缀网。
2001年辽宁教育出版社和贝塔斯曼亚洲公司合作引进了一系列台湾作者创作的轻松人文旅行书“新新生活”,全彩图缀以文字,三十多元的价格,让学生阶层垂涎。其中就有阿潼的两本日剧地图《东京鲜旅奇缘:日本偶像剧场景新鲜纪实》和《东京日和:日本偶像剧场景恋爱纪实》。肯定有很多当年痴迷日剧的粉丝在电视机前无数次的快进回拉,好发现那些经典场景的真实坐标,仿佛这样偶像剧中的浪漫也能蔓延到活生生的空气中。阿潼的书正是此种症候的最高境界,以日剧地图作为人文性质的导览,也算是开了这类图书的滥觞。
后来就有了仿Lonely Planet类的背包客行程指南,数不胜数,但能从中突围的却是日本舞台设计家妹尾河童的手绘窥视。再到现在设计风与清新风的合流,无印良品关键人物原研哉的《设计中的设计》、台湾作者吴东龙的东京创意地图《设计东京》自然而然也就由山东人民出版社引进国内。
日系文化一直受人关注且饱受争议,日剧时代虽然已经过去,但分众抱团名目繁多才是这个世代的特征,汤祯兆的《整形日本》可说是为日本的流行文化做了一部脚注辞典,他详述,“kawaii”、“御宅”、“蛰居族”、“纯爱”、“萌”等词汇的来龙去脉,恰似为以上那些地图中的坐标添上了脚注。
我们不妨以日剧的惯习场景来观照。台东区的浅草,当年就惹得川端康成文兴大发写下《浅草红团》,近年《水手服与机关枪》又翻新重拍;电影《涩谷二十四小时》反映涩谷援交人群的生存现实;文京区的东京大学自不用说,万千日剧宠爱的场景;港区湾岸署大热剧作《跳跃大搜查线》,电影产品衍生四部,连剧中配角皆可独当一面;中央区银座有售货小姐《峰壁双姝》,墨田区墨东署有女警《逮捕令》;千代田秋叶原是《电车男》的圣地,丰岛《池袋西口公园(IWGP)》更是日本流行文化的缩影。
《池袋西口公园》即是庞大的衍生群,大众文学作者石田衣良所创造的IWGP世界经TV的放大兼视觉化,明星表率,帅气出演,由此大热,俨然成为青少年生活的百科全书,汤祯兆文中所及,全在《池袋西口公园》中有具体描摹,无论是援助交际、“电波呆”、风化区、闭门不出的宅男、少年帮派暴走族……
再看村上春树和吉本芭娜娜的盛行,村上龙言banana风潮乃社会上存在着一群因努力适应社会而产生巨大饥渴感的新世代。村上更是极具平面性的世界人,汤祯兆称为何我们吸纳的是村上春树,而不是其他的日本作家,乃是村上作品的易读和不排他性。这样的阐释,虽未有小森阳一那样政治意味的咄咄逼人,但也切中要害,妥然熨帖。
《整形日本》虽然不是地图式的按图索骥,但处处有左右逢源之感,所举例证皆是近年惹人注目的现象,汤祯兆的野心也不止于简单的文化散文,大量的社会学著作的运用恰到好处又无掉书袋之嫌。新名词的层出不穷,更被他一针见血的指出“消灭名目不等于解决问题”,日本这样的超富裕社会所存的问题,香港、大陆未来也会存在,“双失”、“蛰居”、“尼特”、“单身寄生族”、“御宅族”、“腐女子”一些名词的背后都可以见到相似的生活情态,何故有如此多的名词衍生?问题在于传媒与社会的传导。求新求变的传媒将生猛新词一味放大,社会的群体合众作为群氓的特质仍存,自然夺人眼球,沸沸扬扬,但令人忧虑的是,生猛新词背后实际问题往往被语词的抢戏而消解,待这巧立名目的新鲜感被消化渐失,恍若实事也融化殆尽,问题就真的被抚平了吗?!
溯本清缘式的学理研究无助于事,从何种角度切入也非焦点,为其后的实际社会问题努力才是正途。汤祯兆整形日本其实也是为时下的中国整形,这也就是此书虽可看为日本流行文化的脚注,却又远远高于一般的文化散论之处。
出處:http://darcysy.blogbus.com/logs/16004685.html
Tag:掉书袋 惹尘埃 巴别塔 正襟危坐 应付文字,无非劳蛛缀网。
2001年辽宁教育出版社和贝塔斯曼亚洲公司合作引进了一系列台湾作者创作的轻松人文旅行书“新新生活”,全彩图缀以文字,三十多元的价格,让学生阶层垂涎。其中就有阿潼的两本日剧地图《东京鲜旅奇缘:日本偶像剧场景新鲜纪实》和《东京日和:日本偶像剧场景恋爱纪实》。肯定有很多当年痴迷日剧的粉丝在电视机前无数次的快进回拉,好发现那些经典场景的真实坐标,仿佛这样偶像剧中的浪漫也能蔓延到活生生的空气中。阿潼的书正是此种症候的最高境界,以日剧地图作为人文性质的导览,也算是开了这类图书的滥觞。
后来就有了仿Lonely Planet类的背包客行程指南,数不胜数,但能从中突围的却是日本舞台设计家妹尾河童的手绘窥视。再到现在设计风与清新风的合流,无印良品关键人物原研哉的《设计中的设计》、台湾作者吴东龙的东京创意地图《设计东京》自然而然也就由山东人民出版社引进国内。
日系文化一直受人关注且饱受争议,日剧时代虽然已经过去,但分众抱团名目繁多才是这个世代的特征,汤祯兆的《整形日本》可说是为日本的流行文化做了一部脚注辞典,他详述,“kawaii”、“御宅”、“蛰居族”、“纯爱”、“萌”等词汇的来龙去脉,恰似为以上那些地图中的坐标添上了脚注。
我们不妨以日剧的惯习场景来观照。台东区的浅草,当年就惹得川端康成文兴大发写下《浅草红团》,近年《水手服与机关枪》又翻新重拍;电影《涩谷二十四小时》反映涩谷援交人群的生存现实;文京区的东京大学自不用说,万千日剧宠爱的场景;港区湾岸署大热剧作《跳跃大搜查线》,电影产品衍生四部,连剧中配角皆可独当一面;中央区银座有售货小姐《峰壁双姝》,墨田区墨东署有女警《逮捕令》;千代田秋叶原是《电车男》的圣地,丰岛《池袋西口公园(IWGP)》更是日本流行文化的缩影。
《池袋西口公园》即是庞大的衍生群,大众文学作者石田衣良所创造的IWGP世界经TV的放大兼视觉化,明星表率,帅气出演,由此大热,俨然成为青少年生活的百科全书,汤祯兆文中所及,全在《池袋西口公园》中有具体描摹,无论是援助交际、“电波呆”、风化区、闭门不出的宅男、少年帮派暴走族……
再看村上春树和吉本芭娜娜的盛行,村上龙言banana风潮乃社会上存在着一群因努力适应社会而产生巨大饥渴感的新世代。村上更是极具平面性的世界人,汤祯兆称为何我们吸纳的是村上春树,而不是其他的日本作家,乃是村上作品的易读和不排他性。这样的阐释,虽未有小森阳一那样政治意味的咄咄逼人,但也切中要害,妥然熨帖。
《整形日本》虽然不是地图式的按图索骥,但处处有左右逢源之感,所举例证皆是近年惹人注目的现象,汤祯兆的野心也不止于简单的文化散文,大量的社会学著作的运用恰到好处又无掉书袋之嫌。新名词的层出不穷,更被他一针见血的指出“消灭名目不等于解决问题”,日本这样的超富裕社会所存的问题,香港、大陆未来也会存在,“双失”、“蛰居”、“尼特”、“单身寄生族”、“御宅族”、“腐女子”一些名词的背后都可以见到相似的生活情态,何故有如此多的名词衍生?问题在于传媒与社会的传导。求新求变的传媒将生猛新词一味放大,社会的群体合众作为群氓的特质仍存,自然夺人眼球,沸沸扬扬,但令人忧虑的是,生猛新词背后实际问题往往被语词的抢戏而消解,待这巧立名目的新鲜感被消化渐失,恍若实事也融化殆尽,问题就真的被抚平了吗?!
溯本清缘式的学理研究无助于事,从何种角度切入也非焦点,为其后的实际社会问题努力才是正途。汤祯兆整形日本其实也是为时下的中国整形,这也就是此书虽可看为日本流行文化的脚注,却又远远高于一般的文化散论之处。
出處:http://darcysy.blogbus.com/logs/16004685.html
2008年03月5日
《整形日本》內地傳媒報道5
《為華人文化整形》沈宇 《國際先驅導報》08年2月28日
沉宇 《国际先驱导报》08年2月28日
日系文化一直受人关注却又饱受争议" 香港文化学者汤祯兆在&整形日本’一书中对.哈日族知其然不知其所以然的日本流行文化进行了探本溯原的考察) 像日语.可爱$.御宅族$-.蛰居族$和.纯爱等词语随着日本影视的流行" 而出现在中国年轻人嘴边) 那幺"其背后反映了怎样的文化现象和风潮/以对日本文化分析为例"汤祯兆指出不等同于中文的可爱和英文的其涵义远比这两者广阔得多) 追溯其根源"汤祯兆归结于散文集&枕草子’"其高屋建瓴可谓令人眼前一亮)
汤祯兆由此得出结论+日本传统美学中" 已经包含后世的意识)随后"他从太宰治的&女生徒’-森男芳光的电影&家族游戏’-日本动漫-松田圣子-自助拍摄的摄影机等林林总总的现象出发" 令人信服地勾勒出美学在今日的流行文化领域所向披靡的轨迹) 同样地".御宅族「萌」等也在他的笔下呈现出清晰的来龙去脉)透过对这些流行文化现象的分析" 读者不仅读到日本社会的变化" 也从中读到包括动漫-电玩-影视等日本文化创意工业勃兴-发展-求变的轨迹" 读到日本人如何将独特的审美观和大众流行文化工业融合" 从而创造出惊人的成效。日本流行名词的背后" 可以见到现代社会相似的生活情态) 日本这样的超富裕社会所存在的问题" 中国未来也会有) 为什幺日本会有这幺多名词衍生/ 在于传媒与社会的传导) 求新求变的日本传媒将生猛新词一味放大" 社会大众作为. 群氓的特质仍存" 新名词自然夺人眼球) 但令人忧虑的是"生猛新词背后的实质问题往往让位于表面文章)由这些名词.命名$的日本是不是等于现实的日本/汤祯兆显然很清楚其中的区别) 书中借助丰富的影视-动漫场景为例" 其实也就是他化虚为实- 不致流于概念炒作的妙招)
封面上对书名的解释是”冷观日本" 侧击香港$) 他研究日本不过是醉翁之意"目的还是心系香港) 汤祯兆从日本学者喜欢.命名的这一极端" 反思香港乃至华人社会所处的另一极端323我们从来不曾为社会命名" 所有社会问题因此从不被视为问题”整形日本”正是在向这种冷漠挑战( 在对日本.命名$进行探本溯源的时候"作者不忘处处将香港与日本对比分析(无论从.-+*,,$和.少女$文化在香港的浅尝辄止".纯爱$剧在香港的无由落地生根" 或许汤祯兆想做的"是借用日本人的.命名$"尝试对香港和华人社会的青少年流行文化乃至次文化进行.命名$( 先有.命名$才谈得上.正名$"才谈得上其后的深入考察式的研究并非本书真正的焦点"呼吁人们为实际社会问题努力才是应有之意( 汤祯兆的&整形日本’试图为时下的华人文化整形"这也就是此书虽可看作日本流行文化的脚注"却又远远高于一般文化散论之处
國際先驅.pdf
沉宇 《国际先驱导报》08年2月28日
日系文化一直受人关注却又饱受争议" 香港文化学者汤祯兆在&整形日本’一书中对.哈日族知其然不知其所以然的日本流行文化进行了探本溯原的考察) 像日语.可爱$.御宅族$-.蛰居族$和.纯爱等词语随着日本影视的流行" 而出现在中国年轻人嘴边) 那幺"其背后反映了怎样的文化现象和风潮/以对日本文化分析为例"汤祯兆指出不等同于中文的可爱和英文的其涵义远比这两者广阔得多) 追溯其根源"汤祯兆归结于散文集&枕草子’"其高屋建瓴可谓令人眼前一亮)
汤祯兆由此得出结论+日本传统美学中" 已经包含后世的意识)随后"他从太宰治的&女生徒’-森男芳光的电影&家族游戏’-日本动漫-松田圣子-自助拍摄的摄影机等林林总总的现象出发" 令人信服地勾勒出美学在今日的流行文化领域所向披靡的轨迹) 同样地".御宅族「萌」等也在他的笔下呈现出清晰的来龙去脉)透过对这些流行文化现象的分析" 读者不仅读到日本社会的变化" 也从中读到包括动漫-电玩-影视等日本文化创意工业勃兴-发展-求变的轨迹" 读到日本人如何将独特的审美观和大众流行文化工业融合" 从而创造出惊人的成效。日本流行名词的背后" 可以见到现代社会相似的生活情态) 日本这样的超富裕社会所存在的问题" 中国未来也会有) 为什幺日本会有这幺多名词衍生/ 在于传媒与社会的传导) 求新求变的日本传媒将生猛新词一味放大" 社会大众作为. 群氓的特质仍存" 新名词自然夺人眼球) 但令人忧虑的是"生猛新词背后的实质问题往往让位于表面文章)由这些名词.命名$的日本是不是等于现实的日本/汤祯兆显然很清楚其中的区别) 书中借助丰富的影视-动漫场景为例" 其实也就是他化虚为实- 不致流于概念炒作的妙招)
封面上对书名的解释是”冷观日本" 侧击香港$) 他研究日本不过是醉翁之意"目的还是心系香港) 汤祯兆从日本学者喜欢.命名的这一极端" 反思香港乃至华人社会所处的另一极端323我们从来不曾为社会命名" 所有社会问题因此从不被视为问题”整形日本”正是在向这种冷漠挑战( 在对日本.命名$进行探本溯源的时候"作者不忘处处将香港与日本对比分析(无论从.-+*,,$和.少女$文化在香港的浅尝辄止".纯爱$剧在香港的无由落地生根" 或许汤祯兆想做的"是借用日本人的.命名$"尝试对香港和华人社会的青少年流行文化乃至次文化进行.命名$( 先有.命名$才谈得上.正名$"才谈得上其后的深入考察式的研究并非本书真正的焦点"呼吁人们为实际社会问题努力才是应有之意( 汤祯兆的&整形日本’试图为时下的华人文化整形"这也就是此书虽可看作日本流行文化的脚注"却又远远高于一般文化散论之处
國際先驅.pdf
《整形日本》內地傳媒報道4
日本通”整理“日本病”
京报网 www.bjd.com.cn 日期:2008-03-03 14:10 网络编辑 : 实习生朱冠楠 字体显示:大 中 小
有了“艳照门”和阿娇漫不经心的道歉,“很黄很暴力”连带着“很傻很天真”,无疑又成为新一拨流行语的代名词。事实上,每种新语流行,除了相关事件的催生之外,还有更广阔更深厚的社会文化背景。视野足够宽,信息足够广,就会爬梳出许多饶有趣味的东西。不仅看清它的源流与风向,也能看出它从本土到异地的流变。香港作家汤祯兆被喻为“港产日本通”,他精通日语,也深谙港台流行词汇中的精义,更重要的是,出过一系列日本电影与日剧的研究专著。今年新出版的《整形日本》(山东人民出版社),更是将流行于日本与中国港台的流行语词一网打尽,像一台精密观察仪,探出许多流行字眼的前世今生。在这本书中,不仅日语的Kawaii与英文的Cute显现出细微的差别,另外,也为“蛰居族”、“暴走族”、“单身寄生族”这些日本流行病的生成找到了现实依据。
做流行文化研究,最重要的是选取样本。在这本书中,这样的样本堪称驳杂:“纯爱小说”、《电车男》偶像剧、安部公房的小说、枕草子以及日本的地下铁与新干线……读这本书的踏实感来自于,虽然流行如新干线一样一闪而过,但是有这些流行样本留存,人还可以定神去想。而城市空间的样本选取,让人特别能感受到它们对流行文化的形塑:两个相恋男女,会在新干线经过对方所住地时用摄录机拍摄留念,以寄相思,这无疑又为日剧浪漫爱情增添了新样式。而在新干线的速度之外,人们又在小火车与路面电车上,衍生开一种慢下来的哲学,缓慢中感受着永远无法释怀的乡愁。
和日本有关的西方样本也在涉猎之中。不是与日本传统有关的《最后的武士》与《艺妓回忆录》,而是直接切近当今日本的《迷失东京》。西方人的《迷失东京》,最终翻转为日本人的东京迷失,这样一部从西方视野拍出的电影,在汤镇兆这里,成为了解读日本人当代精神状态的简捷路径。作者在几种样本的比对中发现:《迷失东京》中,男女主人公的形象发展,都是以日本最为西方认识的两位流行作家的人物为蓝本。男主人公的角色,恰似从村上春树的小说中走出——都对疏离处境不做直接抗争,有道德的无力感。而女主人公,则是吉本芭娜娜世界中“少女”文化的再现符号。
流行之风起于日韩泊至港台,在这本书中成为不争的事实,但作者也同时指出,吉本芭娜娜的“少女文化”与日本流行的Kawaii 热潮其实在香港难以生根,港女的代名词是更接近于日本王牌综艺节目中的“计算妙子”的角色——不单要赢,更要通吃。
“读《整形日本》,我们不单读到了一个似乎熟悉实则陌生的日本,还能借鉴到这个当代亚洲第一文化输出大国,思考中国自己的路向。”《凤凰卫视》文化评人梁文道这样称道这本书的意义。不过,作为“港产日本通”所写的书,在成为大陆简体字版之时,大概还需要一些语言的转换。否则,一些非常港式的语言表述仍然不免让人读来生涩,包括对有些译名的解释,总让人有猜度之累。既然汤镇兆在后记中说,下一步的希望是像时尚生活的欧阳应霁、写电影音乐的罗展风那样在内地拓展一片天空,那他还得学会,将港式中文向普通话的中文再靠近一些。孙小宁F107
出處:《北京晚報》08年3月3日
京报网 www.bjd.com.cn 日期:2008-03-03 14:10 网络编辑 : 实习生朱冠楠 字体显示:大 中 小
有了“艳照门”和阿娇漫不经心的道歉,“很黄很暴力”连带着“很傻很天真”,无疑又成为新一拨流行语的代名词。事实上,每种新语流行,除了相关事件的催生之外,还有更广阔更深厚的社会文化背景。视野足够宽,信息足够广,就会爬梳出许多饶有趣味的东西。不仅看清它的源流与风向,也能看出它从本土到异地的流变。香港作家汤祯兆被喻为“港产日本通”,他精通日语,也深谙港台流行词汇中的精义,更重要的是,出过一系列日本电影与日剧的研究专著。今年新出版的《整形日本》(山东人民出版社),更是将流行于日本与中国港台的流行语词一网打尽,像一台精密观察仪,探出许多流行字眼的前世今生。在这本书中,不仅日语的Kawaii与英文的Cute显现出细微的差别,另外,也为“蛰居族”、“暴走族”、“单身寄生族”这些日本流行病的生成找到了现实依据。
做流行文化研究,最重要的是选取样本。在这本书中,这样的样本堪称驳杂:“纯爱小说”、《电车男》偶像剧、安部公房的小说、枕草子以及日本的地下铁与新干线……读这本书的踏实感来自于,虽然流行如新干线一样一闪而过,但是有这些流行样本留存,人还可以定神去想。而城市空间的样本选取,让人特别能感受到它们对流行文化的形塑:两个相恋男女,会在新干线经过对方所住地时用摄录机拍摄留念,以寄相思,这无疑又为日剧浪漫爱情增添了新样式。而在新干线的速度之外,人们又在小火车与路面电车上,衍生开一种慢下来的哲学,缓慢中感受着永远无法释怀的乡愁。
和日本有关的西方样本也在涉猎之中。不是与日本传统有关的《最后的武士》与《艺妓回忆录》,而是直接切近当今日本的《迷失东京》。西方人的《迷失东京》,最终翻转为日本人的东京迷失,这样一部从西方视野拍出的电影,在汤镇兆这里,成为了解读日本人当代精神状态的简捷路径。作者在几种样本的比对中发现:《迷失东京》中,男女主人公的形象发展,都是以日本最为西方认识的两位流行作家的人物为蓝本。男主人公的角色,恰似从村上春树的小说中走出——都对疏离处境不做直接抗争,有道德的无力感。而女主人公,则是吉本芭娜娜世界中“少女”文化的再现符号。
流行之风起于日韩泊至港台,在这本书中成为不争的事实,但作者也同时指出,吉本芭娜娜的“少女文化”与日本流行的Kawaii 热潮其实在香港难以生根,港女的代名词是更接近于日本王牌综艺节目中的“计算妙子”的角色——不单要赢,更要通吃。
“读《整形日本》,我们不单读到了一个似乎熟悉实则陌生的日本,还能借鉴到这个当代亚洲第一文化输出大国,思考中国自己的路向。”《凤凰卫视》文化评人梁文道这样称道这本书的意义。不过,作为“港产日本通”所写的书,在成为大陆简体字版之时,大概还需要一些语言的转换。否则,一些非常港式的语言表述仍然不免让人读来生涩,包括对有些译名的解释,总让人有猜度之累。既然汤镇兆在后记中说,下一步的希望是像时尚生活的欧阳应霁、写电影音乐的罗展风那样在内地拓展一片天空,那他还得学会,将港式中文向普通话的中文再靠近一些。孙小宁F107
出處:《北京晚報》08年3月3日

