May 23,2008
耿耿星河欲曙天
長愛歌
「長恨歌」,我會背,那是幾歲的事?
想想看,小三,我剛剛從高三(18歲)退回去算,
原來小三只有10歲!!這點讓我自己真是非常意外啊,
我一直以為是十四五歲的年紀背的,不過小三這個數字我記得很清楚,原來那時的我只有10歲。
那時對著翻譯,大致上瞭解這是一個什麼樣的故事,
前半段大致敘說楊玉環的姿色與唐明皇的寵幸,
這些只要對著翻譯,雖然有一些器物解釋不甚了解,
不過大體上是明白的。
中盤,安史之亂到楊玉環仆街,是個重大轉折,
到之後就開始色調一變,
前半段的色調是金碧輝煌、相貌堂堂的,閉上眼睛,
彷彿就能看到、聽見那些歌舞。
但後盤的色調是黯淡、無色彩的。
例如:「黃埃散慢風蕭索」、「旌旗無光日色薄」、「夜雨聞鈴腸斷聲」、「西宮南內多秋草」、「山在虛無飄渺間」、「兩處茫茫皆不見」、「不見長安見塵霧」......等等。
小時,我覺得這些景色很無趣,所以後段的描寫就沒太大興趣。
因為例如那些:
「行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。」
「到此躊躇不能去」
「歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳,
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南苑多秋草,落葉滿階紅不掃。」
「夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。」
這幾段是我現在整首裡面最喜歡的部分,
過往,我只是透過翻譯去知道:
「唐明皇在蜀地行宮看見了月亮,聽著雨聲和鈴聲覺得柔腸寸斷。」
「在這邊轉來轉去,不知要到哪裡去」
「回到皇宮,看見太液池中的芙蓉與池邊的柳樹一切如故,
想起芙蓉如她的面、柳如他的眉,不覺悲從中來。
春風,桃李盛開的季節與秋雨,梧桐落葉之時,
唐明皇住的西宮生了秋草,樓梯上都是紅色的落葉,卻沒人去清掃。」
「夜晚的宮殿裡,看見了螢火蟲飛舞,唐明皇把燈芯燒盡了,卻還沒睡著,報時的鐘響得很慢,看著天空的星星,不覺已到晨曦,屋頂上的鴛鴦瓦結著霜,翡翠被也不知找誰共眠,生離死別已一年有餘,貴妃的魂魄卻從未進入君王的夢中。」
老實說這種型態的翻譯實在是讓人提不起興趣,
但是年歲漸長,我已經到了不用翻譯就可以直接與白居易對話的程度,
我才知道,原來真正的含意並不是如此表面。
例如:
「芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。」這一段,
並不只是如翻譯所說的那樣,而還有:
「以前和你以起同遊太液池畔,而今亂平,重回皇居,而你已不在。」
不過這種感受,卻是詩體難以表達的。
古語對此的常用表達方式是:「而今安在哉?」
但這種語意通常是幹譙文人心目中的暴君,例如始皇之流,
所以在抒情詩上不可能用這種表達方式。
另外一件事是,寫詩的人少,解詩的人多,
才會有我之前說那種「即時當勉勵。歲月不待人」的胡說八道解法。(另外一件事,陶淵明他很有錢,所以他才可以大聲說:「老子不為五斗米折腰啦!!」)
白居易只有少年時期的詩,才展露出一種光明、純色的基調,
中壯年後整個詩風一變,
(其實整個唐代,歷經過安史之亂的詩人都有普遍的變化,
那對他們時代而言是個大動盪,自然詩風也整個轉移。)
變得很暗色,那是月也照不亮的黑,
但那種暗色,暗得非常漂亮,是一種由灰到黑連續過渡的黑,
在每種「黑」的色譜上都有位置,
翻遍整本詩史,可以黑得這麼漂亮的人並不多見。
我想,那是身處絕望,卻又不放棄反抗的詩人,
才調得出那樣的顏色。
***比較***
唐末詩人羅隱,是一名懷才不遇的優秀詩人,有首詩叫〈偶題〉:
鍾陵醉別十餘春,
重見雲英掌上身。
我未成名君未嫁,
可能俱是不如人。
大概的意思是:
在南京一別後,過了十年,
我又再見到你,你的身形還是苗條依舊,不過,
我依然沒有成名,你也沒嫁掉,大概都是輸人一籌吧?
像這樣的黑色,就是很黯淡,卻很深沈的黑。
就和卓別林系列的黑色喜劇一般。
***
像白居易的琵琶行,裡面提到琵琶女和羅隱面對的雲英,
又是別有一番風情。
最後再回到長恨歌,
這首樂府雖以「恨」起名,但通篇主旨卻是「愛」,
為什麼?
自然,以一般人民或是後世史家的角度來看,
當然是要對這對愛人大加撻伐的。
再來,當唐明皇在「秋雨梧桐落葉時」,難道沒有怨恨說,
「都是因為這女人,害我丟了半壁江山!」
的卸責說法嗎?
不過,恨與愛總是交織駁雜的,
只是恨,是無法「對此如何不淚垂」的,
只有愛,同樣也不能產生「君王掩面救不得」的狀況。
那麼,你覺得愛的反面是什麼呢?
流行的說法是「恨」。
但我覺得應該是「漠不關心」才對,
是那種「你是死是活都干我屁事」的冷淡。
當不再愛的時候,也就不再恨了。
既然恨。而且是長恨、以「長恨」為名的歌......
那麼,那又是什麼恨呢?
「天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。」
這是自認為有文學素養者都知道的長恨歌名句,
但這之前的句子呢?
「惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。」
就算不懂詩意,也可從「在天願作比翼鳥,在地願為連理枝」一誓看出,這對生離死別的愛人,是多麼地相愛。
他們的愛,跨越生離與死別,
多麼偉大的愛。
毀掉一個國家的愛。
長愛歌。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6202561
回應文章 
有人說過,楊貴妃給唐明皇的,是一個夫妻的感覺;而不是一個嬪妃的上下主從關係。因此感情特別真摯!
不過,白居易非唐明皇,焉知明皇之愛?而描寫的這麼詳盡?倒是值得查考了!
因此民間有傳說楊貴妃未死,只是流落民間,而有種種唐明皇私會楊貴妃的說法,這可能也是白居易這首詩造成的影響。
不過還好有閣下解詩,不然此詩久不讀矣!
Posted by 小杜白雲
at June 20,2008 10:16
喔說到這個,中國古來的傳統就是有一分證據說十分話,像太史公寫鴻門宴那段的時候,讓我覺得,「靠靠!你是把SNG車開過去是不是!!!」
樊膾衝進來、亞父示玉、項王大驚、項荘舞劍、劉邦尿遁……一項一項都活靈活現,這實在太讓人驚訝了!!!
而皇室愛情故事成為八卦狗仔對象並非今日英國的專利,當時唐代就很流行。因此有這樣的傳說也是很合理的。
唐詩中,有三大長篇是我很喜歡的,「長恨歌」、「琵琶行」、「春江花月夜」。
如果有機會,我想一首一首寫,至於這篇,就當作解長恨歌的起頭好了。
***以下是版主功能測試***
一、二、三、Que!!
主控室呼叫、主控室呼叫
Posted by 我是版主
at June 21,2008 03:30
看了樓上的測試,其實回文可以編寫在版友回文中,這樣就不會佔一格,不過沒有特別顏色標記也很容易搞混,嗯,真是難解……
Posted by 我是版主
at June 21,2008 03:45
另外,「我是版主」這個名字還真鳥,現在才發現……
(或說還好現在「就」發現,還是換一個好了……)
Posted by 我是版主
at June 21,2008 03:46
Posted by 小杜白雲
at June 22,2008 13:52
說到史學唬爛,其實世界都一樣,是直到近代西方史學方法改革後,才有較高的可信度。
老實說看到正史寫皇帝的出生都是一堆異象,感覺比聊齋更詭異和更無趣啊……
所以,野合而生孔子就有趣多了~~
Posted by tom
at June 22,2008 23:38